官术网_书友最值得收藏!

t1

新版譯序

一、希羅多德生平及其寫作背景

希羅多德(?ροδ?το?, Herodotus,約公元前484—前430/前420年),古希臘著名歷史學(xué)家、文學(xué)家、地理學(xué)家和旅行家。他所撰寫的《歷史》猶如西方史學(xué)大廈的第一塊基石,被公認(rèn)為西方史學(xué)史上第一部敘事體歷史巨著。古羅馬思想家西塞羅馬爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅(Marcus Tullius Cicero,公元前106—前43年),羅馬思想家、演說家。著有《論共和國》《論法律》等。稱他為“史學(xué)之祖”,這一稱號無疑是對希羅多德歷史地位的確當(dāng)評價。

正如古希臘的許多著名人物的情況一樣,關(guān)于希羅多德的生平,流傳下來的可靠資料是極其稀少的。他本人在著作中很少敘述自己的經(jīng)歷,而同時代的作家對于他也鮮有提及,且多語焉不詳。因此,迄今為止,研究者們對于希羅多德生、卒之年和死亡地點(diǎn),依然不能完全確定。根據(jù)國際學(xué)術(shù)界比較通行的看法,希羅多德大概出生于公元前490—前480年之間,卒于前430—前420年之間。參閱S.霍恩布魯爾、A.斯鮑福斯主編:《牛津古典辭書》(S.Homblower&A.Spawforth,The Oxford Classical Dictionary,3rd edition revised, London: The Oxford University Press, 2003),第696頁;《不列顛百科全書》(國際中文版),中國大百科全書出版社2002年版,第八卷,第43頁。希羅多德的出生地,是波斯統(tǒng)治之下的希臘城市哈利卡納蘇斯(Halicarnassus)今土耳其西南部博德魯姆(Bordrum),瀕臨愛琴海,與希臘的科斯島(Cos)相望。,隸屬于波斯帝國第一省區(qū)。希羅多德:《歷史》, III. 90。譯者按照西方古典傳統(tǒng)的卷章節(jié)在譯文正文中標(biāo)明。為簡明起見,以下凡引用希羅多德的著作皆只注明其卷、章。因此,我們有理由說,他既是一位希臘史家,同時也是一位波斯帝國的歷史學(xué)家。希氏的父親呂克瑟斯(Lyxes)是當(dāng)?shù)氐母蝗耍氖甯福ㄒ徽f堂兄弟)帕尼亞西斯(Panyassis)這是一位卡里亞人的名字。哈利卡納蘇斯乃是多利斯人所建立的殖民城邦,但是該城居民和臨近的卡里亞人的通婚相當(dāng)普遍,而且它在波斯戰(zhàn)爭后加入雅典領(lǐng)導(dǎo)下的“提洛同盟”,繼而成為雅典帝國的納貢諸邦之一。關(guān)于公元前5世紀(jì)中后期雅典的對外政策以及東地中海地區(qū)的國際關(guān)系,參閱徐松巖:《關(guān)于雅典同盟的幾個問題》, 《西南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),1993年第3期;《論雅典帝國》, 《西南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),1999年第l期。希羅多德的祖國原本是多利斯人的殖民城邦,其著作卻是用伊奧尼亞方言寫成。是一位著名的史詩作家,據(jù)說曾撰寫過伊奧尼亞諸邦建城的史詩,聲名僅次于荷馬。這種家境使希羅多德在青少年時期受到良好的教育,而天資聰穎的他自幼勤奮好學(xué),對于赫西俄德(Hesiod)盛期約在公元前700年。波奧提亞作家、詩人,著有《神譜》《田功農(nóng)時》等。、赫卡泰歐斯(Hecataeus)約公元前550—前478年,米利都人,著有《譜系》和《大地巡游記》,只有少量片段流傳至今。在人種學(xué)和地理學(xué)方面被認(rèn)為是希臘歷史學(xué)家的先驅(qū)。、薩福(Sappho)或譯薩芙(約公元前612—前550年),列斯堡島(Lesbos,今希臘萊斯沃斯島)女詩人,文筆優(yōu)美,擅長抒情詩。、梭倫(Solon)約公元前640—前558年,雅典政治家、改革家、詩人,被列為希臘“七賢”之一。等人的作品均耳熟能詳。其時哈利卡納蘇斯的統(tǒng)治者乃是聽命于波斯人的僭主呂戈達(dá)米斯(Lygdamis),他是那位在薩拉米斯(Salamis)海戰(zhàn)公元前480年,希臘聯(lián)軍大敗波斯。中表現(xiàn)英勇的哈利卡納蘇斯女王阿爾特密希婭(Artermisia)的外孫。公元前461年,希羅多德家族參與了反對呂戈達(dá)米斯的斗爭,但遭到失敗,帕尼亞西斯被殺害,希氏因受到株連而被迫于同年遷居薩摩斯島(Samos)。年輕時的這段經(jīng)歷不能不對其日后寫作《歷史》的政治傾向產(chǎn)生一定影響。

大約自公元前454年起,希羅多德進(jìn)行過多年艱苦的游歷,足跡遍及波斯帝國的大部分地區(qū)。除了他自己出生地卡里亞(Caria)地區(qū),他去過鄰近的伊奧尼亞(Ionia)、埃奧利斯(Aeolis)等地,還前往敘利亞(Syria)、呂底亞(Lydia)、弗里吉亞(Phrygia),向東深入巴比倫尼亞(Babylonia),也許還到過阿拉伯半島(Arabia);向南到過腓尼基(Phoenicia)、埃及(Egypt)和利比亞(Libya)古代希臘人認(rèn)為,利比亞的地理范圍大致包括除埃及以外的非洲大陸。,最遠(yuǎn)抵達(dá)古代埃及的南端埃列凡提涅(Elephantine)今阿斯旺。,向西到過意大利南部和西西里;他還橫渡赫勒斯滂(Hellespont)海峽今達(dá)達(dá)尼爾海峽。,前往拜占庭(Byzantium)、色雷斯(Thrace)和馬其頓(Macedonia),向北渡過伊斯特河(Ister)今多瑙河(Danube)。進(jìn)入斯基泰亞(Scythia),沿黑海北岸直抵頓河(Don,古稱塔奈斯河Tanais)及其腹地。參閱《不列顛百科全書》(國際中文版),第八卷,第43頁。據(jù)后世研究者推算,他的足跡之廣,東西、南北之間跨度分別都達(dá)到約1700英里。約合2736千米。參閱楊俊明:《〈歷史〉導(dǎo)讀》,四川教育出版社2002年版,第5頁。在距今2400多年前的時代,在交通設(shè)施極其落后的條件下,他不畏艱險,披荊斬棘,四處探訪,克服了今人難以想象的種種困難,完成了這一堪稱壯舉的長途跋涉。其間,他通過實(shí)地調(diào)查,親自采訪,眼界大開;他尋訪名勝古跡,考察風(fēng)土人情,搜羅民間傳說和趣聞軼事;他一邊考察征集,一邊整理分析,從而獲得了極為豐富的第一手資料,為他寫作《歷史》打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

大約在公元前447年,希羅多德來到雅典。其時,雅典國勢如日中天,作為雅典帝國首都的雅典城已成為東地中海地區(qū)乃至希臘世界的經(jīng)濟(jì)、政治、文化中心和海陸交通樞紐;雅典當(dāng)政者動用巨資大興土木,各地的能工巧匠匯集于此,文人墨客紛至沓來,雅典成了名副其實(shí)的“希臘的學(xué)校”。希氏在雅典生活數(shù)年,期間與當(dāng)時雅典的“第一公民”伯里克利(Pericles)約公元前490—前429年。雅典政治家、軍事家、演說家。以及戲劇家索福克利斯(Sophocles)約公元前496—前406年。雅典三大悲劇家之一。代表作有《俄狄浦斯王》等。等政壇精英或社會名流過從甚密;他積極參加城邦的文化教育活動,寫詩作文,登臺演講;據(jù)說他把自己的作品當(dāng)眾朗讀,在希臘古典時代,當(dāng)眾宣講也許比閉門寫作更為重要。據(jù)說在聽眾之中就有后來的著名史家修昔底德,此說細(xì)節(jié)未盡可信,但無論如何,希羅多德肯定對修昔底德有明顯的影響。有的研究者專門就兩人的作品進(jìn)行了詳盡的對比。參閱S.霍恩布魯爾:《修昔底德歷史注釋》(S. Hornblower, A Commentary on Thucydides),第二卷,牛津大學(xué)出版社1996年版,第19—37頁。曾獲得過一筆相當(dāng)豐厚的獎金。有的文獻(xiàn)說這筆獎金為10塔連特(talent),堪稱巨獎。按阿提卡幣制,1塔連特(約相當(dāng)于25.86千克)= 60明那(mina)= 6000德拉克瑪(drachma)。公元前5世紀(jì)中期1德拉克瑪大約相當(dāng)于一個人兩天的生活費(fèi)。

公元前443年,希羅多德和其他殖民者一道,移居到雅典在意大利建立的殖民城邦圖里伊(Thurii)位于意大利半島南部。,成為圖里伊的公民;在那里,他專心著述,直至逝世。《蘇伊達(dá)斯辭書》中提及的史料認(rèn)為他最后死于馬其頓,但似乎缺乏必要的佐證。希羅多德逝世的具體時間尚難以確定。不過,可以大致肯定的是,大約在公元前425年,他的《歷史》就已經(jīng)完成并且為世人所知。《蘇伊達(dá)斯辭書》還提到,希羅多德放棄了自己的祖國而自稱為圖里伊人,亞里士多德(Aristotle)公元前384—前322年。希臘哲學(xué)家,“百科全書式”的學(xué)者,著有《政治學(xué)》《形而上學(xué)》等。、斯特拉波(Strabo)公元前64—公元23年。古羅馬地理學(xué)家、歷史學(xué)家。著有《歷史學(xué)》(已散失)和《地理學(xué)》。和普魯塔克(Plutarch)約46—119年。羅馬帝國時期傳記作家、倫理學(xué)家。著有《傳記集》和《道德論集》等。等古典作家也稱其為“圖里伊人希羅多德”。相傳后人在圖里伊為希羅多德所立的墓碑上鐫刻著這樣的銘文:

 

這座墳?zāi)估锫裨嶂鴧慰松沟膬鹤酉A_多德的骸骨,他是用伊奧尼亞方言寫作的歷史學(xué)家中之最優(yōu)秀者,他是在多利斯人的國度里長大的,可是為了躲避無法忍受的流言蜚語,他把圖里伊變成了自己的故鄉(xiāng)。轉(zhuǎn)引自張廣智主著:《西方史學(xué)史》,復(fù)旦大學(xué)出版社2005年版,第13頁。

 

古希臘史學(xué)從神話與史詩發(fā)端,到希羅多德以前,歷時約數(shù)百年之久,可稱為史學(xué)上的“孕育期”。對于早期希臘人來說,神話就是他們過去的歷史,它們先是通過口耳相傳的方式流傳,后又以英雄史詩的形式傳承下來。雖然神話往往蘊(yùn)含著歷史的內(nèi)核和某些真實(shí)成分,卻不能等同于歷史,因?yàn)樗€包含了大量的虛構(gòu)和傳說。問題的關(guān)鍵在于,神話的敘事的方式往往是從神意出發(fā)來解釋人類的所作所為,所體現(xiàn)的是一種以神為中心的思維方式。與此相反,歷史學(xué)從一開始就以明辨真假為基本原則,并且試圖以理性的方式、以人和人類社會為本來解釋事件與行為。韋爾南指出,公元前6世紀(jì),希臘人的思想方式逐漸從神話方式(muthos)轉(zhuǎn)向理性方式(logos),一個重要標(biāo)志就是哲學(xué)的興起。參閱讓-皮埃爾·韋爾南:《希臘思想的起源》,秦海鷹譯,三聯(lián)書店1996年版,第9—11頁。韋爾南指出,對于古希臘人而言,所謂“神話”,指的是“講話”“敘述”,起初并不與“邏各斯”(logos)對立,邏各斯最早的含義也是“講話”“話語”,后來才指稱智性和理性。只是在公元前5世紀(jì)以后的哲學(xué)闡釋和歷史調(diào)查中,神話才與邏各斯對立起來,泛指一種沒有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C或可信的證據(jù)支持的、虛妄的論斷。從真實(shí)性的角度來講,神話失去了信譽(yù),與邏各斯形成對照。這種轉(zhuǎn)變的核心內(nèi)涵是,人們認(rèn)識到了自己認(rèn)知能力的無限潛力以及自我感受的重要性,不再依靠超自然的力量來理解和解釋自然、社會和宇宙,而是以自身的認(rèn)知力和自我感受來理解和把握。以神為中心的神話史觀不得不讓位于以人為中心的歷史觀,正是在這樣的思想轉(zhuǎn)變過程中產(chǎn)生了歷史學(xué)。參閱黃洋:《希羅多德:歷史學(xué)的開創(chuàng)與異域文明的話語》, 《世界歷史》,2008年第4期。希羅多德的《歷史》,既明顯帶有舊時代一些特點(diǎn),又有許多突破和創(chuàng)新。這部劃時代歷史巨著在此時此地出現(xiàn),決非偶然。

首先,希羅多德出生地所在的小亞細(xì)亞西部是當(dāng)時整個東地中海地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化最發(fā)達(dá)的地區(qū)。一方面,波斯帝國崛起之后,幾乎征服了西亞、北非所有文明地區(qū),促成了空前規(guī)模的經(jīng)濟(jì)、文化交流和民族大融合;另一方面,就愛琴海周邊地區(qū)而言,公元前7—前6世紀(jì),愛琴海東岸即小亞細(xì)亞西部沿海地區(qū),在吸收古代埃及、巴比倫、腓尼基、赫梯(Hittite)、呂底亞等文明古國優(yōu)秀成果的基礎(chǔ)上,發(fā)展成為希臘世界經(jīng)濟(jì)、文化最先進(jìn)的地區(qū)。參閱C. J.恩林-瓊斯:《伊奧尼亞人與希臘文化》(C. J. Emlyn-Jones, The Ionians and Hellennism: A Study of the Cultural Achievement of Early Greek Inhabitants of Asia Minor),倫敦1980年版,第164—177頁。因此,其時希臘的科學(xué)家、哲學(xué)家、文學(xué)家、詩人等大都出生于小亞細(xì)亞西部沿海及其附近諸島,史學(xué)家亦是如此。

其次,散文編纂形式的出現(xiàn)為史書的寫作提供了重要前提。自公元前6世紀(jì)起,小亞細(xì)亞西部地區(qū)的某些城邦出現(xiàn)了“散文紀(jì)事家”(Logographoi亦譯“散文說書家”。這里的“l(fā)ogos”為“傳說”之意,“graphoi”意為“記載者”。。他們以簡單的、不講求文辭修飾的散文把關(guān)于城市、民族、王公、神廟等的起源的口頭傳說記述下來。最著名的“紀(jì)事家”當(dāng)數(shù)米利都人赫卡泰歐斯,他撰寫的《大地巡游記》(Periegesis,或譯《地理志》),以散文記述他親身游歷各地的見聞。赫氏的作品雖未能保存下來,但是對于曾經(jīng)拜讀過其作品的希羅多德無疑有著重要影響。從其作品的只言片語中,可以感受到赫氏已經(jīng)具備一定的批判精神,他指出,“只有我認(rèn)為是真實(shí)的東西,我才把它記載下來”。顯然,這些著作已具備歷史著作的雛形。

最后,在哲學(xué)、自然科學(xué)家的影響下,一些學(xué)者力圖用批判的態(tài)度,探索人類的過去和現(xiàn)在,力圖寫出與歷史事實(shí)相符的作品,希羅多德就是其中最突出的代表。需要指出的是,此前“歷史”和“哲學(xué)”二詞并無明確區(qū)分,被伊奧尼亞人稱為?στορ?η(歷史)的,正是雅典人所稱的φιλοσοφ?α(哲學(xué))。雅典人雖屬于伊奧尼亞人,操伊奧尼亞方言,但是古希臘歷史文獻(xiàn)中的“伊奧尼亞”,通常系指小亞細(xì)亞西部的伊奧尼亞人殖民地。二者均為探求真理的學(xué)問和活動,但側(cè)重點(diǎn)有所不同,前者旨在求真,從事“發(fā)現(xiàn)”真理,參閱R. G.柯林武德:《歷史的觀念》,何兆武、張文杰譯,商務(wù)印書館1997年版,第49頁。后者本意為“愛智”(熱愛智慧)。在希羅多德時代,“歷史”本意為“探究”“調(diào)查”之意。“歷史”探究未知的領(lǐng)域,未知的世界,這和哲學(xué)、科學(xué)可謂殊途同歸。而希羅多德的探究首先意味著游歷、考察那些陌生的地區(qū)、陌生的國度,力求發(fā)現(xiàn)新的知識,新的史實(shí)。后世學(xué)者將希羅多德著作的題目定為?ροδ?του ?στορ?αι,Herodotus, The Persian Wars, translated by A. D. Godley, The Loeb Classical Library, Harvard University Press, London, 1920—1925, 1981, Vol. 1, p. 2.本書簡作“哥譯本”。按其原意應(yīng)為“希羅多德的調(diào)查報告”,即他的調(diào)查研究的成果。及至公元前4世紀(jì),人們才開始把他所撰寫的著作稱為“歷史”(接近于后世歷史著作之意)。那些哲學(xué)家、科學(xué)家旺盛的求知欲,以及他們探索大自然奧秘的勇氣、毅力、思想和方法,都不能不給希羅多德以直接的影響。

希羅多德生逢希臘城邦蓬勃發(fā)展、欣欣向榮的時代,耳聞目睹弱小的希臘城邦擊敗波斯帝國的傾國之師,那無疑是當(dāng)代最重大的事件。當(dāng)時希臘諸邦的盟主斯巴達(dá)擁有重裝步兵約8000—9000人;雅典公民總數(shù)不過約3萬人,而據(jù)希羅多德(VII. 186)記載,薛西斯(Xerxes)出征時波斯帝國軍隊(duì)總數(shù)達(dá)500多萬人,近代研究者普遍認(rèn)為這個數(shù)字是明顯夸大失實(shí)的。關(guān)于薛西斯大軍的人數(shù),古代作家的說法并不一致,近代學(xué)者的估計也不統(tǒng)一,不少學(xué)者認(rèn)為其海陸總兵力50萬左右。在新版《劍橋古代史》中,N. G. L.哈蒙德就薛西斯的兵力數(shù)量進(jìn)行了較為詳細(xì)的考證,得出結(jié)論是:陸軍總數(shù)約22萬,另有約2.2萬勤雜人員。(J.鮑德曼等主編:《劍橋古代史》,第四卷,劍橋大學(xué)2002年版,第526—535頁。)筆者認(rèn)為,希羅多德所提及的波斯陸軍數(shù)字雖有失實(shí)之處,但也并非沒有較為可靠的參考數(shù)字。薩拉米斯海戰(zhàn)之后,薛西斯率軍撤離希臘回國,留下精銳軍隊(duì)駐守普拉提亞。翌年的普拉提亞之戰(zhàn),是波斯戰(zhàn)爭中最重要的陸戰(zhàn)。希羅多德(IX. 28—30)統(tǒng)計希臘諸邦的作戰(zhàn)人員、勤雜人員總數(shù)11萬;而波斯方面,薩拉米斯海戰(zhàn)結(jié)束后,瑪爾多紐斯從薛西斯大軍中挑選了戰(zhàn)斗力最強(qiáng)的士兵,總數(shù)為30萬(希羅多德:VIII. 113)。至于這些軍隊(duì)在波斯全體陸軍中的比例,希氏未作說明。此戰(zhàn)一直被認(rèn)為是希臘以少勝多的著名戰(zhàn)例。因此,筆者認(rèn)為,普拉提亞之戰(zhàn)波斯軍超過20萬應(yīng)該屬合理的估計。據(jù)希羅多德記載(IX. 89—97),波斯海軍當(dāng)時有三列槳戰(zhàn)艦1207艘,其他運(yùn)輸及輔助艦船3000艘。按親歷海戰(zhàn)的雅典悲劇家埃斯庫羅斯(埃斯庫羅斯:《波斯人》,第341—343行)的說法,波斯人參加薩拉米斯海戰(zhàn)的艦船數(shù),也是1207艘。據(jù)N. G. L.哈蒙德的估計,海軍戰(zhàn)艦和其他船只的人員總數(shù)為40.8萬。筆者認(rèn)為,N. G. L.哈蒙德對波斯海軍的估計大致合理,對波斯陸軍的估計則明顯偏低。波斯帝國興起于亞細(xì)亞大陸,其利益的根本在于陸上,因而其統(tǒng)治者歷來重視保持一支強(qiáng)大的陸軍。從波斯進(jìn)軍的總體戰(zhàn)略而言,其海軍是配合陸軍向希臘本土推進(jìn)的。薛西斯出征途中,每到一地,必強(qiáng)征各族丁壯,擴(kuò)充其軍隊(duì)數(shù)量。希羅多德對此有很多生動記載(VII. 38—40)。他估計薛西斯大軍中僅來自歐羅巴地區(qū)的就有30萬(VII. 185)。從總體上推斷,波斯陸軍人數(shù)絕不至于比海軍還少。因此,哈蒙德估計波斯陸海軍總兵力為65萬(《劍橋古代史》第四卷,第534頁),顯然過低。公元前1世紀(jì)羅馬傳記家科爾涅留斯·奈波斯(Cornelius Nepos)依據(jù)古代史料所著《外族名將傳》(泰米斯托克利,II. 5)中,認(rèn)為波斯除海軍以外,還有70萬步兵和40萬騎兵,總兵力在150萬上下。筆者認(rèn)為波斯軍隊(duì)總數(shù)100萬左右不失為一個合理的估計數(shù)字。雖然如此,波斯兵力在數(shù)量上大大超過希臘人,則是確鑿無疑的事實(shí)。希臘人在這場生死攸關(guān)的大戰(zhàn)中以少勝多,贏得了不可思議的勝利,促使他們當(dāng)中那些有識之士進(jìn)行反思:波斯人是如何興起和對外擴(kuò)張的?希臘人和異族人發(fā)生沖突的原因是什么?希臘人何以能戰(zhàn)勝眾多異族人?世界各地希臘族和其他民族的生活環(huán)境如何?有哪些趣聞軼事、獨(dú)特的習(xí)俗和性格?取得過哪些令人驚嘆的重要成就?等等。也許正是這樣的背景促使希羅多德下定決心,深入調(diào)查世界各族人民的文化和歷史,撰寫一部完備的著作,探究希臘人和異族人以及異族人之間紛爭的起因和過程,以傳諸后世。

二、《歷史》的內(nèi)容梗概

《歷史》的主要內(nèi)容,似乎早已是不成問題的問題了。我國學(xué)者不知從何時起,給希羅多德的“調(diào)查報告”增加了一個副標(biāo)題——“希臘波斯戰(zhàn)爭史”,甚至認(rèn)為《歷史》又名《希波戰(zhàn)爭史》。最明顯的例證如王以鑄先生的中譯本(商務(wù)印書館1959年版如此,2005年第9次印刷亦是如此);陳啟能主編:《西方歷史學(xué)名著提要》,江西人民出版社2003年版,第2頁(作者說“該書……又名《希波戰(zhàn)爭史》”); 《世界古代史》編寫組:《世界古代史》(上冊),高等教育出版社2016年版,第286頁(作者說希羅多德寫成“九卷的《希臘波斯戰(zhàn)爭史》”)。這樣的引申是否符合希羅多德的原意暫且不論,可以肯定的是,希羅多德在其著作中使用希臘人、波斯人的概念,其內(nèi)涵都不是一成不變的,皆有多層含義。當(dāng)希羅多德在不同的語境下敘述希臘人或者波斯人、異族人的時候,同一概念的內(nèi)涵有時也有很大差異。因此,縱然我們可以使用“希波戰(zhàn)爭”(或“波斯戰(zhàn)爭”)的概念,其內(nèi)涵也可以有多種不同的界定(有關(guān)討論見下文)。希羅多德著作的題目為?ροδ?του ?στορ?αι,現(xiàn)代學(xué)者的任何其他引申,往往都容易引發(fā)不必要的歧義和誤解。

希羅多德的著作原本不分卷,后來被亞歷山大里亞的校注學(xué)者分為九卷,每卷卷首分別冠以一位繆斯女神,故而《歷史》又名“繆斯書”。傳統(tǒng)認(rèn)為整個著作大致可分為兩大部分,全書開篇至第五卷27章為第一部分,主要記述波斯帝國的興起和擴(kuò)張經(jīng)過,從居魯士(Cyrus,約公元前600—前529年)率波斯諸部落揭竿而起、反抗米底人的統(tǒng)治,直到岡比西斯(Cambyses)不斷向外擴(kuò)張、大流士一世(Darius I,約公元前558—前486年)改組波斯帝國中央和地方統(tǒng)治機(jī)構(gòu),并且準(zhǔn)備進(jìn)攻希臘為止。希羅多德具體敘述了呂底亞、米底、巴比倫、埃及、波斯、斯基泰亞等地區(qū)的地理、物產(chǎn)、歷史和現(xiàn)狀,并且詳細(xì)介紹了各地的社會生活和風(fēng)土人情,或者說,他記載了那個時代他所知道的所有異族人(非希臘人)的世界的狀況,對希臘人和異族人發(fā)生沖突的原因進(jìn)行了追溯和探討。值得注意的是,希羅多德記載波斯帝國的歷史不是按照地理分區(qū)來描述帝國各地,而大致是按照波斯人征服這些地區(qū)的先后次序,由此勾勒出波斯帝國的輪廓。他率先敘述呂底亞人,并不是因?yàn)樗麄冏钤绫患{入波斯帝國的版圖,而是因?yàn)樗麄兪鞘紫冗M(jìn)攻和征服小亞細(xì)亞希臘城邦的一支異族人。每當(dāng)述及一個地區(qū)的時候,他總是從當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境和地理位置說起,然后再敘述其居民的性格、生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣,最后介紹其政治和歷史。

從第五卷28章直到全書結(jié)束,為第二部分。希羅多德集中記述波斯戰(zhàn)爭的經(jīng)過。迄今為止,關(guān)于波斯戰(zhàn)爭的結(jié)束時間,學(xué)術(shù)界主要有公元前479年和公元前449年兩種說法。筆者傾向于前一種說法。參閱徐松巖:《希羅多德Historia諸問題芻議》,《史學(xué)史研究》,2014年第3期。從敘述小亞細(xì)亞伊奧尼亞諸邦的暴動開始,大體按照時間順序記述了大流士鎮(zhèn)壓暴動并且出兵希臘、在馬拉松(Marathon)戰(zhàn)役遭到挫敗,隨后薛西斯傾整個帝國之力對希臘發(fā)動空前規(guī)模的進(jìn)攻、斯巴達(dá)國王列奧尼達(dá)(Leonidas)率軍在溫泉關(guān)英勇戰(zhàn)死、希臘聯(lián)軍取得薩拉米斯(Salamis)海戰(zhàn)的勝利,直至公元前479年希臘人同時贏得普拉提亞(Platea)和米卡列(Mycale)之役的勝利、波斯勢力退出愛琴海地區(qū)為結(jié)束。在第二部分,希羅多德集中記述軍事、政治史。

然而,這樣的劃分未必符合希羅多德的原意。實(shí)際上,《歷史》是以波斯的歷史為中心,以波斯對外戰(zhàn)爭為主線,以波斯和希臘的戰(zhàn)爭為重點(diǎn),記述了亞細(xì)亞(Asia)、歐羅巴(Europe)、利比亞三大洲(即希羅多德所知道的陸地世界)各地區(qū)、各民族的歷史、地理、種族以及風(fēng)俗習(xí)慣等,是一部高度統(tǒng)一的“百科全書”式的“世界史”巨著。參閱黃洋:《希羅多德:歷史學(xué)的開創(chuàng)與異域文明的話語》, 《世界歷史》,2008年第4期。有研究者指出,希羅多德采用正敘與插敘交叉記述的方式,顯示了他本人對于“比較重大事實(shí)和比較細(xì)小事實(shí)”的“高度的協(xié)調(diào)和綜合能力”。而學(xué)界之所以認(rèn)為“繆斯書”是以波斯戰(zhàn)爭為中心,并且將其內(nèi)容分為兩大部分,主要是因?yàn)閷W(xué)者們都習(xí)慣地站在希臘的立場上,用“希臘中心觀”去分析、研究這部著作,而不是站在客觀中立的立場上。參閱蔣保、邱文平、汪堂峰:《重新解讀希羅多德〈歷史〉》, 《歷史教學(xué)問題》,2001年第5期。從希羅多德自己的表述(I. 5,95)來看,他所要撰寫的正是一部波斯的歷史。這一點(diǎn)從全書的謀篇布局也看得出來。全書中心明確,線索清晰,重點(diǎn)突出,內(nèi)容廣博而統(tǒng)一。作者的寫作方式是正敘與插敘相結(jié)合。正敘部分就是波斯的興起和對外戰(zhàn)爭,它貫穿全書,自然是全書的中心和主干。蘇聯(lián)學(xué)者C. Я.盧里葉早就指出,希氏在前六卷論及歐羅巴和亞細(xì)亞之間關(guān)系的時候,“是從波斯的觀點(diǎn),而不是從希臘的觀點(diǎn)敘述的”。參閱C. Я.盧里葉:《希羅多德論》(蘇聯(lián)科學(xué)院出版社1947年版,載王嘉雋譯《歷史》卷首,商務(wù)印書館1959年版,第1—165頁),第133頁。而插敘部分則是相關(guān)國家、地區(qū)或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情等,是正敘的補(bǔ)充,起著豐富、充實(shí)著作內(nèi)容的作用。參閱蔣保、邱文平、汪堂峰:《重新解讀希羅多德〈歷史〉》, 《歷史教學(xué)問題》,2001年第5期。希羅多德運(yùn)用這種寫作手法相當(dāng)嫻熟,他非常巧妙地安排所穿插的內(nèi)容,并且知道應(yīng)當(dāng)怎樣做才不至于影響整體的藝術(shù)效果。希氏將正敘和插敘完美結(jié)合,宛如“希臘悲劇中的對話和合唱隊(duì)相互交替一樣”。參閱C. Я.盧里葉:《希羅多德論》,第139頁。美國學(xué)者J. W.湯普森(J. W. Thompson)對希氏有過這樣的評價:

 

這位“歷史之父”賦予史學(xué)以莊嚴(yán)高貴的風(fēng)格,這在過去還是從來沒有過的。他能夠從他的時期以前的那些被看作歷史的大量雜亂無章的材料當(dāng)中,即時構(gòu)思有條有理的故事;在這點(diǎn)上,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他以前的任何作家。……盡管這部歷史有記述文和軼事集的性質(zhì),但它還是具有無可爭辯的統(tǒng)一性。使希羅多德的著作高出其他(著作)的是它表現(xiàn)了協(xié)調(diào)和綜合的能力,這是他的前輩見所未見的,而且它還標(biāo)志著批判性著述的開端,盡管它實(shí)際上還很樸素。J. W.湯普森:《歷史著作史》,謝德風(fēng)譯,上卷第一分冊,商務(wù)印書館1988年版,第34—35頁。

 

事實(shí)上,細(xì)心的讀者不難發(fā)現(xiàn),希羅多德關(guān)于希臘城邦,無論是斯巴達(dá)還是雅典的內(nèi)容,都是采用插敘的方式;倘若主要站在希臘人的角度上寫作,他無論如何也沒有理由不把雅典政治家梭倫、僭主庇西特拉圖(Pisistratus)和克里斯提尼(Cleisthenes)的相關(guān)事跡以及斯巴達(dá)的歷史作為正敘內(nèi)容加以記述的;特別值得注意的是,在全書結(jié)尾之處(IX. 122),作者對阿騰巴列斯(Artembares)向波斯人獻(xiàn)計的記載,也大致可以說明同樣的問題。參閱楊俊明、付靜:《評希羅多德〈歷史〉的結(jié)尾:兼論希羅多德的寫作目的》, 《湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報》,2003年第1期。因此,希羅多德(I. 1)從一開始就“根據(jù)在歷史方面最有學(xué)識的波斯人的說法”,展開他的故事;書中也屢屢把波斯帝國境內(nèi)的希臘人的“起義”稱為“叛離”,也就不難理解了。

《歷史》構(gòu)思深邃,結(jié)構(gòu)完整,力圖把當(dāng)時全人類的物質(zhì)生活和精神風(fēng)貌展示給讀者。全書各卷大致都有一個相對獨(dú)立的主題。具體內(nèi)容如下:

第一卷(克麗奧,Clio,共216章):主要敘述波斯的興起和對呂底亞人、小亞細(xì)亞希臘城邦、巴比倫人以及馬薩革泰人(Massagetae)的戰(zhàn)爭;說明希臘人和異族人沖突的遠(yuǎn)因和近因。插敘了波斯帝國的締造者居魯士的傳奇身世,以及他在對外征服過程中所涉及的上述諸民族的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等。

第二卷(優(yōu)特爾佩,Euterpe,共182章):主要敘述居魯士之子岡比西斯的繼位,以及他籌劃進(jìn)兵埃及的過程,插入了對埃及的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、民俗以及宏大工程(金字塔、迷宮、運(yùn)河等)的介紹;他特別提到(II. 164):“埃及人分成七個不同的等級——他們分別是:祭司、武士、牧牛人、牧豬人、商販、譯員和船夫。”關(guān)于埃及的史料的主要來源就是作者的親自觀察,以及埃及孟菲斯、底比斯等地神廟中的那些知識淵博的祭司的口述。

第三卷(塔莉亞,Thalia,共160章):主要敘述岡比西斯征服埃及,波斯帝國首都發(fā)生政變,高墨達(dá)(Gaumata,即巴爾迪亞[Bardiya])短暫執(zhí)政參閱希羅多德:III. 61。,以及大流士等人組成“七人幫”,密謀刺殺巴爾迪亞,成功奪得統(tǒng)治權(quán),國際學(xué)術(shù)界在20世紀(jì)后期就此問題進(jìn)行了全面深入的研究,基本確認(rèn)真正的篡位者恰恰是大流士等人。參閱李鐵匠:《巴爾迪亞政變辨析》, 《世界史研究動態(tài)》,1987年第11期。并且采取措施加以鞏固,以及攻克巴比倫的經(jīng)過;記載了政變者就波斯將采用哪種統(tǒng)治形式所展開的精彩辯論(III. 80—88),詳細(xì)說明了大流士將其帝國劃分為20個省區(qū)及其繳納貢賦的情況(III. 89—97)。插敘了斯巴達(dá)人攻打薩摩斯島的情況,介紹了印度、阿拉伯人的歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和當(dāng)?shù)靥赜械囊恍﹦又参铩?/p>

第四卷(麥爾波門涅,Melpomene,共205章):主要敘述大流士在攻取巴比倫城之后,以斯基泰人曾經(jīng)侵入亞細(xì)亞為借口,御駕親征斯基泰亞,以及派兵出征利比亞的經(jīng)過。斯基泰人堅(jiān)壁清野,誘敵深入,以“游擊戰(zhàn)”與波斯人周旋,使入侵者疲于應(yīng)付,接連受挫。最后,大流士巧施“金蟬脫殼”之計,僥幸逃離了斯基泰亞;回師途中,他派兵征服了色雷斯。其中插敘了斯基泰人的傳說、歷史和民俗風(fēng)情,描述了“女兒國”中阿瑪宗人(Amazons)的生活習(xí)俗。

第五卷(特爾普西科瑞,Terpsichore,共126章):主要敘述波斯名將麥加巴佐斯(Megabazus)在公元前499—前494年間率軍征服色雷斯,以及米利都等伊奧尼亞城邦發(fā)動反叛(所謂“伊奧尼亞起義”),火燒薩迪斯(Sardis)的過程。暴動領(lǐng)導(dǎo)人阿里斯塔哥拉斯(Aristagoras)前往斯巴達(dá)求援遭到拒絕,而雅典等邦同意出兵相助。其中插敘了有關(guān)斯巴達(dá)的政治、歷史、風(fēng)俗,以及雅典擺脫庇西特拉圖的僭主政治、克里斯提尼改革等內(nèi)容。伊奧尼亞人的暴動和雅典人的行為激怒了大流士,一場大戰(zhàn)勢所難免。

第六卷(愛拉托,Erato,共140章):主要敘述波斯人取得拉德(Lade)海戰(zhàn)的決定性勝利,以及平息伊奧尼亞暴動的經(jīng)過;接著敘述大流士兩次派兵出征希臘:第一次,公元前492年,波斯人在阿索斯(Athos)海角遭遇風(fēng)暴,300艘艦船、2萬多兵士葬身海底;第二次,公元前490年,波斯大軍長驅(qū)直入,攻克愛利特里亞(Eretria),隨后在阿提卡登陸,雙方在馬拉松平原展開廝殺。結(jié)果,雅典人以少勝多,大獲全勝。其中插敘了斯巴達(dá)的政治、歷史以及雅典與海上強(qiáng)敵埃吉那(Aegina)之間的爭斗過程。

第七卷(波琳尼婭,Polymnia,共239章):主要敘述大流士之子、波斯國王薛西斯舉國動員,親自統(tǒng)率海陸大軍征討希臘的經(jīng)過。經(jīng)過三年的準(zhǔn)備,波斯大軍再次出征,全軍從赫勒斯滂海峽所架設(shè)的橋梁通過,進(jìn)入歐羅巴;陸軍經(jīng)過艱難跋涉,抵達(dá)希臘人扼守的德摩比利(Thermopylae)關(guān)隘(即溫泉關(guān)),斯巴達(dá)國王列奧尼達(dá)麾下的希臘勇士據(jù)險死守,奮起抵抗,使波斯大軍一籌莫展;后波斯軍出間道繞攻希臘人身后,列奧尼達(dá)率全體將士殊死搏殺,悉數(shù)陣亡。其中插敘了希臘的部分城邦結(jié)成反波斯聯(lián)盟,共推斯巴達(dá)為盟主;詳細(xì)介紹了波斯軍中數(shù)十個民族的軍事裝備和他們各具特色的服裝飾物。

第八卷(烏拉尼婭,Urania,共144章):主要敘述希臘聯(lián)盟的海軍先在阿爾特密西昂(Artemisium)與波斯人展開海戰(zhàn),繼而從那里撤離;雅典海軍統(tǒng)帥泰米斯托克利(Themistocles)說服同盟海軍在薩拉米斯附近集結(jié),并且說服雅典人將其老弱婦孺撤往特洛伊曾(Troezen)、薩拉米斯和埃吉那,以及希臘聯(lián)軍最終在薩拉米斯海戰(zhàn)中取得決定性勝利;戰(zhàn)后薛西斯準(zhǔn)備班師回國,他接受瑪爾多紐斯(Mardonius)的建議,留下30萬陸軍駐守色薩利(Thessaly),準(zhǔn)備來年卷土重來。其中插敘了對伯羅奔尼撒半島早期居民的介紹,以及泰米斯托克利和雅典海上勢力的發(fā)展。

第九卷(卡利奧佩,Calliope,共122章):主要敘述希臘聯(lián)軍在普拉提亞戰(zhàn)役中以少勝多,擊敗波斯陸軍主力,以及同日希臘聯(lián)軍在小亞細(xì)亞的米卡列,擊潰了停泊在那里的波斯艦隊(duì)的經(jīng)過。米卡列戰(zhàn)役之后,希臘聯(lián)軍乘勝向赫勒斯滂進(jìn)軍,圍攻位于色雷斯的波斯據(jù)點(diǎn)塞斯托斯(Sestos)城。此時,希臘士兵思鄉(xiāng)心切,厭戰(zhàn)情緒漸漸滋長;孤立無援的波斯人在夜色掩護(hù)下逃離塞斯托斯,希臘人攻占此城,然后撤兵。全書至此結(jié)束。

三、希羅多德的主要貢獻(xiàn)

《歷史》是一部劃時代的巨著。作為希臘乃至西方史學(xué)史上第一位偉大的歷史學(xué)家,希羅多德既具有散文說書家那種有聞必錄的特點(diǎn),又具有客觀求實(shí)、科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那笳婢窈团芯瘛!恫涣蓄嵃倏迫珪贰跋A_多德”條目的作者強(qiáng)調(diào)指出:

 

希羅多德所著《歷史》的總寓意:巨大的繁榮是“一個很不可靠的東西”,它會導(dǎo)致衰落,特別在像薛西斯那樣有驕傲和愚蠢伴隨的話。薛西斯進(jìn)攻希臘,按常人的全部推理來看應(yīng)當(dāng)是取勝的戰(zhàn)爭,但卻無可挽回地失敗了。希羅多德借此表明,“驕者必敗”這樣的一個古老的教訓(xùn)已為他當(dāng)時最偉大的歷史事件所證明。希羅多德相信上天的報應(yīng)是對人類邪惡、驕傲和殘酷的一種懲罰,不過他在記述歷史事件時重點(diǎn)放在人們的行動和品格上,而不強(qiáng)調(diào)神祇的干預(yù)。這種根本上是理性主義的立場在西方史學(xué)史中乃是一項(xiàng)劃時代的創(chuàng)舉。參閱《不列顛百科全書》(國際中文版),第八卷,第44頁。

 

這個評價是中肯的。希羅多德的成就是多方面的,可以著重從如下幾個方面加以考察。

(一)從希羅多德撰史的宗旨來看,他力圖撰寫一部人類文明世界的歷史,視野之開闊,內(nèi)容之豐贍,皆遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其前輩。作者開宗明義地申明自己寫史的目的(I. 0):“以下所發(fā)表的,乃是哈利卡納蘇斯人希羅多德調(diào)查研究的成果。其所以要發(fā)表這些研究成果,是為了保存人類過去的所作所為,使之不至于隨時光流逝而被人淡忘,為了使希臘人和異族人的那些值得贊嘆的豐功偉績不致失去其應(yīng)有的榮光,特別是為了把他們相互爭斗的原因記載下來。”這反映出他寫史的宗旨,是保存人類的功績,探求戰(zhàn)爭的起因,以為后世所借鑒。

本著這個目的,希氏全力以赴搜羅資料,記敘了當(dāng)時那個“世界”的歷史。他廣泛采用口傳史料,探索人類活動的各個方面,諸如地理環(huán)境、民族分布、經(jīng)濟(jì)生活、政治制度、傳說往事、宗教信仰等等。

希羅多德強(qiáng)調(diào)通過他的主觀努力,保存前人的功業(yè),其實(shí)際目的是要通過對人類諸文明的敘述,從呂底亞人、埃及人、波斯人等諸民族的經(jīng)歷和克洛伊索斯(Croesus)、居魯士、大流士等個人的命運(yùn)中,使廣大讀者體悟出這樣的道理:命運(yùn)多變,世事無常。最富有的人未必是最幸福的人,因?yàn)樨敻粫r常在更換它的主人;人們最好在事物呈現(xiàn)出一定的趨勢的初期就積極應(yīng)對,未雨綢繆,防患于未然。這是希羅多德對歷史和現(xiàn)實(shí)發(fā)展變化規(guī)則的高度概括,而在敘述“多變”“無常”的同時,隱含著他對歷史發(fā)展變化的“有常”,即某種規(guī)律或必然性的理解,他希望讀者能夠認(rèn)識到這一點(diǎn),無論對于民族抑或個人,都應(yīng)該隨機(jī)應(yīng)變,及早作出明智的抉擇。

毫無疑問,希羅多德明確提出自己著作所要記載的不是奇聞軼事,而是自己的“調(diào)查研究的成果”,是經(jīng)過一番篩選探究,比較分析或某種認(rèn)識方法加工后而得到的學(xué)術(shù)成果,在敘事連貫、有聞必錄的基礎(chǔ)上,論其原委,辨其真?zhèn)危迅鞯馗髯宓臍v史納入一個井然有序的體系之中,同時,又以當(dāng)代最重大的事件——波斯戰(zhàn)爭綴其始終。歷史所記載的內(nèi)容除了種種現(xiàn)象之外,更重要的是其背后的“原因”;希氏所說的“研究”,實(shí)際上是盡可能多地了解人們對同一歷史事件的不同看法。這種有意識地搜集、陳列經(jīng)驗(yàn)的行為,恰恰是系統(tǒng)的歷史認(rèn)識所邁出的第一步,也是歷史研究最基礎(chǔ)的一步。參閱陳新:《古希臘歷史認(rèn)識及其理念》, 《學(xué)術(shù)研究》,2001年第4期。

(二)能夠綜合地理解和探討歷史中的因果關(guān)系。希氏對于歷史中的因果關(guān)系的看法,往往具有兩面性。一方面,他虔心信神,甚至有些迷信,在其著作中屢屢提及夢、征兆、神諭以及因果報應(yīng)的故事,津津有味地討論神意及其表現(xiàn);另一方面,他又接受了伊奧尼亞唯物論和懷疑主義的觀點(diǎn),重視探析導(dǎo)致事物發(fā)展變化的各種因素,尤其是其物質(zhì)基礎(chǔ)。

在希羅多德看來,神祇是愛嫉妒的。在人世間,越是強(qiáng)大有力的人,他們往往就會依仗自己的實(shí)力繼續(xù)擴(kuò)充勢力,力圖獲取更多的東西,而神祇出于嫉妒,就越發(fā)要打擊這樣的人,使其身敗名裂。這有點(diǎn)類似中國古人“木秀于林,風(fēng)必摧之”的觀念。希羅多德的關(guān)于戰(zhàn)爭的敘述,看似平淡無奇,實(shí)際上卻是在詮釋一個古今通用的法則:物極必反,好戰(zhàn)必亡。此前的強(qiáng)者,無一例外;現(xiàn)實(shí)的波斯,也注定如此。于是,不可一世的波斯人之所以敗于馬薩革泰人、斯基泰人和希臘人之手,也許就是因?yàn)椴ㄋ谷说膭萘μ珡?qiáng)大了,人世間已無對手,因而其失敗乃是天命、神意使然。

同時,希羅多德把伊奧尼亞科學(xué)家探索宇宙的起源和演化的方法,運(yùn)用于探索各民族的歷史、文化和戰(zhàn)爭的起因。這主要表現(xiàn)在四個方面:其一,在研究每個地區(qū)或國家的歷史時,在一定程度上注意了當(dāng)?shù)厣a(chǎn)、經(jīng)濟(jì)狀況以及經(jīng)濟(jì)因素在歷史發(fā)展中的作用。他詳細(xì)記載了埃及人、巴比倫人興修水利、發(fā)展農(nóng)業(yè)的狀況,強(qiáng)調(diào)指出埃及、新巴比倫王國和波斯帝國的富饒、強(qiáng)盛和文化發(fā)達(dá)是與其農(nóng)業(yè)、手工業(yè)的繁榮和對外貿(mào)易的興盛分不開的;一些國家向外擴(kuò)張的經(jīng)濟(jì)動因是掠奪財富、人口、占領(lǐng)土地。其二,注意地理環(huán)境對人類社會的重要影響。人類生存和發(fā)展從來都離不開他們所生活的環(huán)境,地理環(huán)境對于古人的影響程度無疑更甚于今人。希氏強(qiáng)調(diào)指出,尼羅河流域和兩河流域由于土壤疏松肥沃、氣候溫和、灌溉便利,因此,這些區(qū)域的人民在生產(chǎn)工具較為原始的情況下,農(nóng)作物種植依然可以獲得較好收成,從而為國勢強(qiáng)盛和文化的繁榮奠定基礎(chǔ)。這樣,他實(shí)際上揭示了古代東方之所以成為人類文明發(fā)祥地的客觀條件。其三,強(qiáng)調(diào)人在歷史發(fā)展進(jìn)程中的決定性作用。他既重視敘述一般群眾的歷史作用(如關(guān)于對埃及大批民眾參與修建金字塔以及亞非歐各族人民英勇抗擊波斯人入侵的記述),又能較為中肯地評述杰出人物的歷史地位。如他對于波斯帝國的締造者居魯士(二世)和大流士(一世)削平內(nèi)亂、勵精圖治,鞏固波斯帝國的統(tǒng)治的豐功偉績,都給予了積極的評價;而對于斯巴達(dá)人、雅典人當(dāng)中那些抗擊波斯入侵的領(lǐng)導(dǎo)人如列奧尼達(dá)、米太雅德(Miltiades)、泰米斯托克利以及普通民眾的作用,都予以詳細(xì)地描述和充分地肯定。值得注意的是希羅多德討論人和國土的關(guān)系(VIII. 61),并且多次強(qiáng)調(diào)人性的弱點(diǎn)(VII. 16,49)。這些實(shí)際上又是他的人本思想的重要體現(xiàn)。其四,在談到希臘人和異族人戰(zhàn)爭的起因時,他明確指出,“根據(jù)在歷史方面最有學(xué)識的波斯人的說法,腓尼基人是引起爭端的肇始者”(I. 1),但似乎并未把它視為戰(zhàn)爭的根本原因;在談到波斯入侵希臘的原因時,他認(rèn)為波斯人以希臘人援助米利都人暴動為借口出征希臘,其意圖是盡可能多地征服希臘的城邦(VI. 44)。關(guān)于希臘人戰(zhàn)勝波斯人的原因,他作了多方面的分析,如波斯軍隊(duì)人數(shù)雖多,但成分復(fù)雜、勞師遠(yuǎn)襲、指揮不力、戰(zhàn)術(shù)死板、地形不熟、貽誤戰(zhàn)機(jī);而希軍雖寡,但熟悉地形、士氣高昂、以逸待勞、指揮有方、戰(zhàn)術(shù)靈活得當(dāng),并且很好地把握住了戰(zhàn)機(jī)。這樣,希臘人和波斯人交戰(zhàn)的最終結(jié)果自然就截然不同了。

希羅多德親眼目睹過以雅典為首的希臘城邦文化發(fā)展和繁榮的盛況。然而,在希羅多德看來,希臘文化的源泉在很大程度上恰恰來自東方文明古國,正如希臘的一句著名的諺語所說:“光明來自東方。”希臘的文化實(shí)際上就是對東方文化的繼承和發(fā)展,為此他陳述了大量相關(guān)的歷史事實(shí):東方諸民族的生產(chǎn)技術(shù)、神話、宗教、藝術(shù)、文字、文學(xué)、科學(xué)以及風(fēng)俗習(xí)慣等等,無不影響著希臘人。他的看法在相當(dāng)程度上已為當(dāng)代學(xué)者的研究成果所證實(shí)。自從1980年英國學(xué)者O.穆瑞(Oswyn Murry)提出“東方化時代”(時間界定在約公元前750—前650年)的概念以后,很快得到國際學(xué)術(shù)界的公認(rèn)。O.穆瑞:《早期希臘》(Oswyn Murry, Early Greece),方塔納出版社1980年版。作者將該書第六章命名為“東方化時代”,以突顯這一觀點(diǎn)。其他學(xué)者,如M.貝爾納(Matin Bernal)和W.伯科特(Walter Burkert)的相關(guān)研究成果,都從諸多方面揭示了東方文明對希臘文明的重大影響。參閱M.貝爾納:《黑色雅典娜:古典文明的非洲亞洲之根》(Matin Bernal, Black Athena:The Afroasiatic Roots of Classical Civilization),第一卷,新不倫斯威克1987年版(中譯本可參閱郝田虎、程英譯,吉林出版集團(tuán)有限公司2011年版); W.伯科特:《東方化革命:早期古風(fēng)時代近東對希臘文化的影響》(Walter Burkert,The Orientalizing Revolution: Near Eastern Influence on Greek Culture in the Early Archaic Age),哈佛大學(xué)出版社1992年版(中譯本可參閱劉智譯,上海三聯(lián)書店2010年版)。

在希羅多德的因果觀中,宿命論和樸素的唯物史觀等諸多因素是雜糅在一起的。值得注意的是,希羅多德對歷史事物的分析往往具有雙重性,如他在對夢作解析時,有時候認(rèn)為夢是神托的,有時候又予以否認(rèn),而說是日有所思,夜有所夢(VII. 16);他還認(rèn)為,岡比西斯的精神失常可能完全不是因?yàn)^神而受到的懲罰,而可能是生來所患癲癇所致。必須看到,直到古典時代,希臘普通民眾科學(xué)知識有限,他們普遍是很迷信的,希羅多德往往能夠?qū)ι裰I、征兆等作出某種理性分析,說明他具有超出同代人的睿智。

(三)具有民族平等的思想。希羅多德是一位公正而富有同情心的觀察家,他不但能夠理解世界各民族之間的種種差別,而且以考察人類的不同特性和經(jīng)驗(yàn)的廣闊領(lǐng)域?yàn)闃肥隆?img alt="楊俊明:《〈歷史〉導(dǎo)讀》,第17頁。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/96A1D3/10821045003366506/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1755802990-N807kmeNAIt0Pva4ODVgdNXNDcaHkPnN-0-18e48822dcfced3e24989587a3d7c421">希氏對他所涉及的世界各族持公正的態(tài)度,是《歷史》的突出特色。正如美國學(xué)者依迪絲·漢密爾頓(Edith Hamilton)所說:“他的毫無偏見已臻極致。希臘人輕視外國人——他們稱外國人為‘野蠻人’,但是希羅多德從來不這樣。希臘和波斯?fàn)帒?zhàn)的時候,他堅(jiān)定地站在希臘這一邊,但他也欽佩波斯人,也贊美他們。他認(rèn)為波斯人都很勇敢、俠義、誠實(shí)。他在腓尼基和埃及的見聞對他來說都是值得贊嘆的,即使在野蠻的斯基泰亞和利比亞他也能找到值得贊美的東西。”依迪絲·漢密爾頓:《希臘精神》,葛海濱譯,遼寧教育出版社2005年版,第137頁。無論是異族的,還是本族的,凡是美好的東西,凡是值得贊嘆的,都予以肯定,尤其是對東方的文化倍加推崇。他指出,希臘的許多文化源自于東方,希臘字母是從腓尼基人那里學(xué)來的,埃及的太陽歷比希臘的歷法更準(zhǔn)確,埃及太陽歷一年365天,而希臘各邦普遍使用太陰歷(I. 32; II.4)。關(guān)于古代希臘的歷法參閱本書附錄三。希臘人所使用的日晷最早是由巴比倫人發(fā)明的,希臘人從埃及人那里學(xué)會了幾何學(xué)“幾何學(xué)”起源于古埃及人的“量地法”(Γεωμετρ?α, Geometria),希臘語該詞由“土地”和“測量”二詞合成。等等。

希羅多德從相對主義的觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為習(xí)慣成自然,各民族均把各自的習(xí)慣視為最佳,彼此應(yīng)該尊重。他寫道:“如果有人提議來評選出世界上各種風(fēng)俗中哪一種在他們看來是最好的,那么在經(jīng)過考察之后,他們就肯定選擇本族的風(fēng)俗習(xí)慣。每個民族都深信,你們自己的習(xí)俗比所有其他民族的習(xí)俗都要好得多。”據(jù)他記載,大流士在擔(dān)任國王期間,曾召見一些希臘人,問他們付給他們多少錢,他們就愿意去吃掉他們已故父親的遺體。希臘人回答說,無論給多少錢,都不可能誘使他們?nèi)プ瞿欠N傷天害理的事情。他又把那些居住在印度、有吃掉自己的雙親習(xí)俗的卡拉提亞人(Callatians)召來,問他們付給他們多少錢,他們才愿意焚燒自己的父親的遺體。這些印度人立即大叫起來,認(rèn)為國王根本不應(yīng)提起這種可怕的行徑(III. 38)。

在希羅多德看來,國家的政體,無論寡頭政體、民主政體抑或?qū)V普w,它們之間并沒有明顯的優(yōu)劣之分,而是各有利弊。不過,由于他年輕時候在祖國的經(jīng)歷,他很自然地崇尚自由,謳歌民主政治。對于波斯人,他強(qiáng)調(diào)其俠義、誠實(shí)、組織嚴(yán)密,而且說他們勇敢過人(如他們與佩著護(hù)身裝備的希臘士兵作戰(zhàn)時,不穿戴甲胄);同時也對波斯官僚貴族的殘虐行為、后宮制度、洗劫城鎮(zhèn)等行為,深感震驚。

希羅多德通過對埃及歷史的實(shí)地考察,成為“第一個系統(tǒng)地記述了歷史時期中存在的人與環(huán)境的關(guān)系”的學(xué)者。參閱《簡明不列顛百科全書》,第八卷,中國大百科全書出版社1986年版,第465頁。他認(rèn)為社會制度、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、文化藝術(shù)、典章制度等,都和該民族所在地區(qū)的氣候、土壤、物產(chǎn)有關(guān)。他著重觀察各民族的自然環(huán)境和社會風(fēng)尚,合理地解釋希臘人、埃及人、斯基泰人、利比亞人風(fēng)俗和行為方式的差別。他認(rèn)為自然環(huán)境有了改變,風(fēng)俗習(xí)慣也相應(yīng)地有所改變。希羅多德既然將人類的風(fēng)俗習(xí)慣、文化制度的差異予以“自然”的說明,當(dāng)然就不會在希臘人和異族人之間有任何種族歧視了。正如有學(xué)者指出的,即便像柏拉圖和亞里士多德這樣的思想家,也依然堅(jiān)信所謂“蠻族”是“天然的敵人”或“天然的奴隸”,這與希羅多德相比簡直是天壤之別。參閱Herodotus, The Histories, translated by George Rawlinson with an Introduction by Rosalind Thomas, Everyman's Library, London, 1997, Introduction, p. xxxv。由于他特別重視非希臘人的文化,曾被后世一些作家如普魯塔克等誣為“親蠻派”作家。其實(shí)這是對希羅多德其人其著的誤讀所致。正如郭小凌所指出的:“希羅多德所處的時代,是希臘人引以為豪的抵抗波斯的戰(zhàn)爭之后,希臘人已經(jīng)頗為自信,但即使如此,此時也談不上形成了高人一等的希臘民族優(yōu)越感。色諾芬的《居魯士的教育》和《長征記》都反映出公元前5世紀(jì)末葉和前4世紀(jì)初葉希臘人對老小居魯士的高度敬意,具有一定的象征意義。所以希羅多德所謂的‘親蠻族’實(shí)際上是那個時代的希臘人的思想,并不是他個人的。只是到了公元前4世紀(jì)后半葉,希臘人才真正開始夸大希臘人與蠻族人的差別,提出了一套希臘人優(yōu)越的理論。”郭小凌:《被誤讀的希羅多德》,載《西學(xué)研究》第1輯,商務(wù)印書館2003年版,第14頁。

(四)科學(xué)而多樣的治史方法。《歷史》內(nèi)容浩繁,要寫好這樣一部史著,沒有一套較為完善而且合乎科學(xué)的治史方法是難以完成的。希羅多德大膽創(chuàng)新,運(yùn)用了豐富多樣并且行之有效的治史方法:

1.堅(jiān)定執(zhí)著的求真精神。“文史不分家”是古代作品的普遍特征,而歷史學(xué)區(qū)別于文學(xué)的最重要之處就是它所記載的事實(shí)必須真實(shí)發(fā)生過。古希臘的歷史學(xué)家都程度不同地具有求真意識,要求自己對歷史事件進(jìn)行客觀記載,盡量排除各種主觀意識。在這方面,希羅多德頗有代表性。他認(rèn)為歷史是對過去的研究,其中包括兩個基本要素,一個是證據(jù),即對事實(shí)的忠實(shí)的陳述,而不是史詩或戲劇中的神話和傳說,一個是推究真相的活動。H.阿倫特:《在過去和未來之間》(Hannah Arendt, Between Past and Future),紐約1961年版,第285頁。在搜集史料、考訂史料方面,希羅多德是一位嚴(yán)肅認(rèn)真的學(xué)者,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)并且善于存疑。因此,人們稱贊他“是極其正直和誠懇的”。C. Я.盧里葉:《希羅多德論》,第128頁。

求真精神是希氏治史方法的精髓。這主要表現(xiàn)在兩個方面:其一,秉筆直書,兼收并蓄,富于批判精神。他非常坦率地陳述種種故事,不斷地批評所使用的史料。他認(rèn)為,只要他覺得是真知灼見,哪怕大多數(shù)人不喜歡,他也決不會避而不談的(VII. 139)。盡管希羅多德對某些史料失于輕信,但就其所生活的那個時代來說,他還是“精明而富于批評精神”的,R. G.柯林武德:《歷史的觀念》,第54頁。并且“表現(xiàn)出一定的理性傾向和批判能力”。漢默頓:《西方名著提要:歷史學(xué)部分》,商務(wù)印書館1987年版,第2頁。英國學(xué)者R. G.柯林武德(R. G. Collingwood)認(rèn)為,希羅多德并不是“毫無批判地相信目擊者所告訴他的任何事情。相反地,他實(shí)際上對他們的敘述是嚴(yán)加批判的”。R. G.柯林武德:《歷史的觀念》,第57頁。因此,對于那些無法確定其真?zhèn)蔚氖妨希话悴捎每陀^的陳述,由讀者自己選擇正確答案。他寫道:“就我本人而言,我的職責(zé)是報道我所聽說的一切,但我并沒有義務(wù)相信其中的每一件事情。——對于我的整個這部歷史來說,這個評論都是適用的。”(VII. 152)類似的表述在其著作中多次出現(xiàn),如:“埃及人所講述的這些故事,是他們相信這些故事就是歷史;就我個人而言,我這整個這部著作里的任務(wù),就是如實(shí)地記載各個民族的各種傳說。”(II. 123)正因?yàn)檫@樣,《歷史》所保存的史料是相當(dāng)豐富的。其二,重視實(shí)地考察,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立思考。如果沒有極為強(qiáng)烈的求知欲和堅(jiān)定不移的信念,希羅多德長時間艱苦卓絕的實(shí)地考察活動,是根本不可能完成的。他指出(II. 99), “關(guān)于埃及的內(nèi)容,是來自于我個人親自觀察,敘述的是我獨(dú)立思考而形成的意見,還有我親自調(diào)查研究的結(jié)果。”我們知道,希羅多德所搜集的史料不僅有政治、經(jīng)濟(jì)、法律、歷史文獻(xiàn)和許多神話、傳說、宗教方面的材料,還有豐富的遺物古跡、現(xiàn)實(shí)材料和各種民族學(xué)、人類學(xué)、動物學(xué)、農(nóng)學(xué)、醫(yī)學(xué)以及地質(zhì)學(xué)的資料,其著作堪稱一部“百科全書”。而作者只懂希臘語,當(dāng)時能直接利用的希臘語文獻(xiàn)極少,因此希羅多德撰寫《歷史》,首要地是靠他個人的觀察和探詢的資料。一方面,他周游各地,進(jìn)行廣泛的實(shí)地考察。每到一地,他總是向各種人等了解當(dāng)?shù)貧v史,特別是去拜訪當(dāng)?shù)刂R淵博的祭司。在調(diào)查過程中,一旦發(fā)現(xiàn)某個重大歷史問題需要厘清時,便立即改變行程,不辭辛勞地去尋根問底,核對史實(shí)。希羅多德這種注重實(shí)地考察(正合?στορ?η本義)的精神,為其后西方古典史家所效仿,并且發(fā)展成為西方史學(xué)研究者迄今所尊奉的一個優(yōu)良傳統(tǒng)。另一方面,他通過比較各種說法之異同,從中剔除偽史,保存信史。他常常舉出兩個或更多的不同的說法,然后謹(jǐn)慎地作出選擇,肯定其中一種他認(rèn)為是最合理的解釋。在不能斷定史料之真?zhèn)螘r,或者存疑,或采取“客觀主義”態(tài)度。另外,他還能初步運(yùn)用追溯語源的辦法來取得古代歷史的史料。古代的城市、民族和國家的名稱往往是從其建立者或始祖的名字派生而來。他推論說,波斯人的名稱源自波塞斯(Perses),希臘人是從希倫(Hellen),多利斯人是從多魯斯(Dorus)衍生而來的。

總的來看,希羅多德是一位富有批判精神的學(xué)者,在敘述歷史事件和人物時,他總是盡可能地指明其出處、來源并加以評述,有時甚至對那些流行的故事加以尖銳的批評和嘲笑。而每當(dāng)他掌握了一種他認(rèn)為更為可信的說法的時候,就會毫不猶豫地擯棄其他的說法。但是,由于辨別真?zhèn)问且运约核莆盏闹R為依據(jù)的,因而有時對某些確鑿的記載也會作出誤判,譬如他一口否定腓尼基人曾經(jīng)繞行非洲的說法,卻恰恰證明了故事的真實(shí)性。參閱希羅多德:IV. 42及附注。無論如何,希羅多德用這樣的方法,把調(diào)查研究和人類知識的范圍推至業(yè)已逝去的未知世界。正如柯林武德所說,“希羅多德由于善于提問,是能夠從報道者的δ?ξα(意見)中抽出?πιστ?μη(知識)來的,因而也就能夠在希臘人認(rèn)為是不可能的領(lǐng)域中獲得知識”。R. G.柯林武德:《歷史的觀念》,第62頁。

2.推陳出新的歷史編年法。希羅多德在選擇、排列、敘述歷史事件以及對歷史作出合理解釋的過程中,已經(jīng)意識到認(rèn)識時序?qū)忉屢蚬闹匾裕粫r間序列的確定,有利于人們理解事件的發(fā)生、解釋某個事件與其他事件的關(guān)系。希氏獨(dú)辟蹊徑,在這方面作出了開拓性貢獻(xiàn)。他的做法是把在波斯帝國所發(fā)生的事件與希臘歷史紀(jì)年統(tǒng)一起來,將東方年代學(xué)的記錄同希臘名年官紀(jì)年法聯(lián)系起來,然后再插敘其他地方同時發(fā)生的事情,從而清晰地確立了記敘歷史發(fā)展的縱向坐標(biāo)。這種將同一事件在雙方編年史上加以對照,確立其時間定位的方法,開拓了在更大范圍內(nèi)發(fā)現(xiàn)事件的內(nèi)在聯(lián)系,從更廣闊的視角解釋歷史的思路。參閱楊俊明:《〈歷史〉導(dǎo)讀》,第54—55頁。修昔底德在記述某些重要年代(如伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭爆發(fā)之年)時,也注意到將多個城邦不同紀(jì)年法相互參照,這似乎多少受到希氏的影響。參閱修昔底德:《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》, II. 2。中譯本參閱徐松巖譯注,上海人民出版社2017年(詳注修訂本)。以下簡作“修昔底德”。

希羅多德在敘述呂底亞、米底、巴比倫、埃及、波斯、斯基泰亞、利比亞等國家和地區(qū)的歷史時,非常巧妙地將這些國家的重大事件、歷史人物與波斯帝國的統(tǒng)治者聯(lián)系起來,從而說明其所處的時代。目前史學(xué)界關(guān)于呂底亞、米底、埃及、波斯等國的某些歷史紀(jì)年,就是根據(jù)希羅多德的記載推算出來的。雖然某些年代有不少失誤,但總的來說其準(zhǔn)確性已經(jīng)得到公認(rèn)。國內(nèi)一位古波斯史專家指出:“研究米底的歷史主要是依據(jù)希羅多德的《歷史》的記述。希羅多德是一位謹(jǐn)慎的歷史學(xué)者。在營救當(dāng)時已被普遍遺忘的以往事件的限度內(nèi),他的記述是可靠的。”參閱王興運(yùn):《希羅多德與米底》, 《西南師范大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),1994年第2期。

事實(shí)上,希羅多德的時間觀念是比較清晰、明確的。正如一些學(xué)者所指出,“《歷史》的前半部分是按照波斯帝國發(fā)展的年代順序?qū)懽鞯模蟀氩糠质前凑蛰^為嚴(yán)格的年代順序?qū)懽鞯摹薄?img alt="T. J.魯斯:《古代作家》(T. J. Luce, Ancient Writers),第二卷,紐約1982年版,第214頁。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/96A1D3/10821045003366506/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1755802990-N807kmeNAIt0Pva4ODVgdNXNDcaHkPnN-0-18e48822dcfced3e24989587a3d7c421">可見,“希羅多德在心中一定有自己的時間觀”。T. J.魯斯:《古代作家》,第二卷,第231頁。在沒有任何標(biāo)準(zhǔn)紀(jì)年方法的時代,為了恢復(fù)歷史事件的年代順序,希羅多德要克服諸多困難。為此,他以波斯帝國統(tǒng)治者的當(dāng)政時間為主軸,參照其他地方同時發(fā)生的事件來編排年代順序。事實(shí)證明,這種紀(jì)年方法在當(dāng)時不失為一種較為先進(jìn)的方法。

希羅多德指出,居魯士打敗米底人而創(chuàng)立波斯帝國,在統(tǒng)治了二十九年之后戰(zhàn)死(I. 214);居魯士死后,岡比西斯繼承了王位,他在位時間為七年零五個月(III. 1,66);岡比西斯死后,“冒充居魯士的兒子斯美爾迪斯的那個穆護(hù)斯美爾迪斯平安地統(tǒng)治了七個月”(III. 67);隨后,大流士成為國王,“統(tǒng)治波斯的時間總共為三十六年”(III. 88; VII. 4); “大流士死后,他的兒子薛西斯繼承了王位”(VII. 4); “在大流士去世的第二年,薛西斯就出兵去對付那些叛離他的人們”(VII. 7); “薛西斯在收復(fù)埃及以后的整整四年間,一直在募集軍隊(duì),作出征前的一切必要的準(zhǔn)備。在未滿第五年的時候,他率領(lǐng)著一支大軍開拔出征了”(VII. 20)。公元前481年秋,薛西斯率軍自波斯首都蘇撒向薩迪斯進(jìn)發(fā),前480年春離開薩迪斯,出征希臘。

希羅多德所記載的這些歷史事件都是相互關(guān)聯(lián)的,一旦確定其中某一事件的年代,其他的年代也隨之可以解決。他提到,薛西斯大軍是在春天從薩迪斯出發(fā)遠(yuǎn)征的,而希臘海軍在取得薩拉米斯海戰(zhàn)勝利之后,拉棲代夢人(Lacedaemonians)在科林斯地峽修筑壁壘,工程即將告竣時,因?yàn)榘l(fā)生日食而突然撤退(IX. 10)。據(jù)近代天文學(xué)家推算,此次日食發(fā)生在公元前480年10月2日。由此可以確定波斯帝國歷史上一個非常重要的年代:波斯國王薛西斯進(jìn)軍希臘的時間在公元前480年春天至10月初。根據(jù)這個年代,可以較為準(zhǔn)確地推算出波斯帝國前期王表:

 

居魯士:公元前558—前530年在位

岡比西斯:公元前530—前522年在位

偽斯美爾迪斯:公元前522年(3月11日—9月29日)在位

大流士:公元前522—前486年

薛西斯:公元前486年繼位,前480年御駕親征希臘。

 

經(jīng)過希羅多德創(chuàng)新的這種紀(jì)年方法,雖然算不上完美,但仍為后世許多史家所效仿。全書所記載史事的年代順序基本準(zhǔn)確,但是這種編年法不能給讀者以明晰的時間概念,而且有些年代也有錯誤。隨著考古學(xué)、亞述學(xué)的發(fā)展,現(xiàn)代學(xué)者根據(jù)其他資料就相關(guān)問題加以比對、補(bǔ)充和訂正。

3.視野廣闊的歷史比較法。希羅多德是世界歷史上最早運(yùn)用比較研究方法從事歷史研究的學(xué)者。世界歷史的發(fā)展紛紜復(fù)雜、豐富多彩,各個地區(qū)、民族、國家的發(fā)展道路千姿百態(tài)、異彩紛呈,作為一位具有世界眼光的學(xué)者,希羅多德自然要對他耳聞目睹的各種文化加以比較,而首先是把希臘人的文化與非希臘人(異族人)的文化加以比較;其次是異族人之間以及不同方言、不同區(qū)域的希臘人的比較。如他在書中就埃及人與世界其他民族的習(xí)俗進(jìn)行了廣泛的對比(II. 35—36)。希羅多德的歷史比較范疇相當(dāng)廣泛,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、地理、習(xí)俗等領(lǐng)域,較好地說明了人類社會的多樣性和差異性,為史學(xué)研究提供了極為豐富的參考材料,這無疑是他在史學(xué)方法方面的一個重要貢獻(xiàn)。通過比較不同地區(qū)和民族的歷史文化,希羅多德從中凝練出許多精湛而發(fā)人深省的歷史訓(xùn)誡。同時,通過比較,可以把陌生神秘、光怪陸離的異族文化展示在讀者面前,雖然希羅多德的歷史比較研究方法還較為原始樸素,但依然是希羅多德構(gòu)建世界歷史的重要方法。

4.真實(shí)性和藝術(shù)性完美結(jié)合的寫作方法。《歷史》是用散文寫成的巨著,開歐洲散文文學(xué)之先河。參閱吉爾伯特·默雷:《古希臘文學(xué)史》,孫席珍等譯,上海譯文出版社1988年版,第161頁。因此,它不僅是一部古典歷史學(xué)名著,而且是一部古典文學(xué)名著。作者運(yùn)用高超的藝術(shù)手法,把歷史真實(shí)性和藝術(shù)性有機(jī)地結(jié)合起來。希羅多德是一位故事大師,極善于編排故事:完美的背景、統(tǒng)一的格調(diào)及邏輯上的因果順序,都使得他的著作常常顯現(xiàn)戲劇性高潮。他的這種才能在對人物細(xì)致入微的刻畫、生動細(xì)膩的描寫、多樣的選材以及語言的簡潔明快等方面表現(xiàn)得淋漓盡致。因此,《歷史》雖然卷帙浩繁,但是讀起來依然讓人覺得饒有興味,毫無枯燥之感。后人稱贊他的成就,說他將“嚴(yán)肅的科學(xué)內(nèi)容跟具有高度藝術(shù)性的表述方法結(jié)合在一起,他的歷史也正是用散文寫成的史詩”。C. Я.盧里葉:《希羅多德論》,第146頁。

首先,從《歷史》的寫作方法和結(jié)構(gòu)來看,其最突出的特色就是在一個貫穿始終的骨架故事中,又嵌入了一個又一個插話故事,甚至插話之中再插話,環(huán)環(huán)相扣,形成引人入勝的“故事鏈”,而這種寫作手法恰恰是東方文學(xué)的傳統(tǒng)特色。希羅多德的成功之處在于他能夠以最巧妙的手法配置各種素材,將其安插到最適當(dāng)?shù)牡胤健S梢粋€主題轉(zhuǎn)入另一個主題,通常都是自然過渡。我們甚至可以說,整部《歷史》就是以希臘人和異族人的沖突貫穿起來的,中間穿插了很多內(nèi)容,如關(guān)于斯基泰人的部分,單獨(dú)看似乎是相對獨(dú)立成篇的,而在全書的框架中,它只是一個特大“插話”。因此,希羅多德的著作看上去結(jié)構(gòu)凌亂松散,國內(nèi)外不少研究者強(qiáng)調(diào)其著作的這個特點(diǎn)。參閱蔣保、邱文平、汪堂峰:《重新解讀希羅多德〈歷史〉》, 《歷史教學(xué)問題》,2001年第5期。普通讀者往往會被這種表面上的“形散”所迷惑,而其全書的布局實(shí)際上是相當(dāng)嚴(yán)整的,是名副其實(shí)的“形散神不散”。

其次,希羅多德能夠嫻熟自如地運(yùn)用、搭配各種不同體裁的素材,這是他的獨(dú)創(chuàng)。有研究者指出,希羅多德的敘述多以口述資料為主,由于口述資料來自記憶,如何判斷記憶的真實(shí)性便成了問題。只有愈加深入地了解史家生活的社會環(huán)境及其時代精神,了解他們的局限性、他們的期望和古代讀者與聽眾的期望,才能更好地解讀他們的著作、理解古人的“生活世界”。參閱吳曉群:《公眾記憶與口述傳統(tǒng):再論〈歷史〉的真實(shí)性問題》, 《新史學(xué)》,第21卷第2期,2010年6月。縱觀全書,希羅多德具有超強(qiáng)的駕馭各種素材的能力,這使其著作中的插敘及插入的小故事配置得相當(dāng)精妙,猶如希臘悲劇中的對話和合唱隊(duì)的交替出現(xiàn)一樣,更增添了《歷史》的藝術(shù)效果。魯斯對此予以高度評價,他認(rèn)為,“希羅多德獨(dú)創(chuàng)了一種文學(xué)形式,他把對因果關(guān)系的合理分析和對歷史事件的巧妙敘述融為一體,并確為古代所有其他史家所仿效”。T. J.魯斯:《古代作家》,第二卷,第209頁。

再次,《歷史》的語言豐富多彩,詞匯豐富,文筆華美,行文流暢可誦而有韻致。在述及傳說逸聞之時,他使用了娓娓動聽的民間故事語言;在表現(xiàn)宏大壯闊、情緒昂揚(yáng)的場面時,他運(yùn)用了阿提卡的悲劇詞匯;在述說唇槍舌劍的論爭辯難時,他采用了精巧的修辭學(xué)方法。《歷史》之中不乏精彩的演說,這一點(diǎn)顯然對修昔底德有直接影響,后世研究者對此往往有所忽視。總體而言,希羅多德的文體比修昔底德更為優(yōu)美。此外,希羅多德還常常援引賢哲的名言或者格言,使其著作更富哲理。近代史學(xué)大師愛德華·吉本(Edward Gibbon)贊賞希羅多德的作品,說他“有時是寫給兒童看的,有時是寫給哲學(xué)家看的”。同上。

最后,希羅多德善于運(yùn)用對比、對話來刻畫人物的不同性格或者揭示不同的風(fēng)俗。他在描繪梭倫造訪克洛伊索斯宮廷的情景時(I. 29—33),把夜郎自大、剛愎自用的克洛伊索斯和見多識廣、聰明賢達(dá)的梭倫兩個形象鮮明的人物加以對照;他描述年邁多疑的米底國王阿斯泰亞基斯(Astyages),以映襯年輕果敢的波斯國王居魯士;他把大流士即位時歡樂的場面與鎮(zhèn)壓叛亂時的慘烈場景相對比;在描寫希臘人時,也運(yùn)用比較的手法把斯巴達(dá)人和雅典人的性格特征充分展示出來。這樣,他筆下的國王、大臣、學(xué)者、醫(yī)生、士兵等,個個栩栩如生,躍然紙上。J. W.湯普森是這樣評價希羅多德的歷史文學(xué)成就的:

 

在所有曾經(jīng)存在的歷史作家中,希羅多德是最接近于不朽的了。公元3世紀(jì)撒摩撒達(dá)人琉細(xì)安(Lucian of Samosata)曾這樣寫道:“我虔誠地希望能夠模仿希羅多德……他那令人愉快的風(fēng)格,他那構(gòu)思的技巧,他那伊奧尼亞語的天然魅力,他那萬千警句構(gòu)成的財富,或者是那成匹錦繡上的萬千花朵中的任何一朵,如果學(xué)到手該多好啊!”J. W.湯普森:《歷史著作史》,上卷第一分冊,第35—36頁。

 

(五)首創(chuàng)歷史敘事體。這是一種前所未有的新的歷史編纂方法。古代的史書體例,大體有三種:以年代為中心的歷史編年體,以人物為中心的歷史傳記體,以事件為中心的歷史敘事體。希羅多德開宗明義,申明其著作旨在調(diào)查研究(Historia),調(diào)研探究的內(nèi)容大體可分為三類:人類學(xué)、制度研究、戰(zhàn)爭史。阿納爾多·莫米里亞諾:《歷史與傳記》, M. I.芬利主編:《希臘的遺產(chǎn)》,張強(qiáng)等譯,上海人民出版社2016年版,第216頁。此前,編年體史著已經(jīng)出現(xiàn),希羅多德搜集了大量史料,在此基礎(chǔ)上加以分類、梳理、考證,將其編纂成書,融入一個完整的體例之中,從而為后世的歷史敘事體奠定了基礎(chǔ)。這種體裁成為其后西方兩千多年史著的正宗體裁。J. W.湯普森指出,“雖然歷史科學(xué)已經(jīng)提出了更高的問題,但這種敘事史卻永遠(yuǎn)不會被廢棄,永遠(yuǎn)不會死亡。它存在的理由,是因?yàn)樗軡M足永遠(yuǎn)存在的需要。”J. W.湯普森:《歷史著作史》,上卷第一分冊,第30頁。

當(dāng)然,希羅多德的史學(xué)思想和方法也有其時代局限,這與其自身經(jīng)歷有關(guān)。其一,希羅多德認(rèn)為歷史的發(fā)展、國家的興衰和人事的成敗都有一定的規(guī)律性,這種規(guī)律主要表現(xiàn)為因果報應(yīng)。和他的先輩們一樣,他認(rèn)為因果報應(yīng)的主要動力來自神祇、天命,但希氏明顯更注重人事。其二,史料中有不少錯誤。《歷史》所涉及的內(nèi)容極其廣博,希羅多德不可能精通所有的知識領(lǐng)域。譬如他不諳軍事,不善于描寫恢宏的戰(zhàn)爭場面,這是他敘述軍事活動時容易出錯的原因之一。同時,他在無法確認(rèn)史料的可信度時,往往只是依據(jù)常識來判斷其正確與否,因而也造成一些錯誤。如他斷然否認(rèn)腓尼基人環(huán)繞非洲航行的真實(shí)性,就是典型例證。不過,需要說明的是,希羅多德本意只是把他所聽到的傳說記載下來,至于傳說與歷史真實(shí)之間有誤差,那似乎不是希氏應(yīng)該擔(dān)負(fù)的責(zé)任。

希羅多德對后世西方史學(xué)影響深遠(yuǎn),主要有五個方面:一是重視用歷史事實(shí)來進(jìn)行道德教育;二是注重實(shí)地考察;三是注重社會文化史;四是人本主義的歷史觀;五是編纂體例經(jīng)修昔底德的完善和發(fā)展,成為近代西方史書的正宗體裁。

四、幾個相關(guān)問題

兩千多年來,歷代學(xué)者們就希羅多德的成就和不足發(fā)表過各種各樣的看法。自修昔底德以降,在歐洲學(xué)術(shù)界對希羅多德的批評之聲不絕于書,而授予希羅多德“史學(xué)之祖”稱號的羅馬學(xué)者西塞羅,同時也稱他為“謊言之祖”。古代作家由于種種原因而導(dǎo)致他們對希羅多德《歷史》的誤讀。郭小凌:《被誤讀的希羅多德》, 《西學(xué)研究》第1輯,第8—20頁。時至今日,關(guān)于希羅多德及其所記載的歷史內(nèi)容,他的世界觀、歷史觀和治學(xué)方法,研究者們的看法依然各不相同,這又牽涉到對這位歷史學(xué)家的總體評價。根據(jù)筆者的理解和研究,國內(nèi)外學(xué)者曾經(jīng)討論的關(guān)于希羅多德其人其著的許多問題,似乎還有繼續(xù)探討的余地,某些幾成定論的看法或許還值得重新推敲。以下僅就其中的幾個重要問題稍加討論。

(一)關(guān)于《歷史》的主題

在國內(nèi),討論《歷史》一書的主題似乎有些畫蛇添足。國內(nèi)半個多世紀(jì)以來出版的相關(guān)著作,只要一提到希羅多德《歷史》,往往隨即就附加說明“即希臘波斯戰(zhàn)爭史”。因此,希羅多德寫作的主題即希臘人和波斯人(異族人)之間的戰(zhàn)爭,早已是不刊之論。希羅多德自己申明,要使希臘人和異族人但是,隨著希臘在波斯戰(zhàn)爭中的勝利,以及古典文明高度發(fā)展,在希臘人中間逐漸流行鄙視其他民族的思想,他們開始以barbarikos作為“野蠻”的形容詞,而視波斯、意大利、黑海各地的歐亞諸族為“野蠻民族”; “ο? β?ρβαρροι”這個詞開始有了“蠻夷”之意。羅馬崛起之后也稱羅馬和希臘以外諸族為“野蠻人”(barbarroies)。的那些值得贊嘆的豐功偉績不致失去其應(yīng)有的榮光,特別是為了把他們相互爭斗的原因記載下來。這里的異族人,來自希臘文的“ο? β?ρβαρροι”(相當(dāng)于現(xiàn)代英文的“barbarians”,通常被譯為“野蠻人”或“未開化之人”)。然而,希臘文原意為“異語之人”,即“和自己說不同語言的人”,對于希臘人來說,“β?ρβαρροι”就是指非希臘人,對于波斯人來說,“β?ρβαρροι”就是指非波斯人,對于埃及人來說,系指非埃及人(II. 158)。希氏在書中提及,有些民族稱希臘人為“ο? β?ρβαρροι”,也就不足為奇了。這種稱呼在某種程度上猶如猶太人稱非猶太人為“gentiles”;也類似中國古代黃河流域諸族稱呼吳楚居民為南蠻“鴃舌”之人(希氏在II. 57提到,多多納的居民把異語之人稱為“鴿子”,因?yàn)樗麄冋f話像鳥叫)。在希羅多德的著作中,這個詞尚無明顯貶義。問題是希羅多德這里所說的希臘人和異族人之間的爭斗,究竟是不是流行于國內(nèi)學(xué)術(shù)著作中的“希波戰(zhàn)爭”(波斯戰(zhàn)爭)的概念呢?

這里首先必須弄清“希臘人”和“波斯人”的概念。希羅多德著作中的“希臘人”“波斯人”,究竟具體指哪些人?筆者曾經(jīng)把希羅多德著作中所有使用過希臘人和波斯人/異族人名稱的地方都進(jìn)行了查閱,結(jié)果發(fā)現(xiàn)希羅多德在使用這兩個名稱的時候,在不同場合和語境下,往往有不同所指。無論是希臘人,還是波斯人的概念,其內(nèi)涵都不是固定不變的,在不同時代,都有其相應(yīng)的民族的、地理的、歷史的內(nèi)容。

希羅多德《歷史》中的“希臘人”,大致可以歸結(jié)為四種含義:(1)原始的希臘人(指居住在北希臘弗提奧提斯[Phthiotis]等地的那些人參閱I. 56。修昔底德(I. 3)指出,這些居民“就是原始的希臘人”。,以下簡稱“希臘人I”);(2)本土的希臘人(其地域大致和皮拉斯基亞[Pelasgia]Pelasgia,即皮拉斯基人居住的地方。相合參閱II. 56。,包括希臘半島以及附近島嶼上的早期居民,以下簡稱“希臘人II”正如希羅多德(VIII. 132)所說,對于希臘人而言,比提洛島更遠(yuǎn)的地方都是險象環(huán)生的,因?yàn)樗麄儗δ切┑胤揭粺o所知……對他們而言,薩摩斯是和赫拉克勒斯柱同樣遙遠(yuǎn)的。由此造成了這樣的結(jié)果:異族人由于害怕而不敢駛?cè)胨_摩斯以西的海域,同時,希臘人即使在開俄斯人的祈求之下,也不敢駛?cè)胩崧鍗u以東的海域。恐怖使他們之間保持著一個緩沖地帶。);(3)世界各地的希臘人,即居住在歐羅巴、亞細(xì)亞、利比亞各地所有的希臘人(即所謂希臘世界的希臘人,以下簡稱“希臘人III”);(4)有時用以特指某地區(qū)、某城市、某方言區(qū)或某一位“希臘人”。

而《歷史》中“波斯人”的概念,至少有四種含義:(1)“波斯”的波斯人,即波斯最初興起之地的波斯人(以下簡稱“波斯人I”)。希羅多德(I. 153)說:“波斯人從來不在公開的市場上做買賣,而波斯境內(nèi)實(shí)際上沒有一個市場。”這里的波斯人以及波斯領(lǐng)土就是如此,因?yàn)檫@個時候波斯民族僅是一個部落聯(lián)盟,社會生產(chǎn)水平是相當(dāng)?shù)拖碌模蚨诓ㄋ梗础安ㄋ谷薎”的居住地)大概沒有市場。事實(shí)上,波斯帝國境內(nèi)的許多地方商品經(jīng)濟(jì)已經(jīng)相當(dāng)發(fā)達(dá)了,不可能沒有市場。希羅多德同樣的用法還可以參閱III. 70,89,97。這里的“波斯”明顯是指與“波斯人I”相合的地域。(2)波斯帝國的波斯人,他們常常被希臘人混稱為“米底人”(以下簡稱“波斯人II”)。隨著波斯領(lǐng)土的不斷擴(kuò)張,作為統(tǒng)治者和征服者的波斯人被派往帝國各地。(3)泛義的波斯人,即包括波斯人在內(nèi)以及被他們征服、統(tǒng)治的諸民族,即所謂“異族人”。《歷史》開宗明義要探討希臘人和異族人的糾葛及其原因,這里的“異族人”,顯然是泛指非希臘人,而這個概念的內(nèi)涵是與波斯對外征服和擴(kuò)張的過程同時擴(kuò)大的,它包括波斯統(tǒng)治下的巴比倫人、腓尼基人、埃及人、印度人等許多非希臘語民族,甚至一度包括那些投靠到波斯人一邊的希臘人(以下簡稱“波斯人III”)。(4)有時用以特指某地區(qū)、某城市或某一位“波斯人”。

值得注意的是,希臘人與波斯人的關(guān)系在理論上可以有多種“組合”,而且在“波斯人III”之中,有時也包括居住在波斯帝國境內(nèi)(如小亞細(xì)亞的希臘人),或者在波斯統(tǒng)治者強(qiáng)制之下而從命出征的希臘人(如愛琴諸島和希臘本土的某些人參閱VII. 185。)。因此,希羅多德所說的希臘人和異族人的豐功偉績顯然是基本上包括了當(dāng)時的全世界的居民;而作者強(qiáng)調(diào)了希臘人和異族人的沖突,這里主要指“希臘人II”和“波斯人III”之間的沖突。這就是說,希羅多德心目中的“希波戰(zhàn)爭”大致是指希臘本土的希臘人與以波斯人為首的諸多異族人之間的戰(zhàn)爭,而“波斯人III”當(dāng)中一度還包括“希臘人III”和“希臘人II”的一部分。

明確了這一點(diǎn),我們就能夠理解希羅多德為什么在歷史著作一開始(I. 2)就說:“根據(jù)在歷史方面最有學(xué)識的波斯人的說法,腓尼基人是引起爭端的肇始者。”希羅多德使用了一個很地道的波斯人的概念,認(rèn)為很久以前腓尼基人的那些劫掠行為,開啟了一系列禍端。因?yàn)樵诓ㄋ谷说男哪恐校瑏喖?xì)亞自古以來就是隸屬于他們的。希羅多德(I. 4. 4)指出:“波斯人認(rèn)為,亞細(xì)亞以及居住在這里的所有異語諸部族都是隸屬于他們波斯人的。”隨后,希羅多德(I. 4)又指出,“但是接下來,波斯人認(rèn)為希臘人應(yīng)該受到嚴(yán)厲譴責(zé),因?yàn)樵谒麄兾磳W羅巴發(fā)起任何襲擊之前,希臘人就率領(lǐng)著一支軍隊(duì)入侵亞細(xì)亞了。”這里是指希臘人所發(fā)動的特洛伊戰(zhàn)爭。如果按照波斯人的看法,是腓尼基人最早惹下的禍端,但是那似乎不是什么不義之舉(劫掠女子),而真正可以稱得上戰(zhàn)爭遠(yuǎn)因的,就是希臘人入侵亞細(xì)亞,就是侵略了波斯的領(lǐng)土,或者至少是曾經(jīng)侵略過波斯人的“領(lǐng)土”。后來,希臘人和波斯人之間的矛盾不斷升級,最終爆發(fā)波斯戰(zhàn)爭。因此,在希羅多德的心目中,所謂“希波戰(zhàn)爭”(波斯戰(zhàn)爭),實(shí)際上就是希臘人和異族人(非希臘人)之間的“世界大戰(zhàn)”;而這里的異族人(非希臘人)之中有時又包括一部分希臘人。同樣,希羅多德《歷史》前半部分的豐富內(nèi)容,并非枝蔓叢生的“戰(zhàn)爭背景”,而恰恰就是他的主題(他還不止一次指出他所寫的某些內(nèi)容是題外話)如希羅多德在VII. 171說:“關(guān)于瑞吉昂人和塔林頓人的事情,對我這部歷史來說算是題外話了。”。希羅多德自始至終都是從波斯人的視角來理解這場戰(zhàn)爭的,波斯人離開了歐羅巴,退回亞細(xì)亞,就是退回了他們自己的“領(lǐng)土”了。這就是說,波斯人在歐羅巴的最后一個據(jù)點(diǎn)被攻下,自然就是雙方戰(zhàn)爭結(jié)束的明確標(biāo)志。據(jù)此我們可以確信希羅多德的《歷史》是一部完整的著作。

(二)波斯戰(zhàn)爭的起因和結(jié)束時間

如上所述,在希羅多德著作中,按照他對希臘人和異族人的理解,所謂“波斯戰(zhàn)爭”,大致可以按兩個層面來理解:(1)狹義的波斯戰(zhàn)爭,即通常我們學(xué)術(shù)著作所說公元前500年開始、前479年結(jié)束的那場戰(zhàn)爭;(2)廣義的波斯戰(zhàn)爭,泛指歷史上希臘人和異族人之間的各種武裝沖突。現(xiàn)代研究者一般按第一層面理解波斯戰(zhàn)爭,而希氏則往往把二者混為一談。

國內(nèi)學(xué)者一般認(rèn)為波斯戰(zhàn)爭的直接原因,是雅典人援助小亞細(xì)亞希臘人(伊奧尼亞人)起義,而波斯人借機(jī)報復(fù)。事實(shí)上,小亞細(xì)亞的希臘人在起義之前,已被波斯人統(tǒng)治了近半個世紀(jì),是隸屬于波斯帝國的臣民,雅典人支援小亞細(xì)亞希臘人的暴動,無論出于什么理由,在波斯人看來,都是對波斯帝國事務(wù)的干涉和對帝國邊疆地區(qū)的襲掠。對于帝國的主人來說,這樣的行為都是絕對不可容忍的。如果任憑域外的彈丸小邦在帝國境內(nèi)肆無忌憚地?zé)龤屄樱堑蹏刃蛉绾尉S持?因此,從波斯人的角度來看,這場大戰(zhàn)的直接起因,就是雅典人對波斯領(lǐng)土的入侵和襲掠。

當(dāng)然,客觀地說,波斯戰(zhàn)爭的真正起因,是波斯人對外侵略擴(kuò)張。毋庸否認(rèn),對外擴(kuò)張和征服是奴隸制時代經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的一種主要方式,古代世界奴隸制諸強(qiáng)國的興起,概莫能外。不過,舉凡對外戰(zhàn)爭,侵略者往往總要尋求莫須有的理由或者借口。波斯人是如此,雅典人或馬其頓人又何嘗不是如此呢?

必須注意到,雅典自梭倫改革以后,公民集體內(nèi)部經(jīng)過一系列的調(diào)整,已經(jīng)逐步走上了對外擴(kuò)張的道路。雖然在擴(kuò)張的過程中,常常感到力不從心。值得一提的是,雅典人在克里斯提尼改革以后不久,即擊敗卡爾基斯(Chalcis)人,并且在卡爾基斯的領(lǐng)土上安置了4000名殖民者。不過,雅典的有識之士也看到,他們在陸軍方面要想與老牌霸主斯巴達(dá)抗衡,尚需時日。數(shù)年之后,米利都人領(lǐng)導(dǎo)了一場反波斯的暴動。對其時東地中海及周邊國際形勢不甚了解的雅典人意識到這是向外發(fā)展的大好機(jī)遇,他們貿(mào)然出兵亞細(xì)亞,就是在這樣的背景下發(fā)生的。參閱徐松巖:《論古代雅典國家的發(fā)展道路》, 《四川大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2016年第4期。

關(guān)于《歷史》一書是否完成,近代以來研究者們大致有兩種傾向性意見。一種意見認(rèn)為希羅多德寫到普拉提亞和米卡列戰(zhàn)役便戛然而止,希臘歷史上一場偉大的民族自衛(wèi)戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束,該書至此理應(yīng)告一段落;另一種意見認(rèn)為,《歷史》的結(jié)尾實(shí)在算不上完美,而且希臘人和波斯人的戰(zhàn)爭遠(yuǎn)未結(jié)束,只不過是轉(zhuǎn)入一個新的階段而已。國內(nèi)的高校教科書和某些研究者都把波斯戰(zhàn)爭的結(jié)束時間確定在公元前449年;公元前479年只是戰(zhàn)爭第一階段的結(jié)束。如吳于廑、齊世榮主編:《世界史·古代史編》(上冊),高等教育出版社1994年版,2006年重印本,第253—258頁;廖學(xué)盛:《希波戰(zhàn)爭和雅典城邦制度的發(fā)展》,載中國世界古代史研究會編:《世界古代史研究》,北京大學(xué)出版社1982年版,第54頁。其所以出現(xiàn)這種情況,據(jù)說是因?yàn)樽髡叩腻崛浑x世,似乎和修昔底德的經(jīng)歷頗有些類似。

這兩種觀點(diǎn)看來都有相當(dāng)?shù)牡览恚侄即嬖谝恍┤毕荨N覀儾环辽约臃治觥2ㄋ箲?zhàn)爭是波斯人和希臘人之間的沖突,波斯人是戰(zhàn)爭的發(fā)動者,是矛盾沖突雙方的主要一方。因此,波斯戰(zhàn)爭何時結(jié)束,首先要看波斯人如何看待這個問題。然而,長期以來人們總是習(xí)慣地站在希臘人角度去觀察思考這個問題,故而才有前一種觀點(diǎn)的出現(xiàn),并且相當(dāng)流行。而后一種觀點(diǎn)則是枉顧歷史上沖突雙方對這個問題的看法,完全以現(xiàn)代人的視角去觀察該歷史事件,從而出現(xiàn)不應(yīng)有的偏差。其實(shí),當(dāng)希臘人攻克波斯人在歐羅巴的最后一座據(jù)點(diǎn)時,希臘人認(rèn)為戰(zhàn)事已經(jīng)結(jié)束,希臘反波斯聯(lián)盟的盟主斯巴達(dá)人不再主持對波斯的戰(zhàn)爭,就是明證。如果說希臘人和波斯人的戰(zhàn)爭尚在持續(xù),那么整個公元前5世紀(jì)都沒有完全停止,直至公元前4世紀(jì)末,難道這也可以定為波斯戰(zhàn)爭的第三、第四甚至第五階段嗎?

如上所述,希羅多德把公元前479年年底攻占塞斯托斯的具體時間,學(xué)界尚不能完全確定。按照其時希臘的紀(jì)年方法,“冬季”是跨年度的。因此,塞斯托斯城陷的時間也許是在公元前478年初。希臘人攻占塞斯托斯作為波斯戰(zhàn)爭的終點(diǎn),符合他對這場戰(zhàn)爭的理解。古代作家修昔底德和晚后的演說家等也持同樣的看法,他們在提及波斯戰(zhàn)爭時,在時間上都是有特指的。修昔底德,I. 23. 1。近代以來,西方的學(xué)術(shù)著作,大都把波斯戰(zhàn)爭的結(jié)束時間確定在公元前479年。最具代表性的觀點(diǎn)可參閱S.霍恩布魯爾、A.斯鮑福斯主編:《牛津古典辭書》,牛津大學(xué)2003年修訂版,第1145頁,“波斯戰(zhàn)爭”(Persian Wars)條。而國內(nèi)的著作,通常把波斯戰(zhàn)爭的結(jié)束時間定在公元前449年的所謂“卡里阿斯和約”。這樣,許多學(xué)者進(jìn)而認(rèn)為,希羅多德僅僅記載了波斯戰(zhàn)爭的第一階段;希羅多德的著作,沒有完整記載波斯戰(zhàn)爭的全過程。對此,我們不敢茍同。需要指出的是,大約公元前449年,據(jù)說雅典人卡里阿斯(Callias)與波斯人簽訂了一個和約,史稱“卡里阿斯和約”。多年來,學(xué)術(shù)界對該和約簽訂的時間以及是否確有其事一直都頗有爭議。這主要是因?yàn)樾尬舻椎略谄錃v史著作中并未明確提及此事。修昔底德(I. 23)指出:“歷史上最偉大的戰(zhàn)爭是波斯戰(zhàn)爭,但是那場戰(zhàn)爭在兩次海戰(zhàn)和兩次陸戰(zhàn)中就迅速決出了勝負(fù)。”狄奧多魯斯在其《歷史叢書》(Diodoms Siculus, Historical Library, Ⅻ. 4)中援引公元前4世紀(jì)希臘史家埃佛魯斯(Ephorus,約公元前405—前330年)的資料,認(rèn)為大約在公元前5世紀(jì)中葉,雅典與波斯之間簽署過一個和約。有些證據(jù)表明此約簽于公元前449年,另有其他證據(jù)證明此約簽于公元前5世紀(jì)60年代。參閱S.霍恩布魯爾、A.斯鮑福斯主編:《牛津古典辭書》,第276頁。事實(shí)上,在希羅多德以及其他希臘人的心目中,那場戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束了。其結(jié)束的突出標(biāo)志就是希臘人把波斯人趕回了本土(亞細(xì)亞),而不是雙方簽訂一個什么和約。況且希羅多德有時間、也有熱情繼續(xù)寫下去,希羅多德寫到這個時間,顯然是他自認(rèn)為已經(jīng)完成了寫作任務(wù),達(dá)到了寫作的目的。參閱楊俊明、付靜:《評希羅多德〈歷史〉的結(jié)尾:兼論希羅多德的寫作目的》, 《湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報》,2003年第1期。據(jù)此筆者認(rèn)為,希羅多德全書至此結(jié)束完全符合作者寫作的初衷,《歷史》無疑是一部完整的著作。

(三)對希羅多德學(xué)術(shù)成就的總體評價

希羅多德是一位劃時代的歷史學(xué)家。他對歷史學(xué)、民族學(xué)、人類學(xué)、地理學(xué)、考古學(xué)、文學(xué)等很多方面都作出了突出的貢獻(xiàn)。然而,長期以來,人們對他的缺點(diǎn)的關(guān)注似乎超過了他的成就。他用樸素的唯物論的觀點(diǎn)去觀察、探究人類的歷史和文化,取得了非凡的成就。但是長期以來,史學(xué)界一直都明顯存在著褒修昔底德,貶希羅多德的傾向。突出表現(xiàn)是,對于修昔底德繼承其前輩的優(yōu)良傳統(tǒng)往往輕描淡寫,對于修昔底德批評希羅多德的只言片語則不遺余力地反復(fù)強(qiáng)調(diào)甚至有所夸大。例如,人們往往注意修昔底德著作中記載或編寫了許多精彩演說,其實(shí)希羅多德的著作中的舌辯之士也不乏高論;又如,雖然與修昔底德相比,希羅多德不太善于描寫戰(zhàn)爭的場面,但是希氏敘事、講故事的才能更勝一籌;再如,人們注意到修昔底德對神諭的批判,同時強(qiáng)調(diào)希羅多德對神諭很崇信,然而人們卻往往忽視了希氏是用一種很特別的方式對神諭作了某種否定:最崇信神諭并且最慷慨敬神的克洛伊索斯,反而遭到神諭的最嚴(yán)重愚弄,以至于痛失愛子、身敗名裂;國內(nèi)學(xué)者關(guān)于希羅多德神諭的討論,參閱阮芬:《神諭與希羅多德敘事》, 《世界歷史》,2013年第2期。希氏在VII. 188—190對于風(fēng)暴起因及后果的分析,說明他對神意有自己獨(dú)到的理解;希羅多德具有更為開闊的視野,探究的是全人類之事,而修昔底德主要著眼于希臘人的世界。此外,希羅多德頗具批判精神,這也是不容否認(rèn)的。如希羅多德(II. 99)指出:“以上所談及的關(guān)于埃及的內(nèi)容,是來自我個人親自觀察,敘述的是我獨(dú)立思考而形成的意見,還有我親自調(diào)查研究的結(jié)果。”

值得注意的是,希臘民族認(rèn)同意識實(shí)際上是逐步形成的。超越城邦的泛希臘民族認(rèn)同意識,必然是與城邦范圍內(nèi)的集體意識逐漸淡化互為消長的。在城邦時代,占主導(dǎo)地位的意識,是城邦公民的集體意識,而不是所謂“希臘民族”的民族意識;現(xiàn)代的歷史研究者,切不可因?yàn)橄ED諸邦相互援助而把雅典人或其他希臘人想象為無私的國際主義者。希羅多德提供了確當(dāng)?shù)臍v史證據(jù)。馬拉松戰(zhàn)役陣亡者尸骨未寒,雅典人便迫不及待地對外擴(kuò)張。在希臘抵御波斯入侵的聯(lián)盟成立之后,“希臘使者求援,其他各邦各自心懷鬼胎,沒有愿意出兵相助的”(VII. 165—169)。這些城邦之所以靜觀其變,其目的無非是對于交戰(zhàn)雙方都可以作出圓滿的交代。因此,希臘諸邦內(nèi)政外交政策的根本出發(fā)點(diǎn),是維護(hù)和擴(kuò)大本邦的利益,不是、也不可能是所謂“希臘全民族”的利益。

如果從世界歷史發(fā)展的角度來看,波斯人的開疆拓土之功,客觀上加強(qiáng)了近東地區(qū)諸民族之間的經(jīng)濟(jì)文化交流,增進(jìn)了人們對古代世界歷史和現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識,是應(yīng)該予以肯定的。在希羅多德的筆下,波斯大軍,浩浩蕩蕩,途經(jīng)之地,棄石即可成山;人畜飲水,河流頓時干涸;倉皇撤軍時,吃野草,啃樹皮,艱難跋涉,終于重返亞細(xì)亞。在他看來,這些情況如同修筑金字塔、迷宮一樣,都是值得驚嘆的,而希羅多德實(shí)際上是以贊嘆的口吻來記述這些人類業(yè)績的。

應(yīng)該看到,希羅多德著作內(nèi)容廣博,這同時也是他“錯誤百出”的重要原因;如若按照某些近代研究者的設(shè)想而壓縮敘述主題,肯定可以少犯錯誤。傳統(tǒng)認(rèn)為他在敘述史事的時候,枝蔓橫生,偏離主題,殊不知很多被認(rèn)為偏離主題的內(nèi)容,恰恰就是其正題的內(nèi)容。

希羅多德招致指責(zé)的一個至關(guān)重要的原因,是他雖身為希臘人,卻并未自始至終地站在希臘人的立場上寫作,相反,他的立場多變,常常批評希臘人,甚至站在異族人甚至是希臘人的仇敵波斯人的立場上撰寫他的著作。在許多西方學(xué)者看來,甚至在那些習(xí)慣地站在西方學(xué)者的立場上觀察問題的中國學(xué)者看來,他的這種做法都是難以接受的。其實(shí),這恰恰是希羅多德客觀求實(shí)、秉筆直書的體現(xiàn)。長期以來為國內(nèi)外學(xué)者所普遍稱道的修昔底德史學(xué)的客觀主義思想,必須根據(jù)歷史事實(shí)重新加以審視。參閱徐松巖譯注:《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》,2017年新版譯序。

希羅多德的“世界性”視野,顯然是植根于波斯帝國這個“世界級”的帝國。希羅多德的《歷史》,是西方世界第一部名副其實(shí)的世界史;希羅多德也是第一位真正具有世界眼光的歷史學(xué)家;Herodotus,The Histories,1997,Introduction,p.xxxv.希羅多德的這部“百科全書”式的巨著及其對人類文化所作出的重大貢獻(xiàn),無疑是世界文化寶庫里一份絢麗多彩的寶貴遺產(chǎn)。

五、關(guān)于《歷史》的抄本、校勘本、注釋本和譯本本節(jié)乃譯者特邀同事郭濤博士撰寫,謹(jǐn)此致謝!

(一)主要抄本和校勘本

一般來說,抄本主要包括紙草和手稿兩類。希羅多德著作現(xiàn)存的主要紙草和手稿如下:

主要紙草

[2] 亞歷山大里亞圖書館館長。

主要手稿

以上手稿大致分為兩大系列:佛羅倫薩系列和羅馬系列。前者主要包括手稿A和B,后者主要包括手稿D、R、S、V。其他手稿被認(rèn)為介于兩個系列之間,具體說來,手稿C和E與手稿A、B更吻合,而手稿P更接近于手稿D、R、S、V。對手稿重要性的判定不同的校勘者們也存在一些分歧,有些學(xué)者認(rèn)為佛羅倫薩系列具有相對的優(yōu)越性,但近年來更多的學(xué)者傾向于認(rèn)為兩個系列都很重要。迄今發(fā)現(xiàn)的希羅多德手稿A年代最久,約10世紀(jì);而發(fā)現(xiàn)的紙草最早的年代為公元1世紀(jì)。參閱Carolus Hude(ed.), Herodoti Historiae, Oxford University Press, 1927, pp. v-xiv; Ph. -E. Legrand (ed.), Hérodote: Introduction, Paris: Les Belles Lettres, 1932, pp. 179-185。

校勘本建立在紙草和手稿的基礎(chǔ)上,是文本研究的前提。近代以來,西方古典學(xué)者在對古代抄本精心研究的基礎(chǔ)上,整理出多種校勘本。目前較為常見的希羅多德《歷史》的古希臘文校勘本主要有三種,分別屬于:牛津古典文本(Oxford Classical Texts)、比代古典叢書(Collection Budé)和托伊布納希臘羅馬文獻(xiàn)叢刊(Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)。

1.牛津版希羅多德校勘本由修德(C. Hude)校勘,兩卷本,牛津大學(xué)出版社1908年首次出版,1927年第三版。前言用拉丁文撰寫,對主要的手稿和紙草進(jìn)行了概要介紹,正文為古希臘文文本,正文下方是校勘記,沒有譯文。在正文之后附有名詞檢索表,人名、地名合在一起編排。雖然出版年代較早,但牛津版希羅多德校勘本是英語學(xué)界最為常用的版本。

2.比代版希羅多德校勘本由勒格朗(Philippe-Ernest Legrand)編訂,他不僅獨(dú)自完成了文本校勘,而且進(jìn)行了全書的法語翻譯,共有11冊,由美文出版社(Les Belle Lettres)于1932—1954年出版。希羅多德《歷史》的每一卷為一冊,左頁是法譯文,右頁是希臘文,希臘文正文下方有校勘記;另外,還有單獨(dú)的兩冊,分別為“導(dǎo)論”和“索引”。文本正文基本沿襲了牛津版校勘本,但校勘記更為詳盡,與牛津版最顯著的一個差別是卷首語中采用了“圖里伊的希羅多德”這一說法。

3.托伊布納版希羅多德校勘本由羅森(H. B. Rosén)編訂,兩卷本,由德古意特出版社(Walter de Gruyter)分別在1987年和1997年出版,沒有譯文。希臘文正文下方不僅有詳盡的校勘記,而且列出了相關(guān)文本被后來古代作家引用的出處及摘要,還包括古代學(xué)者編訂的評注(scholia)和詞匯(Λ?ξι?)。需要指出的是,托伊布納版校勘本雖然出版時間較晚,但在一些文本的判斷上存在爭議,所以沒有完全取代牛津版校勘本。

(二)常見的注釋本和英譯本

國際古典學(xué)界不僅對希羅多德文本本身進(jìn)行了深入研究,對《歷史》的解讀也正在成為西方古典學(xué)研究的熱點(diǎn)問題之一。了解已有研究成果的一個重要途徑是查閱注釋本,最為常見的希羅多德全書注釋本有兩種。

1.由豪(W. W. How)和威爾斯(J. Wells)編訂的《希羅多德歷史注釋》(A Commentary on Herodotus: With Introduction and Appendices)。牛津大學(xué)出版社于1912年出版,1928年進(jìn)行了修訂,糾正了一些錯誤,同時補(bǔ)充了一些注釋,并增加了一篇長文《波斯戰(zhàn)爭中的武器、戰(zhàn)術(shù)和戰(zhàn)略》(“Arms, Tactics, and Strategy in the Persian War”)。它分為兩冊,涵蓋了《歷史》所有九卷內(nèi)容。該注釋本所依據(jù)的校勘本是牛津版。

2.由奧斯溫·穆瑞主編的注釋本《希羅多德歷史注釋(全四卷)》(A Commentary on Herodotus Books I-IV)。該書由牛津大學(xué)出版社于2007年出版。此前,大衛(wèi)·阿舍里(David Asheri)等人編訂了新的校勘本(Roma: Fondazione Lorenzo Valla, 1988—2006),每冊正文后邊附有意大利文評注。牛津大學(xué)出版社將其評注部分翻譯成英文后出版,目前只出版了一冊,包括《歷史》前四卷。編訂者在英譯過程中,對評注內(nèi)容進(jìn)行了修訂和更新,反映了希羅多德研究的新近成果。

隨著對希羅多德著作研究的深入,學(xué)者們對其文本進(jìn)行重新翻譯和解釋的成果也日益增多。百余年來,出版過多種英、法、德、意、俄、日、波蘭等現(xiàn)代文字的譯本。最為常見的英譯本有:

1.喬治·羅林森(George Rawlinson)的譯本。譯者喬治·羅林森乃是發(fā)現(xiàn)、解讀《貝希斯敦銘文》的亨利·羅林森(H. C. Rawlinson)之胞弟。兄弟二人對古代東方歷史文化皆有精深研究,他們與J. G.威爾金森爵士(Sir John Gardiner Wilkinson)合作翻譯希羅多德全書(4冊)于1858—1860年出版。后來歷經(jīng)多次修訂,被收入《西方世界名著》(R. M. Hutchins, Great Books of Western World, Encyclopaedia Britannica, Inc., 1952, 1988)第六卷。該譯本長期以來被認(rèn)為是希羅多德著作的一種標(biāo)準(zhǔn)譯本。該書新近版本參閱《人人叢書》本(Herodotus, The Histories, translated by George Rawlinson with an Introduction by Rosalind Thomas, Everyman's Library, London, 1997)。

2.哥德利(A. D. Godly)的譯本。它是“洛布古典叢書”中的英譯文。譯文忠實(shí)流暢。由哈佛大學(xué)出版社1920—1925年首次出版,之后屢次修訂,共分為四冊。盡管出版時間較早,但該譯本仍然被研究者們所重視。

3.羅賓·沃特菲爾德(Robin Waterfield)的譯本。它是“牛津世界經(jīng)典”(Oxford World's Classics)叢書中的一部,由牛津大學(xué)出版社于1998年出版。譯者本身曾翻譯過許多古典作家的作品,他的希羅多德譯文經(jīng)常被研究者引用。該譯本附有注釋和索引,對讀者有一定幫助。

4.安德烈·珀維斯(Andrea Purvis)的譯本,亦即由羅伯特·斯特拉斯勒(Robert B. Strassler)主編的《地標(biāo)希羅多德》(The Landmark Herodotus)譯文。Robert B. Strassler (eds.), The Landmark Herodotus: The Histories, a new translation by Andrea L. Purvis, New York: Anchor Books, Random House Inc., 2009.該譯本力求與希臘文原文對應(yīng),盡量保留原文的句式結(jié)構(gòu)和敘述風(fēng)格。此外,在頁邊有提示性摘要、年代以及豐富而精美的插圖,絕大部分地名都在地圖中加以標(biāo)識。書后的若干專題論文和檢索表對了解希羅多德著作的研究狀況大有裨益。

徐松巖

2017年5月

主站蜘蛛池模板: 正蓝旗| 桐柏县| 日土县| 沈阳市| 三江| 大足县| 老河口市| 赣州市| 金塔县| 增城市| 黔东| 宣化县| 乐业县| 天长市| 日土县| 肥西县| 忻城县| 永吉县| 拉孜县| 延庆县| 拉萨市| 双桥区| 蒙山县| 丘北县| 桑植县| 津南区| 玉山县| 兴化市| 凭祥市| 阆中市| 邛崃市| 琼海市| 武宁县| 长白| 将乐县| 大荔县| 霍州市| 天峻县| 咸宁市| 枣强县| 上杭县|