- 倒轉金字塔
- (英)喬納森·威爾遜 迪生
- 1140字
- 2019-01-10 18:42:09
序二 全中國能讀此書的不超過一萬人
《倒轉金字塔》中文版對中文足球讀物的意義,正如遼寧號航空母艦對中國海軍的意義,正需要這樣的噸位和技術含量。
這是一本講述足球戰術歷史的書,從維多利亞女王時代人們為足球制定規則講起,徐徐展開一幅恢宏畫卷,眾多名帥、巨星、陣型、戰術和王者之師紛至沓來,一直延續到如今風靡全球的巴薩風格。不光有精彩的情節和栩栩如生的人物,還有高屋建瓴的觀察和思索;不光展現球場上下的斗智斗勇,還見微知著地觸及了人性、人生這樣的宏大命題。
在歐美國家的銷量體現出這本書的受歡迎程度,知名足球記者的評價印證了這本書的水準,中文版肯定能讓中文讀者對足球的認知大大提高一個臺階。
首先是增加知識,加快啟蒙的進程,例如弄清楚一些耳熟不能詳的概念,澄清一些中文里盛行已久的訛傳;其次是獲得樂趣,這是一部戰術史,也是一本故事集,不時出現小說般引人入勝、喜劇般妙趣橫生的情節,提供了真實好玩的段子供顯擺;第三是了解基礎上的理解,比較系統、完整地了解足球戰術一百多年來的變化后,會大大拓展眼界,提高思維高度;最后,讀者還可以從作者的行文思路和觀察角度中獲得啟迪,感受歷史的偶然和復雜,領悟選擇與努力、成功與幸福的關系,遠離那種非此即彼、非黑即白的二分法,擺脫立場決定觀點、觀點決定證據、不區分借口和根據的思維方式。
之前也有一些講足球戰術的書,好多年前,還在天空電視臺當解說的安迪·格雷寫了一本《平行四后衛》,但《倒轉金字塔》的深度、廣度、見地和詳實程度,都高出一大截。總之,這樣的高水準作品肯定對中文讀者大有裨益,現在國內的新聞報道和電視轉播非常發達,但缺少高質量的讀物,歷史常識尚待普及;另一方面,這本書有些厚重,有理論思辨和學術色彩,深度和廣度遠非快餐讀物可比,必讀的經典通常都是這樣,所以閱讀難度高,像講述一些年代久遠的比賽和球隊,讀者肯定覺得陌生和艱深,注定了受眾有限,估計能賣一萬本就不錯了。
原版讀起來都難,翻譯只會更難,不僅得具備英文和中文能力,還得有足球知識的積累,動腦筋和下笨功夫都不能少。作為兄長,看到迪生和他的朋友終于做完了這件事,時間拖了很久,在我們的支持和縱容下,有一陣他投入了工作時間,想必不是弄得差不多,他們不會拿出來給人看。
那接下來就看讀者的反應了,希望這本書發揮作用,做一只螢火蟲,就是布羅代爾說的:“一次磷光螢火蟲的焰火表演中,它們蒼白的光閃亮、消失、再閃亮,但都無法用任何真正的光明刺穿黑夜。事件也是如此:在它們光亮范圍之外,黑暗統治一切?!?/p>
讓全世界如癡如狂的足球,有許多真諦、真相等待人們去發現,希望這本書的中文版成為一只螢火蟲,帶來片刻光亮,激發中國讀者的好奇心和求知欲,去探尋足球的美感和奧秘,乃至在未來的某一天,誕生出我們自己的佳作和大師。