官术网_书友最值得收藏!

  • 倒轉金字塔
  • (英)喬納森·威爾遜 迪生
  • 819字
  • 2019-01-10 18:42:10

譯者自序

四年磨一劍

文 / 徐天辰

四年能拿來做什么?

四年,足夠美國總統換屆,足夠房價翻一番,足夠網絡作家敲下一億字的流水賬,足夠世界足壇格局翻轉。

譯者若將原作視為賺錢的機器,甘做翻譯的奴隸,四年譯出多部著作當不成問題,但又意義何如?多半不過是雁過無痕,花落無聲。

《倒轉金字塔》不同——它是一本“四年磨一劍”的譯作。作為主譯者,迪生為本書的投入了許多精力。從2012年開始運作到2016年付梓,爭取版權的艱辛、字斟句酌的痛苦,我都曾親歷。

《倒轉金字塔》絕不是一本容易翻譯的書。喬納森·威爾遜在英國作者中不以語言晦澀而聞名,但英式的比喻和典故仍俯拾皆是,給翻譯造成了不小的困難。難上加難的是,英語不是本書使用的唯一語言。現代足球誕生于英國,但足球流派發端于各國,為體現出文化淵源上的差異,威爾遜大量使用了不同語言的足球術語和專有詞匯。諸如俄文“passovotchka”和意大利語“fantasista”的翻譯,都幾經爭論,可能仍未找到最佳答案,但至少下了番功夫。

中國不是足球戰術書籍的沃土,更不用說對戰術演變史的鉆研了。迪生收集的比賽錄像以TB計,對足球書籍幾乎來者不拒,生活中他不愛麻煩別人,不過我在日內瓦時,他找我幫著代購了兩批書。他為譯文增加了多處注釋,處處體現出治學般的嚴謹,可惜出版時大多刪了。翻譯《倒轉金字塔》遂了他多年的夙愿,而有他的翻譯和考據,又何嘗不是《倒轉金字塔》的幸運!

這是一個最壞的時代——傾心而作的“良幣”往往為噱頭充斥的“劣幣”所驅逐,浮躁的內容贏得浮躁的心。這又是一個最好的時代——資本對體育市場的追捧以及互聯網的擴音器效應,為足球戰術這個不算熱門的領域吸引了前所未有的關注。

《倒轉金字塔》不僅是一本“足球戰術圣經”,更是一本記錄百年來世界人文思潮和民族性格的浮世繪。小動作暗算對方球員的阿根廷后衛,血液里豈不流淌著混血后裔的江湖狡黠?1930年代的那支奧地利“神奇之隊”,不就是彼時維也納咖啡館文化的化身?不必執念于球場上的風云變幻,球場下的故事同樣扣人心弦。

愿你讀此書,如沐春風。

主站蜘蛛池模板: 白水县| 子洲县| 寿阳县| 彩票| 勃利县| 积石山| 南华县| 调兵山市| 清原| 奉新县| 呼和浩特市| 衡水市| 珲春市| 安达市| 乌拉特前旗| 大丰市| 屯留县| 来宾市| 肇东市| 敖汉旗| 林州市| 景德镇市| 庆阳市| 乐清市| 收藏| 闸北区| 德保县| 林州市| 普兰店市| 富蕴县| 京山县| 凤冈县| 凤凰县| 江源县| 宜宾市| 顺昌县| 深水埗区| 龙井市| 黑河市| 井研县| 赤水市|