第7章
- 小王子
- 圣·埃克蘇佩里
- 711字
- 2013-08-03 04:28:28
我花了很長時(shí)間才弄清楚他是從哪里來的。小王子問了我很多問題,卻似乎聽不到我問他的那些。我對(duì)他的了解,是在閑聊時(shí)零碎地慢慢積累起來的。例如,當(dāng)?shù)谝淮慰吹轿业娘w機(jī)(我沒把飛機(jī)畫出來,那對(duì)我來說太復(fù)雜了)時(shí),他問我:
“那是什么東西呀?”“那不是東西。它能飛。它是飛機(jī)。是我的飛機(jī)。”我很得意地告訴他我能飛行。他聽到之后大聲說:“真的啊!那你是從天上掉下來的嗎?”“是的,”我有點(diǎn)慚愧地回答。“噢!真有意思啊……”小王子發(fā)出了可愛的笑聲,這讓我感到很生氣。因?yàn)槲也幌M麆e人對(duì)我幸災(zāi)樂禍。他接著又說:“原來你也是從天上來的!你是哪個(gè)星球的呀?”這時(shí)我突然明白他為什么會(huì)神秘地出現(xiàn)在這里,于是我迫不及待地問:“你是從其他星球來的嗎?”但他沒有回答。他只是輕輕地?fù)u頭,盯著我的飛機(jī)看。“確實(shí),坐這個(gè)東西,你飛不了那么遠(yuǎn)……”他陷入了久久的沉思。然后他從口袋里掏出我的畫,專心致志地望著他這件寶貝。
可想而知,當(dāng)時(shí)我對(duì)“其他星球”這幾個(gè)字非常好奇。所以我又多問了幾句。
“你從哪里來,小家伙?你剛才提到的‘我住的地方’在哪里呀?你想把我的綿羊帶到什么地方呢?”
他默默地思考了片刻,然后說:“你給我這個(gè)箱子的好處是,晚上他可以把箱子當(dāng)做他的家。”“當(dāng)然。如果你聽話,我會(huì)給你一根繩子,那你就可以在白天把他拴住。還可以再給你一根柱子。”這個(gè)提議似乎讓小王子感到很吃驚。“拴住他?這個(gè)想法太奇怪啦!”“但如果你不拴住他,他可能會(huì)到處亂跑,最后會(huì)走丟的。”我的朋友又哈哈地笑起來。“他能去哪里啊?”“到處都去。不停地向前走。”聽到這句話,小王子鄭重地說:“那沒關(guān)系。我住的地方很小。”接著他不無悲傷地補(bǔ)充說:“就算他不停地向前走,那也走不了多遠(yuǎn)……”