書(shū)名: 神仙傳(中華經(jīng)典名著全本全注全譯)作者名: 謝青云譯注本章字?jǐn)?shù): 9606字更新時(shí)間: 2019-02-28 16:03:20
王遠(yuǎn)
【題解】
王遠(yuǎn)為漢代較有影響的一位仙人,葛洪在《抱樸子·外篇·自敘》中說(shuō),欲“委桑梓,適嵩岳以尋方平、梁公之軌”。這里的方平就是王遠(yuǎn),可見(jiàn)葛洪本人對(duì)他也比較崇敬,《抱樸子·內(nèi)篇·登涉》中還記有“王方平雄黃丸”。
王遠(yuǎn)、麻姑和蔡經(jīng)的故事最早見(jiàn)于魏晉時(shí)期的《列異傳》,但是都比較簡(jiǎn)略,相互之間的關(guān)聯(lián)性也不強(qiáng),至葛洪創(chuàng)作《神仙傳》時(shí),才把他們聯(lián)系到一起,并豐富了故事情節(jié)。
本篇是葛洪對(duì)當(dāng)時(shí)關(guān)于王遠(yuǎn)等人的民間傳說(shuō)基礎(chǔ)上的再加工,從中可以看出民眾神仙信仰的主要內(nèi)容,如長(zhǎng)生不死以及種種神通變化的能力。王遠(yuǎn)的修道成仙,成仙官后再掌管人間事務(wù)的經(jīng)歷,對(duì)后世的神仙傳說(shuō)影響較大。后世在本篇基礎(chǔ)上又衍生了很多傳說(shuō),如麻姑的故事等。
王遠(yuǎn),字方平,東海人也[1]。舉孝廉[2],除郎中[3],稍加中散大夫[4]。學(xué)通五經(jīng)[5],尤明天文、圖讖、《河》《洛》之要[6],逆知天下盛衰之期,九州吉兇[7],如觀之掌握。后棄官,入山修道。道成,漢孝桓帝聞之[8],連征不出。使郡國(guó)逼載[9],以詣京師[10]。遠(yuǎn)低頭閉口,不答詔。乃題宮門(mén)扇板四百余字[11],皆說(shuō)方來(lái)之事。帝惡之,使削去。外字適去,內(nèi)字復(fù)見(jiàn),墨皆徹板里,削之愈分明。
【注釋】
[1]東海:郡名,秦時(shí)所置,楚漢之際也稱(chēng)郯郡。治所在郯(今山東郯城北)。西漢時(shí)轄境相當(dāng)今山東費(fèi)縣、臨沂,江蘇贛榆以南,山東棗莊,江蘇邳州以東和宿遷、灌南以北地區(qū)。其后歷代屢有設(shè)置,轄境及治所亦有變遷。
[2]舉孝廉:漢朝的一種由下向上推選人才為官的制度。孝廉,即符合儒家“孝順”道德的子孫和清正廉明的官吏。舉孝察廉原為察舉二科,通常情況下,孝廉又往往連稱(chēng)而混同為一科。兩漢的官員任用是察舉與考試相輔而行、相互為用的,察舉之后,是否選得其人,還要經(jīng)過(guò)考試,而后才能量才錄用。
[3]郎中:官名,即帝王侍從官的通稱(chēng)。其職責(zé)為護(hù)衛(wèi)、陪從,隨時(shí)建議,備顧問(wèn)及差遣。戰(zhàn)國(guó)始有,秦漢沿置。
[4]中散大夫:官名,簡(jiǎn)稱(chēng)中散。西漢王莽時(shí)置,或稱(chēng)東漢光武置,掌論議政事,員額三十人。
[5]五經(jīng):五部儒家經(jīng)典,即《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《易》《春秋》。其稱(chēng)始于漢武帝建元五年(前136)。其中《禮》,漢時(shí)指《儀禮》,后世指《禮記》;《春秋》,后世并《左傳》而言。東漢班固《白虎通·五經(jīng)》:“五經(jīng)何謂?謂《易》《尚書(shū)》《詩(shī)》《禮》《春秋》也。”
[6]天文:指日月星辰等天體在宇宙間分布運(yùn)行等現(xiàn)象,中國(guó)古人把風(fēng)、云、雨、露、霜、雪等地文現(xiàn)象也列入天文范圍。圖讖(chèn):古代方士或儒生結(jié)合《河圖》《洛書(shū)》編造的關(guān)于帝王受命征驗(yàn)一類(lèi)的書(shū),多為隱語(yǔ)、預(yù)言,屬于帶有政治色彩的迷信活動(dòng)。其說(shuō)始于秦,盛于東漢。南宋洪邁《容齋三筆·光武苻堅(jiān)》載:“苻堅(jiān)禁圖讖之學(xué),尚書(shū)郎王佩讀讖,堅(jiān)殺之,學(xué)讖者遂絕。”《河》《洛》:《河圖》《洛書(shū)》的簡(jiǎn)稱(chēng)。在先秦原指圣人帝王所接受的祥瑞之物,在兩漢逐漸將《河圖》與創(chuàng)制八卦聯(lián)系起來(lái),將《洛書(shū)》和《尚書(shū)·洪范》的九疇聯(lián)系起來(lái),并發(fā)展出“龍馬負(fù)圖,神龜貢書(shū)”的神化情節(jié),后經(jīng)東漢光武帝劉秀把《河圖》《洛書(shū)》作為繼承皇位的天命根據(jù),使《河圖》《洛書(shū)》演變發(fā)展成為有文字、成篇章的書(shū)籍,而且和讖緯之學(xué)融合在一起,名之曰圖讖。至宋朝,對(duì)《河圖》《洛書(shū)》的研究又出現(xiàn)一大轉(zhuǎn)變,陳摶、劉牧、王安石、蘇軾、朱熹、蔡元定等名儒以“圖十書(shū)九”等圖式來(lái)解釋《周易》的原理,出現(xiàn)了各種圖式和圖說(shuō),后人稱(chēng)之為圖書(shū)學(xué)派;而歐陽(yáng)修、程頤、薛季宣、林至等人則疑古辨?zhèn)危J(rèn)為自漢至宋的所謂《河圖》《洛書(shū)》皆為附會(huì)之作,不足為憑,后人稱(chēng)為反圖學(xué)派。
[7]九州:古代分中國(guó)為九州,說(shuō)法不一。《尚書(shū)·禹貢》作冀、兗、青、徐、揚(yáng)、荊、豫、梁、雍;《爾雅·釋地》有幽、營(yíng)州而無(wú)青、梁州;《周禮·夏官·職方》有幽、并州而無(wú)徐、梁州。后以“九州”泛指天下,全中國(guó)。
[8]漢孝桓帝:即東漢漢桓帝劉志,祖父是河間孝王劉開(kāi),父親是蠡吾侯劉翼,母親系劉翼妾匽明。他十五歲被梁冀迎立為帝,第二年改年號(hào)為“建和”,以后又換了六個(gè)年號(hào)。在位二十一年,死后謚號(hào)孝桓皇帝,廟號(hào)為威宗。
[9]郡國(guó):郡和國(guó)的并稱(chēng)。漢初,兼采封建及郡縣之制,分天下為郡與國(guó)。郡直屬中央,國(guó)分封諸王、侯,封王之國(guó)稱(chēng)王國(guó),封侯之國(guó)稱(chēng)侯國(guó)。南北朝仍沿郡、國(guó)并置之制,至隋始廢國(guó)存郡。后亦以郡國(guó)泛指地方行政區(qū)劃。
[10]詣(yì):特指到尊長(zhǎng)那里去。
[11]扇板:即門(mén)板。
【譯文】
王遠(yuǎn),字方平,漢代東海郡人。由舉孝廉入仕,被任命為郎中,逐漸升為中散大夫。王遠(yuǎn)學(xué)識(shí)淵博,精通五經(jīng),對(duì)天文、圖讖以及《河圖》《洛書(shū)》等深有研究,他對(duì)天下的興衰變化,全國(guó)的吉兇禍福之事,均能先知先覺(jué),了如指掌。后來(lái),他辭去官職,入山潛心修道。修道成功后,漢桓帝聽(tīng)聞了他的事,多次征召他,他都不出山相見(jiàn)。桓帝于是讓郡守強(qiáng)行把王遠(yuǎn)送上車(chē),接進(jìn)了京師。見(jiàn)到桓帝,王遠(yuǎn)低著頭,閉口不言,不回答桓帝的問(wèn)話。后來(lái)他在皇宮的大門(mén)上題寫(xiě)了四百多字,內(nèi)容都是關(guān)于未來(lái)的事。桓帝很不喜歡這些題字,就叫人把字削掉。但是剛削去表面的字跡,里面的字跡就顯現(xiàn)出來(lái),寫(xiě)字的墨水都透進(jìn)了木板里面,越削字跡越清晰。
遠(yuǎn)無(wú)子孫,鄉(xiāng)里人累世相傳供養(yǎng)之。同郡太尉陳耽[1],為遠(yuǎn)營(yíng)道室,旦夕朝拜之,但乞福,未言學(xué)道也。遠(yuǎn)在陳家四十余年,陳家曾無(wú)疾病死喪,奴婢皆然。六畜繁息[2],田桑倍獲[3]。遠(yuǎn)忽語(yǔ)陳耽曰:“吾期運(yùn)當(dāng)去,不得久停,明日日中當(dāng)發(fā)。”至?xí)r遠(yuǎn)死。耽知其仙去,不敢下著地,但悲啼嘆息曰:“先生舍我,我將何怙[4]?”具棺器燒香,就床衣裝之。至三日夜,忽失其尸,衣冠不解,如蛇蛻耳。遠(yuǎn)卒后百余日,耽亦卒。或謂耽得遠(yuǎn)之道化去;或曰,知耽將終,故委之而去也。
【注釋】
[1]郡:古代行政區(qū)域,秦代以前郡比縣小,從秦代起比縣大。太尉:官名。秦至西漢設(shè)置,為全國(guó)軍政首腦,與丞相、御史大夫并稱(chēng)三公,漢武帝時(shí)改稱(chēng)大司馬。東漢時(shí),太尉與司徒、司空并稱(chēng)三公。歷代亦多曾沿置,但漸變?yōu)榧庸伲瑹o(wú)實(shí)權(quán)。陳耽(dān):字漢公,東海(今山東郯城北)人,漢靈帝時(shí)任司徒,以忠著稱(chēng),歷位三司。他因進(jìn)言帝宦官十常侍禍國(guó)殃民,被誣下獄,與劉陶俱遭十常侍謀殺。按南朝宋范曄《后漢書(shū)·靈帝紀(jì)》,陳耽于東漢靈帝熹平三年(174)二月官太尉,五年(176)五月罷免,在位約有兩年。
[2]六畜:指豬、牛、羊、馬、雞、狗六種禽畜。泛指家畜。
[3]田桑:種田和養(yǎng)蠶。泛指農(nóng)事。
[4]怙(hù):依靠,仗恃。
【譯文】
王遠(yuǎn)沒(méi)有子孫,他家鄉(xiāng)的人一代接一代地供養(yǎng)他。同郡有個(gè)做過(guò)太尉的叫陳耽,為王遠(yuǎn)建了一間修道的房子,早晚過(guò)來(lái)朝拜,但是只是跟他祈福,沒(méi)有說(shuō)要學(xué)道。王遠(yuǎn)在陳家待了四十多年,陳家一直沒(méi)有人生病或死去,連奴婢都這樣。陳家六畜繁衍不息,農(nóng)耕桑蠶都有成倍的收成。有一天,王遠(yuǎn)忽然對(duì)陳耽說(shuō):“我應(yīng)當(dāng)離開(kāi)的日子到了,不能長(zhǎng)久在這停留,明天中午應(yīng)該就會(huì)出發(fā)。”一到時(shí)間,王遠(yuǎn)就死了。陳耽知道王遠(yuǎn)成仙而去,不敢馬上入土埋葬,只是一邊悲傷痛哭一邊嘆息道:“先生離我而去,我還能依靠誰(shuí)呢?”于是準(zhǔn)備好棺材燒著香,就用王遠(yuǎn)生前在床上穿的衣服連人一起裝了進(jìn)去。到了第三天夜里,忽然不見(jiàn)了王遠(yuǎn)的尸體,但是他穿的衣服帽子都在,也沒(méi)有解開(kāi)過(guò)的樣子,就像蛇蛻皮走了一樣。王遠(yuǎn)死后一百多天,陳耽也去世了。有人說(shuō)陳耽是得到了王遠(yuǎn)的仙術(shù)化身走了;也有人說(shuō),王遠(yuǎn)知道陳耽即將命終,所以就假借死亡離他而去。
初,遠(yuǎn)欲東入括蒼山[1],過(guò)吳[2],住胥門(mén)蔡經(jīng)家[3]。蔡經(jīng)者,小民耳,而骨相當(dāng)仙[4],遠(yuǎn)知之,故住其家。遂語(yǔ)經(jīng)曰:“汝生命應(yīng)得度世[5],欲取汝以補(bǔ)官僚耳。然少不知道,今氣少肉多,不得上去,當(dāng)為尸解[6],如從狗竇中過(guò)耳[7]。”于是告以要言,乃委經(jīng)而去。經(jīng)后忽身體發(fā)熱如火,欲得冷水灌之。舉家汲水灌之,如沃燋石[8]。如此三日,消耗骨立,乃入室,以被自覆。忽然失之,視其被內(nèi),唯有皮,頭足具,如蟬蛻也。去十余年,忽還家,容色少壯,鬢發(fā)鬒黑[9]。語(yǔ)家人曰:“七月七日,王君當(dāng)來(lái),其日可多作飲食,以供從官。”
【注釋】
[1]括蒼山:在今浙江麗水東南,是浙江名山之一,史書(shū)載,登之見(jiàn)蒼海,以其色蒼蒼然接海,故名括蒼。
[2]吳:今江蘇蘇州。
[3]胥門(mén):位于蘇州城西萬(wàn)年橋南。胥門(mén)作東西向,為春秋吳國(guó)建造都城時(shí)所辟古門(mén)之一,以遙對(duì)姑胥山(即姑蘇山)得名。蔡經(jīng):傳為王遠(yuǎn)弟子,《天地宮府圖》記載:“七十二福地之第十丹霞洞(在今江西撫州南城縣麻姑山)為蔡經(jīng)得道之處,屬蔡治之。”今蘇州洞庭東山、吳山一帶相傳曾為蔡經(jīng)煉丹隱居之處,曾被命名為蔡仙鄉(xiāng)。
[4]骨相當(dāng)仙:指相骨術(shù),屬于古代相術(shù)的一種,主要通過(guò)觀察或揣摸骨骼來(lái)斷人命祿的看相方法。古代相學(xué)中曾有“相人之身,以身為主”的說(shuō)法,因此有人把看相就稱(chēng)為相骨。東漢王充所著《論衡》中有“相骨”一章,即泛指相學(xué)。現(xiàn)有史料證明,相骨術(shù)至晚起于漢代,發(fā)展于魏晉南北朝,極盛于唐代,此后歷代不衰,且與整個(gè)相術(shù)體系融合,成為相學(xué)中最重要的內(nèi)容之一。
[5]度世:指離開(kāi)世間而成仙。
[6]尸解:道家指修道者元神離開(kāi)肉體而成仙,此處是蔡經(jīng)成仙的一種手段。道教中描述尸解表現(xiàn)形式有多種,有的尸解時(shí)遺體與生前沒(méi)有什么變化;有的尸解時(shí)遺體會(huì)消失,只留下衣服;有的尸解時(shí),遺體的骨骼部分會(huì)消失,只留下其他組織;有的尸解時(shí)會(huì)留下頭發(fā),身體不見(jiàn)。又白天尸解的叫“上尸解”,夜晚尸解的叫“下尸解”。
[7]狗竇(dòu):狗洞。
[8]燋(zhuó):同“灼”。意為用火燒。
[9]鬢發(fā)鬒(zhěn)黑:鬢發(fā)稠密濃黑。
【譯文】
王遠(yuǎn)自從離開(kāi)陳耽家后,起初想去東邊的括蒼山,他經(jīng)過(guò)蘇州,住在胥門(mén)附近的蔡經(jīng)家里。蔡經(jīng)是一個(gè)普通老百姓,但是天生骨相應(yīng)該成仙,王遠(yuǎn)心里清楚,所以才住在他家。王遠(yuǎn)對(duì)蔡經(jīng)說(shuō):“你生下來(lái)就命中注定要離世成仙,上天想讓你去補(bǔ)天宮官職的空缺。但是你年輕時(shí)不知修煉的道術(shù),現(xiàn)在氣少肉多,不能升天而上,只能用尸解的辦法了,尸解就像從狗洞中鉆過(guò)去一樣。”于是王遠(yuǎn)把秘訣告訴了蔡經(jīng),就留下蔡經(jīng)走了。蔡經(jīng)按秘訣修煉后,有一天忽然身體像著火一樣發(fā)熱,想要用冷水澆灌自己。蔡經(jīng)全家取水澆他身上,就像潑在燒熱的石塊上一樣。這樣折騰了三天,蔡經(jīng)瘦得只剩下骨頭,于是到屋子里,用被褥把自己全身蓋上。忽然他的身體不見(jiàn)了,掀開(kāi)被褥看時(shí),只有一具皮囊,腳和頭都在,像蟬留下空殼一樣。蔡經(jīng)走后十多年,忽然有一天回家來(lái)了,看起來(lái)很年輕強(qiáng)壯,鬢發(fā)稠密濃黑。他對(duì)家人說(shuō):“七月七日,王遠(yuǎn)仙師會(huì)來(lái),那天要多做些吃喝,好供養(yǎng)他的隨從官。”
至其日,經(jīng)家乃借甕器[1],作飲食百余斛[2],羅列布置庭下。是日,王君果來(lái)。未至,先聞金鼓簫管人馬之聲,比近皆驚,莫知所在。及至經(jīng)舍,舉家皆見(jiàn)遠(yuǎn)冠遠(yuǎn)游冠[3],朱衣,虎頭鞶囊[4],五色綬帶劍[5],黃色少髭[6],長(zhǎng)短中形人也。乘羽車(chē)[7],駕五龍[8],龍各異色,前后麾節(jié)、幡旗導(dǎo)從[9],威儀奕奕[10],如大將軍也。有十二伍伯[11],皆以蠟封其口,鼓吹皆乘龍,從天而下,懸集于庭。從官皆長(zhǎng)丈余,不從道衢[12]。既至,從官皆隱,不知所在,唯獨(dú)見(jiàn)遠(yuǎn)坐耳。
【注釋】
[1]甕(wèng)器:古代用于盛放酒菜等的陶器。
[2]斛(hú):中國(guó)舊量器名,亦是容量單位,一斛本為十斗,后來(lái)改為五斗。
[3]遠(yuǎn)游冠:古代頭冠,秦漢以后歷代沿用,至元代始廢。為太子諸王所戴,南朝宋范曄《后漢書(shū)·輿服志下》:“遠(yuǎn)游冠,制如通天,有展筒橫之于前,無(wú)山述,諸王所服也。”道家仙人往往也用之。
[4]虎頭鞶(pán)囊:用虎頭裝飾的小皮囊,一般圍在腰側(cè),以作盛物之用。
[5]五色綬(shòu)帶:綬,一種絲質(zhì)帶子,古代常用來(lái)拴在印紐上,用來(lái)拴印章或劍柄等。五色綬特以彰顯高貴。
[6]髭(zī):嘴上邊的胡須。
[7]羽車(chē):用羽毛裝飾的車(chē)子,常用來(lái)指道教神仙乘坐的車(chē)子。
[8]五龍:即五色龍,分別為青龍、赤龍、黃龍、白龍、黑龍,由五方神、五行神變化而來(lái)。
[9]麾(huī)節(jié):指揮旗和作為指揮調(diào)度信用象征的符節(jié)。幡(fān)旗:旗幟。
[10]奕奕:盛大、眾多的樣子。
[11]伍伯:亦作“伍百”。指役卒,多為輿衛(wèi)前導(dǎo)或執(zhí)杖行刑。
[12]道衢(qú):大路,道路。
【譯文】
到了那一天,蔡經(jīng)家借了許多盛酒菜的甕器,做了一百多斛飯菜,在院子里依次擺好。這一天,王遠(yuǎn)果然來(lái)了。人還沒(méi)到,先聽(tīng)到傳來(lái)鑼鼓簫管的演奏聲和人馬喧嘩的聲音,遠(yuǎn)近的人聽(tīng)到了都很吃驚,都不知道是從哪里傳來(lái)的。等隊(duì)伍來(lái)到蔡經(jīng)家,全家就看到王遠(yuǎn)戴著遠(yuǎn)游冠,穿著朱紅的衣服,腰里圍著一個(gè)虎頭鞶囊,挎著一把系著五色綬帶的寶劍,面色微黃,嘴上有少許胡須,是個(gè)不高不矮中等身材的人。王遠(yuǎn)乘坐的是用羽毛裝飾的車(chē)子,駕著五條神龍,每條龍的顏色都不一樣,前后有人拿著旗幟、符節(jié)引領(lǐng)開(kāi)路,威嚴(yán)隆重,像個(gè)大將軍一樣。有十二個(gè)雜役人員跟隨,都用蠟涂在嘴上,吹奏樂(lè)器的人員也都乘著龍,從天而降,懸空聚集在院子里。還有些隨從的仙官,身高都有一丈多,但沒(méi)從大路上過(guò)來(lái)。等到隊(duì)伍都來(lái)齊了,那些隨從的仙官就隱身不見(jiàn)了,也不知道藏在哪里,只看到王遠(yuǎn)一個(gè)人坐著。
須臾,引見(jiàn)經(jīng)父母兄弟。因遣人召麻姑[1],亦莫知麻姑是何人也。言曰:“王方平敬報(bào),久不到民間,今來(lái)在此,想姑能暫來(lái)語(yǔ)否?”須臾信還,不見(jiàn)其使,但聞信語(yǔ)曰:“麻姑載拜,不相見(jiàn)忽已五百余年,尊卑有序,拜敬無(wú)階。煩信承來(lái),在彼食頃即到。先受命當(dāng)按行蓬萊[2],今便暫往,如是當(dāng)還,還便親覲[3],愿未即去。”
【注釋】
[1]麻姑:見(jiàn)本書(shū)《麻姑》篇。
[2]蓬萊(lái):又稱(chēng)蓬壺。神話中渤海里仙人居住的三座神山之一,另兩座為方丈、瀛洲。
[3]親覲(jìn):朝見(jiàn)地位尊貴的人或朝拜圣地。
【譯文】
一會(huì)兒,蔡經(jīng)向王遠(yuǎn)一一引見(jiàn)自己的父母和兄弟。王遠(yuǎn)要派遣人去請(qǐng)麻姑來(lái)相會(huì),蔡經(jīng)也不知道麻姑是什么人。傳信的使者向麻姑匯報(bào)道:“王方平敬報(bào),因?yàn)樗芫貌坏矫耖g來(lái)了,今天來(lái)到蔡經(jīng)家,想問(wèn)下麻姑能不能抽空來(lái)聊聊?”一會(huì)兒報(bào)信的人就回來(lái)了,但看不到人,只聽(tīng)他傳過(guò)來(lái)麻姑的話說(shuō):“麻姑向您請(qǐng)安了,跟您竟然有五百多年沒(méi)見(jiàn)面了,我們尊卑有序,敬拜不能不分品階。勞煩您派遣信使過(guò)來(lái),請(qǐng)您在那邊稍稍等會(huì)兒,我很快就過(guò)來(lái)。因?yàn)橹笆苊ヅ钊R巡視一下,我現(xiàn)在馬上就去,去完就回,回來(lái)后就親自過(guò)來(lái)拜見(jiàn)您,希望您到時(shí)還沒(méi)離開(kāi)。”
如此兩時(shí),聞麻姑來(lái)。來(lái)時(shí)亦先聞人馬聲。既至,從官半于遠(yuǎn)也。麻姑至,蔡經(jīng)亦舉家見(jiàn)之。是好女子,年可十八九許,于頂上作髻[1],余發(fā)散垂至腰。衣有文彩[2],又非錦綺[3],光彩耀目,不可名狀,皆世之所無(wú)也。入拜遠(yuǎn),遠(yuǎn)為之起立。坐定,各進(jìn)行廚[4],皆金盤(pán)玉杯。肴膳多是諸花[5],而香氣達(dá)于內(nèi)外。擘脯而食之[6],云:“麟脯[7]。”麻姑自說(shuō)云:“接侍以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田[8]。向到蓬萊,又水淺于往日會(huì)時(shí)略半耳,豈將復(fù)為陵陸乎?”遠(yuǎn)嘆曰:“圣人皆言海中復(fù)行揚(yáng)塵也。”
【注釋】
[1]髻(jì):盤(pán)在頭頂或腦后的發(fā)結(jié)。
[2]文彩:艷麗而錯(cuò)雜的色彩。
[3]錦綺(qǐ):彩色的絲織品。
[4]行廚:指所攜帶的酒食。
[5]肴膳(shàn):指飯菜食物。
[6]擘(bāi):用手撕開(kāi)。脯(fǔ):肉干。
[7]麟:麒麟,古代神話傳說(shuō)中的一種動(dòng)物,地上走獸以其為尊。其形象一般為集獅頭、鹿角、虎眼、麋身、龍鱗、牛尾于一體,是傳說(shuō)中的瑞獸。
[8]已見(jiàn)東海三為桑田:成語(yǔ)“滄海桑田”即源于此,比喻世事變化巨大。
【譯文】
這樣過(guò)了兩個(gè)時(shí)辰,就聽(tīng)到麻姑來(lái)了。來(lái)的時(shí)候也是先聽(tīng)到人馬喧嘩的聲音。來(lái)到后,麻姑的隨從仙官只有王遠(yuǎn)的一半。麻姑來(lái)到后,蔡經(jīng)也引全家相見(jiàn)。麻姑是個(gè)很漂亮的女子,看起來(lái)年齡像十八九歲的樣子,她頭頂上盤(pán)了一個(gè)發(fā)結(jié),其余的頭發(fā)下垂到腰間。麻姑衣服上的色彩和花紋都很艷麗,但是又不像絲織品做的,非常光彩耀眼,無(wú)法形容,都是人世間沒(méi)見(jiàn)過(guò)的。麻姑進(jìn)來(lái)拜見(jiàn)王遠(yuǎn),王遠(yuǎn)起立迎接。坐定后,各自呈上所攜帶的飲食,都是用金盤(pán)玉杯所盛放。食物大多是用各種花所制成,因而香氣四溢,充滿屋內(nèi)外。王遠(yuǎn)撕開(kāi)一塊肉干,邊吃邊對(duì)麻姑說(shuō):“這是麒麟肉。”麻姑說(shuō)道:“自從上次接待您之后,已經(jīng)三次見(jiàn)到東海變成桑田了。剛?cè)ヅ钊R,又看到海水比我們上次相見(jiàn)時(shí)淺了約有一半,這不是又要變成山陵陸地了嗎?”王遠(yuǎn)感嘆:“圣人們都說(shuō),大海中又要揚(yáng)起塵土了。”
麻姑欲見(jiàn)蔡經(jīng)母及婦等,時(shí)經(jīng)弟婦新產(chǎn)數(shù)日,姑見(jiàn)知之,曰:“噫[1],且立勿前。”即求少許米來(lái),得米擲之墮地,謂以米祛其穢也[2],視其米皆成丹砂[3]。遠(yuǎn)笑曰:“姑故年少也,吾老矣,不喜復(fù)作如此狡獪變化也[4]。”遠(yuǎn)謂經(jīng)家人曰:“吾欲賜汝輩美酒,此酒方出天廚,其味醇濃,非俗人所宜飲,飲之或能爛腸,今當(dāng)以水和之,汝輩勿怪也。”乃以斗水[5],合升酒攪之,以賜經(jīng)家人。人飲一升許,皆醉。良久酒盡,遠(yuǎn)遣左右曰:“不足復(fù)還取也。”以千錢(qián)與余杭姥[6],乞酤酒[7]。須臾信還,得一油囊酒[8],五斗許。使傳余杭姥答言:“恐地上酒不中尊飲耳。”
麻姑手爪似鳥(niǎo),經(jīng)見(jiàn)之,心中念曰:“背大癢時(shí),得此爪以爬背,當(dāng)佳之。”遠(yuǎn)已知經(jīng)心中所言,即使人牽經(jīng)鞭之,謂曰:“麻姑神人也,汝何忽謂其爪可爬背耶?”但見(jiàn)鞭著經(jīng)背,亦莫見(jiàn)有人持鞭者。遠(yuǎn)告經(jīng)曰:“吾鞭不可妄得也。”
【注釋】
[1]噫(yī):表示感慨、悲痛、嘆息等語(yǔ)氣的嘆詞。
[2]穢(huì):污濁的,骯臟的,丑惡的。
[3]丹砂:即朱砂,礦物名,色深紅,古代道教徒用以化汞煉丹,中醫(yī)作藥用,也可制作顏料。
[4]狡獪(kuài):兒戲,游戲或玩笑。也形容人詭詐,機(jī)靈。
[5]斗:中國(guó)市制容量單位,十升為一斗,十斗為一石。
[6]余杭姥(mǔ):道家仙人。明彭大翼《山堂肆考·仙教·賣(mài)酒》中稱(chēng),余杭姥嫁在西湖農(nóng)家,善于用百花釀酒,因?yàn)橥醴狡较蛩I(mǎi)過(guò)酒,感覺(jué)很甘美,所以以后神仙們經(jīng)常下凡來(lái)喝她的酒,并給她一個(gè)丸藥作為酒錢(qián),余杭姥服用后也成仙了。這可能是后人在葛洪《神仙傳》基礎(chǔ)上的一個(gè)演繹。姥,年老的婦女。
[7]酤(gū):買(mǎi)酒。
[8]油囊:涂有桐油的可盛液體的布袋。唐張說(shuō)《蘇摩遮》詞之三:“油囊取得天河水,將添上壽萬(wàn)年杯。”
【譯文】
麻姑想見(jiàn)見(jiàn)蔡經(jīng)的母親和他家的女性眷屬等,蔡經(jīng)的弟媳此時(shí)剛剛生產(chǎn)完沒(méi)幾天,麻姑一見(jiàn)就知道了,說(shuō):“哎呀,你先站住不要往前走了。”當(dāng)即要了一些米來(lái),拿到米后拋擲在蔡經(jīng)弟媳身前的地上,說(shuō)要用米祛除一下穢氣,再看地上的米都變成朱砂了。王遠(yuǎn)笑著說(shuō):“麻姑還是年輕啊,我老了,不喜歡再搞這些游戲變化的事了。”王遠(yuǎn)對(duì)蔡經(jīng)家人說(shuō):“我想賜給你們一些美酒,這些酒是剛從天宮的廚房拿來(lái)的,它的味道特別醇香濃烈,不適合世間凡俗的人喝,喝了可能會(huì)爛掉腸胃,現(xiàn)在應(yīng)該拿水調(diào)和一下,你們這些人不要見(jiàn)怪。”于是用一斗水,量一升酒放進(jìn)去攪拌均勻,用來(lái)賜給蔡經(jīng)的家人。他家人喝了一升多的,都醉了。過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,酒都喝完了,王遠(yuǎn)差遣左右隨從人員說(shuō):“不夠了再回去取來(lái)。”用一千錢(qián)給余杭姥,要買(mǎi)酒。一會(huì)兒工夫信使就回來(lái)了,帶回來(lái)一油囊的酒,大概五斗多。信使傳達(dá)余杭姥的回話:“怕地上的酒不能讓諸位天尊喝得滿意。”
麻姑的手長(zhǎng)得像鳥(niǎo)爪一樣,蔡經(jīng)看見(jiàn)了,心中默念道:“后背癢得厲害的時(shí)候,要是能用這個(gè)手撓撓背,那真是太好了。”王遠(yuǎn)已經(jīng)得知蔡經(jīng)心中所想的話了,就讓人牽來(lái)蔡經(jīng)鞭打他,對(duì)他說(shuō):“麻姑是個(gè)仙人,你怎么忽然說(shuō)她的手可以用來(lái)抓背?”只看到鞭子打在蔡經(jīng)的后背上,也沒(méi)看到有人拿著鞭子。王遠(yuǎn)對(duì)蔡經(jīng)說(shuō):“我的鞭子可不是隨便就能拿得到的。”
經(jīng)比舍有姓陳者,失其名,嘗罷縣尉[1],聞經(jīng)家有神人,乃詣門(mén)叩頭[2],求乞拜見(jiàn),于是遠(yuǎn)使引前與語(yǔ)。此人便欲從驅(qū)使,比于蔡經(jīng)。遠(yuǎn)曰:“君且向日而立。”遠(yuǎn)從后觀之曰:“噫!君心邪不正,終未可教以仙道,當(dāng)授君地上主者之職司。”臨去,以一符并一傳[3],著以小箱中,與陳尉。告言:“此不能令君度世,止能存君本壽,自出百歲向上,可以禳災(zāi)治病[4]。病者命未終及無(wú)罪者,君以符到其家,便愈矣。若邪鬼血食作祟禍者[5],便帶此符,以敕社吏,遣其鬼。君心中亦當(dāng)知其輕重,臨時(shí)以意治之。”陳以此符治病有效,事之者數(shù)百家,壽一百一十歲而死。死后子弟行其符,不復(fù)驗(yàn)矣。
【注釋】
[1]縣尉:主管治安的官名。秦漢縣令、縣長(zhǎng)下置尉,掌一縣治安,歷代因之。
[2]詣(yì):到,特指到尊長(zhǎng)那里去。
[3]符:道教驅(qū)使鬼神或幫助人與神進(jìn)行溝通交流的秘文,圖形一般為文字和符號(hào)的結(jié)合體,使用時(shí)用筆墨寫(xiě)在紙上。按道教的說(shuō)法,符的功效與寫(xiě)符人的誠(chéng)心相關(guān)。《清微元降大法》中說(shuō):符者,陰陽(yáng)契合之具也。惟天下之至誠(chéng)者能用之,誠(chéng)茍不至,自然不靈。傳:古代指用于通關(guān)過(guò)所的通行證一類(lèi)的文書(shū),一般用木板制作,把字符刻寫(xiě)在上面,此處是指道教中可用于召喚鬼神的法器。
[4]禳(ráng)災(zāi):祛除災(zāi)禍。禳,除也。
[5]血(xuè)食:謂受享祭品。古代殺牲取血以祭,故稱(chēng)。
【譯文】
蔡經(jīng)的鄰居里有個(gè)姓陳的人,名字已經(jīng)弄不清了,曾經(jīng)在縣尉的任上被罷免了,聽(tīng)說(shuō)蔡經(jīng)家里來(lái)了神人,就來(lái)登門(mén)磕頭問(wèn)禮,乞求拜見(jiàn),于是,王遠(yuǎn)讓人把他領(lǐng)到身前說(shuō)話。這個(gè)人就想跟從王遠(yuǎn)聽(tīng)他差遣,像蔡經(jīng)一樣。王遠(yuǎn)說(shuō):“你先迎著太陽(yáng)站著。”王遠(yuǎn)從他身后觀察了一會(huì)兒說(shuō):“唉!你這人心術(shù)不正,還是不能教給你成仙的道術(shù),只應(yīng)當(dāng)傳授你管控人間事務(wù)的一些職能。”臨走的時(shí)候,王遠(yuǎn)拿一道符傳,放到一個(gè)小箱子里給陳尉。對(duì)他說(shuō):“這個(gè)不能讓你出世成仙,只能讓你獲得本有的壽命,自然能活過(guò)百歲以上,也可以用來(lái)祛除災(zāi)禍,救治病人。那些壽命還沒(méi)到期限及無(wú)罪的人,你帶著符到他們家,他們的病就好了。要是那些享用血食的惡鬼?yè)v亂惹禍,就帶上這道符,用它來(lái)傳令給仙吏,把那些惡鬼趕走。你心里也要知道所遇到事情的輕重,臨時(shí)看情況處理。”陳尉用這道符給人治病都有效,有幾百戶人家一直侍奉他,他活了一百一十歲才死去。他死后,他的子孫和弟子們?cè)偃ビ媚堑婪麜r(shí),就不再有效了。
遠(yuǎn)去后,經(jīng)家所作飲食,數(shù)百斛皆盡,亦不見(jiàn)有人飲食也。經(jīng)父母私問(wèn)經(jīng)曰:“王君是何神人[1],復(fù)居何處?”經(jīng)曰:“常在昆侖山,往來(lái)羅浮、括蒼等山[2],山上皆有宮室。主天曹事[3],一日之中,與天上相反覆者十?dāng)?shù)過(guò)。地上五岳生死之事[4],皆先來(lái)告王君。王君出城,或不盡將百官[5],唯乘一黃麟[6],將十?dāng)?shù)侍人。每行常見(jiàn)山林在下,去地常數(shù)百丈,所到則山海之神皆來(lái)奉迎拜謁。”
其后數(shù)十年,經(jīng)復(fù)暫歸家,遠(yuǎn)有書(shū)與陳尉,其書(shū)廓落[7],大而不工。先是人無(wú)知方平名遠(yuǎn)者,因此乃知之。陳尉家于今世世存錄王君手書(shū),并符傳于小箱中。
【注釋】
[1]王君:南宋潘自牧《記纂淵海》卷八六,言十大洞天,第三西城山,名太玄總真之天,即王方平真人所理。故仙傳中稱(chēng)方平為“西城王君”。
[2]羅浮:山名,在今廣東博羅,北宋樂(lè)史《太平寰宇記》稱(chēng)為博羅山。相傳原只有羅山,在其西有座浮山,是蓬萊山的一部分,后來(lái)漂洋過(guò)海,來(lái)到此地,與羅山合為一體,所以叫作羅浮山。葛洪曾在此山修道,道教稱(chēng)為“第七洞天”,山上有佛寺和道觀等多處古跡。
[3]天曹:道家所稱(chēng)天上的官署。
[4]五岳:我國(guó)五大名山的總稱(chēng),古書(shū)中記述略有不同,一般認(rèn)為是東岳泰山、南岳衡山、西岳華山、北岳恒山、中岳嵩山。周代時(shí)就有對(duì)五岳的祭祀,漢代時(shí)形成制度。五岳的命定跟我國(guó)古代“五行”“五方”思想有關(guān),古人認(rèn)為五岳可以通天地、興風(fēng)雨、主萬(wàn)物生長(zhǎng)等,以后又發(fā)展成可以掌人間生死、貴賤、修短等。五岳的主管神在宋代被封帝,后總稱(chēng)五岳大帝。
[5]或不盡將百官:原文為“盡將百官?gòu)男小保c下文意不通順,今據(jù)文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》本改。
[6]黃麟:傳說(shuō)中的瑞獸麒麟。因其身上鱗片閃耀金色,故稱(chēng)。
[7]廓(kuò)落:結(jié)構(gòu)松散之意。
【譯文】
王遠(yuǎn)走后,蔡經(jīng)家所做的幾百斛飯菜都被吃得一干二凈,可是也沒(méi)看到有人吃喝。蔡經(jīng)的父母悄悄問(wèn)蔡經(jīng):“王仙人是什么神仙,住在哪里呢?”蔡經(jīng)說(shuō):“他平時(shí)住在昆侖山,也經(jīng)常來(lái)往于羅浮山、括蒼山等地,這些山上都有他住的宮殿。王仙人主管天曹的事,一天之內(nèi),要往來(lái)天上十幾次。地上的五岳掌管的人間生死之事,也都先來(lái)告知王仙人。王仙人出城,有時(shí)候不帶百官,只乘坐一頭黃色的麒麟,帶十幾個(gè)隨從。每次出行經(jīng)常看見(jiàn)山林在腳底下飛馳,離地往往有幾百丈高,每到一地,當(dāng)?shù)氐纳缴窕蚝I穸紩?huì)出來(lái)迎接拜見(jiàn)。”
又過(guò)了幾十年,蔡經(jīng)臨時(shí)回了趟家,王遠(yuǎn)寫(xiě)了封信給陳尉,字寫(xiě)得松散隨意,大而潦草。先前沒(méi)人知道王方平名叫王遠(yuǎn),因?yàn)檫@封信才知道。陳尉家到今天還有世世代代保存下來(lái)的王遠(yuǎn)的親筆信以及那道給陳尉的符傳,一起都放在小箱子里。