- 世界因何美妙而優(yōu)雅地運行
- (美)約翰·布羅克曼
- 676字
- 2019-01-15 10:30:50
12
“THERE ARE MORE THINGS IN HEAVEN AND EARTH…THAN ARE DREAMT OF IN YOUR PHILOSOPHY.”
天地之大,萬物生長,遠非你的智慧所能想象
艾倫·阿爾達(Alan Alda)
演員、作家、導演,美國公共電視臺《人類花火》(The Human Spark)主持人,著有《自言自語之時,我無意聽到的》(Things I Overheard While Talking to Myself)。
這題目聽起來不太像一種理論,但我還是要以這樣的方式進行論述。對我來說,哈姆雷特的告誡(即“天地之大,萬物生長,遠非你的智慧所能想象”)闡釋了宇宙以及近期的多元宇宙的混亂性和不確定性。這句話在我們愚鈍蒙昧之際,時刻鞭策著我們。這句話回答了一個我們通常難以啟齒的問題:“這是什么鬼東西?”伴隨著人類推開的每一扇走進大自然的門,100扇新的大門隨之呈現(xiàn)在眼前,而每一扇大門都有自己神秘的密碼鎖。這既是一種闡釋,也是一種挑戰(zhàn),因為世間總是有更多的東西需要被了解。
我欣賞以一種無限循環(huán)的方式回歸到事物本質。每當你在天地之間發(fā)現(xiàn)一件新興事物,它便會成為你世界觀的一部分,隨后,它也將被更新的事物所挑戰(zhàn)。
當然,與所有理論一樣,這句話也有其自身的局限性。哈姆雷特說這句話的本意是力勸好友霍拉旭接受鬼神存在的可能性。同樣,它也可被用于讓人們相信不明飛行物(UFO)、占星術,甚至是上帝的存在。比如說,某些事物無法用確切的證據(jù)反駁其存在,因而只能證明它存在于天地之間。
盡管如此,這句話還是能夠讓我們獲益匪淺。它并不是一輛載著我們抵達思想盡頭的出租車,而是一張打開探索大門的通行證。我們最好將哈姆雷特的這句話當作一個棘輪(ratchet),一個發(fā)音與寓意同樣優(yōu)美的字眼:永不停息、盡心盡責。如果要建立全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)(GPS),我們需要愛因斯坦,但如果想登上月球,我們也仍然需要牛頓。