- 平家物語(插圖注釋版)
- (日)佚名
- 1453字
- 2018-11-08 19:36:44
九 | 阿古屋的松樹
這并不限于大納言一個人,處罰的人還多得很。近江中將入道蓮凈被流到佐渡國,山城守基兼被流到伯耆國,式部大輔正剛被流到播磨國,宗判官信房被流到阿波國,新平判官資行被流到美作國。
其時入道相國正在福原的別莊里,同月二十日,派攝津左衛門盛澄為使者,到門脅宰相那里來,說道:“有所考慮,可速將丹波少將帶到此地來。”
宰相聽了說道:“若是在交付給我之前就這么說,那也沒有法子。但到了現在還叫我著急,那真是可悲的事。”便叫他到福原去吧,少將哭哭啼啼的去了。
女人們懇求道:“盡管它沒有用,還是請宰相去再說一遍吧。”
宰相回答道:“我是盡想到的都已說了。現在是除了出家以外,已沒有什么可說的了。但是無論你在什么海灣,只要我是活著,總會得去探訪你的。”
少將有今年剛是三歲的一個小兒。因為近來還是年輕,所以對于兒子們還不那么注意,現在到了臨別的時候,不免有點牽掛吧,就說道:“這個小孩兒我還想看一看。”
乳母就抱了來,少將把他坐在膝上,用手摸他的頭發,流著淚說道:“唉,本來想等到你七歲,加了冠,給你去引見法皇的,但是現在是說也無用了。假如你活著能夠長成的話,隨后做個法師,為我后世求冥福吧。”在幼小的心里還不曾懂得什么,但是也點點頭,從少將起以至母親,乳母,和在座的人們,不論有心與無心的,都濕透了衣袖了。
福原來的使者便催促今天夜里出發到鳥羽去,少將說道:“就說是不能時間拖得很久,至少今夜在京里過了再去。”可是屢次的催促,所以在夜里出發往鳥羽去了。宰相因為覺得很是悲哀,這回也不曾一同乘車前去。
同月廿二日,少將到了福原,入道相國命瀨尾太郎兼康,流放到備中國去。兼康恐怕將來會被宰相得知,路上種種的照顧,加以安慰。但是少將卻得不到什么慰藉,只是晝夜唱念佛名,祈念父親的事情。
新大納言在備前國的兒島,經管的武士難波太郎經遠心里想道:“這地方同碼頭相近,怕不很好吧。”便移往陸地上,在備前備中兩國交界地方,庭瀨卿的有木別院一個山寺里去。從備中的瀨尾到備中的有木別院,不到五十町
的路程,丹波少將覺得那邊吹來的風大概也有點可懷吧。
有一天便叫兼康來問道:“從這里到大納言所在的有木別院,有多少路程呢?”
從實的說大概覺得是不很好,所以回答說道:“單程是十二三日。”
其時少將潸潸的流下淚來,說道:“聽說日本從前是三十三國,后來乃分為六十六國,即如備前,備中,備后,原來也是一國。又如稱作東國的出羽,陸奧兩國,從前也是六十六郡合為一國,隨后分出十二郡來,稱為出羽。
所以實方中將被流放到陸奧的時候,
想要一看當地的名勝阿古屋的松樹,但是在國內到處尋覓,可是沒有找到。在回來的路上,遇到一個老翁,問他道:‘喴,看來尊駕是古舊的人,可知道當地有個名勝,叫作阿古屋的松樹的么?'
回答說:‘這并不在當地,但是在出羽國吧。’
實方中將說道:‘那么尊駕也是不知道。現在到了末世,一國的名勝是誰也不記得了。’
說了剛要過去的時候,老翁抓住了少將的袖子,說道:‘唉,這是你因為這首歌——給陸奧的阿古屋的松樹遮住了,應該從那邊出來的月亮還沒出現的罷?——所以說是當地的名勝阿古屋的松樹吧?那是兩國還是一國的時候所做的歌。自從將十二郡分出去之后,那是在出羽國內。’實方中將因此越過國境,到出羽國去,這才看到了阿古屋的松樹。還有從前筑紫太宰府上京來獻赤腹魚,單程定為十五日。現在你說是十二三日,那么這差不多是到鎮西
的日數了。就說是路遠,備前備中的距離,至多也不是兩三日吧。近地說得很遠,只是不要使得成經知道大納言所在的地方罷了。”以后雖然很是懷念,可是也不再問了。