- 金銀島
- (英)羅伯特·斯蒂文森
- 3313字
- 2019-06-24 12:58:31
第二部分 隨船伙夫
第七章 我到布里斯托爾
我們花費(fèi)在準(zhǔn)備上的時(shí)間比預(yù)期的長(zhǎng)很多。我們開(kāi)始計(jì)劃的事情沒(méi)有一件按預(yù)期實(shí)現(xiàn)的,就連利夫西醫(yī)生說(shuō)讓我一直陪在他身邊這件事也沒(méi)辦法做到。醫(yī)生不得不去倫敦找一個(gè)能接替他工作的人,鄉(xiāng)紳在布里斯托爾的港口忙得不可開(kāi)交。我住在特里勞尼鄉(xiāng)紳莊園里,在獵區(qū)管理員雷德拉斯的監(jiān)管下,生活好像坐牢般不自在。我當(dāng)時(shí)滿腦子都是關(guān)于出海的想法,期待能踏上那座陌生的小島開(kāi)啟冒險(xiǎn)的旅程。我每天都邊看著地圖邊思索,熟記上面每一個(gè)細(xì)節(jié)。我坐在獵區(qū)管理員小屋的爐火旁,想象著自己從不同的位置登上那座島嶼。我走遍了島上的每一寸土地,無(wú)數(shù)次登上望遠(yuǎn)鏡山的頂峰,看那里的景色風(fēng)云變幻。有時(shí),我要與島上的野人搏斗,有時(shí)要逃脫島上猛獸的追蹤。但實(shí)際上,我們后來(lái)所遭遇的狀況遠(yuǎn)比我想象出來(lái)的還要奇怪和悲慘許多。
好幾周過(guò)去了,有一天我終于收到一封寄給利夫西醫(yī)生的信,上面寫著:“如果醫(yī)生不在,請(qǐng)把信交給湯姆·雷德拉斯或者小霍金斯。”遵從這段文字,我倆開(kāi)啟了這封信——更恰當(dāng)?shù)卣f(shuō)是我,因?yàn)楂C場(chǎng)管理員幾乎不識(shí)字——得知了一些重要的信息。
古錨客棧,布里斯托爾,17XX年3月1日
親愛(ài)的利夫西:
我不清楚你現(xiàn)在是在莊園還是在倫敦,所以這封信我寫了兩份,被同時(shí)寄到這兩個(gè)地方。
我們的船已經(jīng)準(zhǔn)備好了,隨時(shí)可以出發(fā)。你簡(jiǎn)直找不出一艘比她還棒的雙桅船,就算是孩子都能夠駕馭她。她的承載量足足有200噸。她的名字叫“希斯帕諾拉”。
我得到她都是拜我的老朋友布蘭德利所賜。他是我們大家公認(rèn)的大好人,一直盡心盡力地幫助我。我不得不說(shuō)的是,每一個(gè)布里斯托爾人一聽(tīng)說(shuō)我們要去尋找寶藏,都非常真誠(chéng)地幫助我。
“雷德拉斯,”我停頓了一下,“這正是利夫西醫(yī)生不愿意看到的,鄉(xiāng)紳將這件事告訴給太多人了。”
“但是,誰(shuí)說(shuō)得好誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)呢?”獵區(qū)管理員說(shuō),“如果鄉(xiāng)紳真的按利夫西醫(yī)生說(shuō)的那樣守口如瓶,才真是奇怪呢。”
我不便再多說(shuō)什么,接著讀了下去。
是布蘭德利先找到“希斯帕諾拉”號(hào)的,然后以極低的價(jià)格快速地幫我買下了它。布里斯托爾有一些人對(duì)他的認(rèn)識(shí)心存偏見(jiàn)。在他們眼中,布蘭德利這個(gè)人為了錢會(huì)不擇手段,并不是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的人。他們說(shuō)“希斯帕諾拉”號(hào)本來(lái)就是他的,然后他以虛高的價(jià)格賣給我,這分明就是在詆毀他。盡管如此,所有人也都說(shuō)這是一艘名副其實(shí)的好船。
目前看來(lái)還沒(méi)有出什么岔子,除了工人的問(wèn)題以外,更確切的說(shuō)是索具裝配工人,他們的動(dòng)作太慢了,幸好現(xiàn)在我們時(shí)間還算充足。最讓我頭疼的是整船的船員問(wèn)題。
我本希望招足二十名船員,用來(lái)對(duì)付當(dāng)?shù)赝林⒑1I或者討厭的法國(guó)人,但我費(fèi)盡力氣只找到了六名船員。直到我遇到了那個(gè)完全符合我要求的人,好運(yùn)才算是光顧我。
那天,我在甲板上偶遇到他。通過(guò)閑聊,我才得知他曾經(jīng)是一名水手,現(xiàn)在開(kāi)著一家小酒館。他說(shuō)他認(rèn)識(shí)所有布里斯托爾的水手。他現(xiàn)在身體不如從前了,所以只能謀個(gè)伙夫的活再次出海。他一大早瘸著腿到碼頭來(lái),就是想再聞聞大海的味道。
我簡(jiǎn)直被他感動(dòng)了,我想如果換做你也會(huì)如此。由于同情心作祟,我答應(yīng)讓他做我們船上的伙夫。大家都叫他約翰·西爾弗,他失去了一條腿。但正是如此,我們才更應(yīng)該褒獎(jiǎng)他,他曾是霍克將軍的部下,是在保衛(wèi)祖國(guó)的戰(zhàn)斗中失去那條腿的。但不幸的是,他沒(méi)能得到撫恤金。利夫西,我們生活的時(shí)代是多么的糟糕。
你知道嗎,先生,起初我以為自己僅僅是找到了個(gè)伙夫,誰(shuí)曾想竟然得到了一整船的人。西爾弗和我沒(méi)幾天就召到一群經(jīng)驗(yàn)十足的水手,他們不僅僅像說(shuō)的那樣,從臉上就能看出他們個(gè)個(gè)都是飽經(jīng)風(fēng)霜的老手。我敢說(shuō),我們的實(shí)力足以摧毀一艘軍艦。
約翰還從我招來(lái)的六個(gè)人里去除了兩個(gè),他一眼就看出這兩個(gè)人沒(méi)什么航海經(jīng)驗(yàn),沒(méi)能力勝任這次探險(xiǎn)。
我現(xiàn)在身體健康,精力充沛,胃口好得簡(jiǎn)直能吞下一整頭牛,睡得也非常安穩(wěn)。但只有當(dāng)我聽(tīng)到水手們搖動(dòng)絞盤的聲音時(shí),我才能真正開(kāi)心起來(lái)。出海吧!找到那些寶藏!我現(xiàn)在整個(gè)心都已經(jīng)漂在大海上航行了。利夫西,快來(lái)吧,讓我們一刻都不要耽擱了,如果你信任我的話。
約翰·特里勞尼
又及:差點(diǎn)兒忘記跟你提布蘭德利了。如果我們8月底還沒(méi)有回來(lái)的話,他就會(huì)派別的船去找我們。我找到一個(gè)非常棒的船長(zhǎng),盡管他的性格非常固執(zhí)——這方面有點(diǎn)兒令人遺憾,但其他方面都沒(méi)的說(shuō)。約翰·西爾弗幫我們找到一個(gè)非常適合做大副的人,他叫阿羅,還有個(gè)用哨音來(lái)召集水手的水手長(zhǎng)。利夫西,也就是說(shuō),未來(lái)我們的“希斯帕諾拉”號(hào)將采取軍事化管理。
我還應(yīng)該告訴你,西爾弗這個(gè)人有點(diǎn)兒錢,我打聽(tīng)到他有自己的銀行賬戶,并且從未透支過(guò)。他走后留下他的妻子打理他的酒店。他的妻子是個(gè)黑人,就算是你我這樣的老光棍,大概也能猜到為什么他的身體這么不好還想要出海了吧?這應(yīng)該和他的妻子有很大的關(guān)系。
約·特
再及:走之前讓小霍金斯去他的母親那里住上一晚。
約·特
你能想象得出我讀過(guò)這封信后會(huì)有多興奮。我高興得簡(jiǎn)直快不知道自己是誰(shuí)了,但也不至于因此讓我看不起誰(shuí),只是湯姆·雷德拉斯多少讓我有些討厭。他整天就知道抱怨和嘆息。他的每一個(gè)下屬都能勝任他的職位,可特里勞尼偏偏選中了他。特里勞尼的話在鄉(xiāng)里如同法律一樣,沒(méi)有人敢違背他的意愿,除了老雷德拉斯敢對(duì)他發(fā)發(fā)牢騷以外。
次日一早,我就同雷德拉斯一起回到“本鮑上將”探望我的母親。我的母親身體已經(jīng)安然無(wú)恙了,精神也非常好。老船長(zhǎng)已經(jīng)死了,長(zhǎng)期以來(lái)折磨我們的人也就不在了。鄉(xiāng)紳幫助我們重新修葺了小酒店,重新粉刷了房間和招牌,幫我們買了些新家具,酒吧里的那把新座椅就是他買給我母親的。此外,他還招來(lái)一個(gè)小男孩做酒店的學(xué)徒,以便我不在家的這段日子里給我母親打下手。
當(dāng)看到那個(gè)男孩時(shí),我才第一次在這段日子里重新思考了自己的處境。我一直擔(dān)心的都是我未來(lái)出海將要面對(duì)的困難,卻從沒(méi)有想過(guò)我即將離開(kāi)的這個(gè)家。現(xiàn)在,當(dāng)我看到這個(gè)陌生的小男孩,將要代替我在這里常伴我母親的左右時(shí),我忽然就流下眼淚來(lái)。恐怕我對(duì)他有些過(guò)于苛刻了,因?yàn)樗耆莻€(gè)新手,所以我上百次地糾正他的錯(cuò)誤,一出錯(cuò)就批評(píng)貶低他,我迫不及待地想看到其中的效果。
一夜之后,第二天晚飯時(shí)分,我和雷德拉斯就離開(kāi)這里重新上路了。我跟母親道別,同時(shí)也與陪伴我長(zhǎng)大的小海灣,親愛(ài)的“本鮑上將”道別,盡管被重新裝修過(guò)的小酒店看起來(lái)好像沒(méi)有以前親切了。最后,我想到了老船長(zhǎng),那個(gè)戴著三角帽、臉上刻著刀疤、腋下夾著黃銅望眼鏡的家伙,無(wú)數(shù)次地沿著海邊散步。緊接著我們轉(zhuǎn)了個(gè)彎,我家就完全消失在視野中了。
傍晚,我們?cè)趩讨螄?guó)王旅店門口乘上了郵車。我被擠在雷德拉斯和一個(gè)矮胖的紳士中間。車行駛得非常快,盡管晚上的空氣非常冷,我還是很快就打起盹來(lái)。我睡得非常死,我們的車翻上山嶺越過(guò)溪谷,駛過(guò)了一站又一站我都毫不知情,直到有人戳我的肋骨,我才猛地醒了過(guò)來(lái)。我睜開(kāi)眼睛,看到我們的車停在城市里一座巨大的建筑物前,此時(shí)天已經(jīng)完全亮了。
“我們?cè)谀膬海俊蔽覇?wèn)道。
“布里斯托爾,”湯姆說(shuō),“下車。”
特里勞尼先生為了方便監(jiān)督船上的工作住在了碼頭附近,那個(gè)酒店離城里很遠(yuǎn),我們要徒步走到那里去。一路上我們經(jīng)過(guò)了許多碼頭,這里有來(lái)自不同國(guó)家的船舶,讓我欣喜不已。有艘船上,大家邊唱著歌邊干活;另一艘船上,水手爬到高過(guò)我頭頂很多的桅桿頂上,我仰頭看他們,繩子如同蜘蛛絲那么細(xì)。雖然我生下來(lái)就在海邊長(zhǎng)大,但卻第一次覺(jué)得離海這么近,瀝青和海風(fēng)的味道是如此新鮮。我看到許多遠(yuǎn)渡重洋而來(lái),風(fēng)格迥異、精彩絕倫的船頭雕像。我還看到許多老水手,戴著耳環(huán),留著卷曲的絡(luò)腮胡,涂了瀝青的小辮看起來(lái)油亮發(fā)光。他們搖搖晃晃地踩著水手步走路。我就算看到如此多的國(guó)王和主教也不會(huì)像此時(shí)這么開(kāi)心。
我自己也要出海了,乘坐一艘雙桅船。船上有吹哨子的水手長(zhǎng),還有梳著辮子唱著歌的水手們。我們將一起去尋找一座無(wú)人知曉的島嶼,島上埋著裝滿金銀珠寶的寶藏!
我還在做著白日夢(mèng)時(shí),不知不覺(jué)已經(jīng)走到鄉(xiāng)紳住的大酒店門前,準(zhǔn)備與他會(huì)面。特里勞尼先生穿著一件沉穩(wěn)的藍(lán)色外套,看上去儼然一位海軍軍官。他笑著從酒店走了出來(lái),故意模仿著水手走路的姿勢(shì)。
“你們到了,”他喊道,“利夫西醫(yī)生昨晚就從倫敦趕過(guò)來(lái)了。太棒了,我們將要一起出海的人都到齊了!”
“是的,先生,”我也大聲說(shuō)著,“我們什么時(shí)候出海?”
“出海!”他回答道,“明天我們就出海!”