- 國學(xué)論衡(第六輯)
- 甘肅中國傳統(tǒng)文化研究會主辦 王曉興主編
- 1555字
- 2019-08-06 16:42:49
三 《國語》的體例差異
如上文所言,“分國記言”是《國語》編纂的最大特點(diǎn),但與后來的一些依照國別編撰的史書不同,構(gòu)成《國語》的《周》 《魯》 《齊》 《晉》《鄭》《楚》《吳》《越》八《語》間卻存在不小的差別,這也使得《國語》一書在結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上都顯得很不平衡。除去各《語》的篇章多寡不均,所記列國之事詳略不一,以及文風(fēng)上的不同外,就體例而言,八《語》間也有很大的差異。清代學(xué)者姚鼐就曾指出:
其略載一國事者,周、魯、晉、楚而已,若齊、鄭、吳、越,首尾一事,其體又異。輯《國語》者隨所得繁簡收之。
依照姚氏所說,對《國語》諸篇依體例不同可做兩分,一組為《周語》《魯語》《晉語》《楚語》,均為略載一國之事;另一組為《齊語》《鄭語》《吳語》《越語》,都是首尾專記一事,是《國語》中的異體。對此,顧頡剛在《春秋三傳及國語之綜合研究》一書中更復(fù)引申:
《國語》一書凡分八語:《周語》1卷,《魯語》2卷,《晉語》9卷,《楚語》2卷,雜記一國先后事;《齊語》1卷,《鄭語》1卷,《吳語》1卷,《越語》2卷,專記一國中之一件事。雜記諸事之文成在前,專記一事之文成在后,《齊語》似全從《管子·小匡篇》中抄出。當(dāng)可分為正變兩體,正體(司馬遷所見《國語》): 《周》《魯》《晉》《楚》。變體(司馬遷所未見者): 《齊語》(齊桓霸業(yè)始末), 《鄭語》(鄭桓公與史伯問答), 《吳語》《越語上、下》(均記吳滅越之經(jīng)過)。注2
注2顧頡剛講授,劉起筆記《春秋三傳及國語之綜合研究》,巴蜀書社,1988,第94頁。
雖然該書只是由劉起所做聽課筆記編成,其中的許多觀點(diǎn)多承襲清末今文家之說,未必恰當(dāng)。但顧先生對《國語》所做的“正體”和“變體”上的區(qū)分,以及分《語》研究的方法,卻是極為高明的舉措,可以說為研究《國語》成書問題提供了一條絕好的路徑。
眾所周知,大凡一部著作在框架結(jié)構(gòu)上都會具一定的“格式”, 《國語》也不例外。全書以記言為主,所錄多為列國君臣賢士大夫言辭。大體每卷都由多章對話組成,每章之首,略書史事以交代其背景;每章之末,或附史事以為之證驗(yàn)。試舉《周語上》篇首“祭公諫穆王征犬戎”章為例:
穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰:“不可。先王耀德不觀兵……”王不聽,遂征之,得四白狼、四白鹿以歸。自是荒服者不至。
篇首“穆王將征犬戎”一句即交代背景;中間為祭公謀父諫辭;篇尾“王不聽,遂征之,得四白狼、四白鹿以歸。自是荒服者不至”則敘述結(jié)果,為之驗(yàn)證?!吨堋贰遏敗贰稌x》《楚》四《語》基本都是由這樣的章節(jié)組成,各卷諸章大多按時(shí)序排列,每章圍繞一事,均可獨(dú)立,不必盡有邏輯上的聯(lián)系。每卷雜列諸事,也無一明確主題。四《語》占據(jù)《國語》一書篇幅之大半,所以這種“格式”亦可稱為《國語》的“正體”?!洱R》《鄭》《吳》《越》四《語》則在內(nèi)容上專記一事,主題明確,除記言外記事的成分亦較多,類似于后來的紀(jì)事本末體。它們在《國語》一書中所占篇幅很小,稱之為《國語》的“變體”亦無不妥。
《國語》由多種史料匯編而成,經(jīng)編者之手改動不大。如果說各《語》間的內(nèi)容和文風(fēng)上的差別是由“列國之史,學(xué)有厚薄,才有淺深,不能醇一”造成的,那么這種體例上的區(qū)別,則當(dāng)另有原因了。此外,《國語》與《左傳》內(nèi)容相似、相近的部分又全在《周語》《魯語》《晉語》《楚語》四“正體”中,至于《齊語》《鄭語》《吳語》《越語》的內(nèi)容,則與《左傳》不相涉及,這又不免使我們對前人關(guān)于《國語》《左傳》關(guān)系所做的一些論述產(chǎn)生疑問。因此在下文中,我們首先借用顧頡剛關(guān)于《國語》“正體”“變體”的劃分,對《齊》《鄭》《吳》《越》四“變體”一一詳加考證辨析,以求明確它們的出處和時(shí)代。再將《國語》中的“正體”(《周語》《魯語》《晉語》《楚語》)部分同《左傳》相互比對,以求得兩書間的關(guān)系。如這些工作能得以完成,庶幾有助于解決《國語》成書的問題。