杰姆遜離開(kāi)之后,我要求屋子里的所有人暫時(shí)不要向外宣揚(yáng)這件事。綠林俱樂(lè)部的人也同意了我的請(qǐng)求。因?yàn)檫@個(gè)地方?jīng)]有周日午報(bào),所以這起案子最早在星期一才會(huì)見(jiàn)報(bào)。不過(guò),警方事先通知了阿姆斯特朗家的律師。當(dāng)天下午,那位律師就前來(lái)拜訪了。
律師先生名叫哈頓,個(gè)子不高且身材瘦小,看起來(lái)對(duì)自己的這項(xiàng)工作不太熱衷。我們友好地打過(guò)招呼,他直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):“瑞秋小姐,發(fā)生這種事實(shí)在是太不幸了,這件事還極其神秘。因?yàn)樗勒叩母改高€在西部,所以一切事宜將由我代理。我想你也明白,這項(xiàng)職責(zé)并不令人愉快。”
我茫然地回答:“是的,可以想象。哈頓先生,我想向你詢問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題,希望你能坦誠(chéng)相告。我想,這些疑問(wèn)我有權(quán)得到回答。現(xiàn)在,我和我的家人處境很不好。”
我不清楚他能否領(lǐng)會(huì)我的意思。只見(jiàn)他取下眼鏡,并拿出一塊布來(lái)回擦拭。
“非常樂(lè)意。當(dāng)然,我也是知之甚少。”他很有禮貌地說(shuō),說(shuō)話的時(shí)候一字一頓。
“太謝謝你了,哈頓先生。‘陽(yáng)光居室’已經(jīng)租出去這件事,小阿姆斯特朗先生知情嗎?”
“哦——,這件事他知道。他還是從我這里聽(tīng)說(shuō)的。”
“他也知道承租人是誰(shuí)?”
“是的,我跟他說(shuō)了。”
“據(jù)我所知,他從家里搬出去很多年了。”
“是的。說(shuō)起來(lái)真叫人難受。他們父子不和。兩年前,他搬到鎮(zhèn)上住了。”
“也就是說(shuō),昨天晚上,他不是回來(lái)取東西?”
“應(yīng)該不是。跟你說(shuō)實(shí)話吧,瑞秋小姐,我也想不出他半夜出現(xiàn)的原因。我聽(tīng)賈維斯說(shuō),之前的一整個(gè)星期,他都在山谷對(duì)面的俱樂(lè)部里。不過(guò),這也不是理由。”
當(dāng)時(shí),哈頓先生的心情亂極了。接下來(lái),他沒(méi)有多說(shuō)什么,只是喃喃自語(yǔ)說(shuō)“父?jìng)觾敗薄N蚁肓撕芫茫蚕氩幻靼资窃趺椿厥隆?
后來(lái),哈頓先生提出想去案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)看看。我們快要到的時(shí)候,在棋牌室門口看見(jiàn)了華生太太。他們兩人認(rèn)識(shí),哈頓先生還主動(dòng)跟她說(shuō)話。
“你還好吧,華生太太?發(fā)生這樣的事情,真讓人遺憾。”
華生太太沒(méi)有說(shuō)話,搖了搖頭就從我們身旁離開(kāi)了。哈頓先生認(rèn)真地觀察原先停放尸體的地方,不發(fā)一言。地毯上的血跡已經(jīng)被人清理干凈了。走過(guò)棋牌室,我繞過(guò)螺旋樓梯,走向樓梯旁邊的側(cè)門。我打開(kāi)門,四下張望了一下。如果我能在此刻看到哈爾斯多好!只要能看到他邁著輕快的步子走回來(lái),或者聽(tīng)到汽車引擎的聲音,我所有的煩惱馬上就會(huì)煙消云散。
但我什么也沒(méi)有看見(jiàn)。
鄉(xiāng)間的午后,安寧而又平靜,到處呈現(xiàn)出一派晴朗、靜謐的景象。我在長(zhǎng)長(zhǎng)的車道的另一端看到了杰姆遜,他正漫步其間。他時(shí)不時(shí)地彎下身子,看樣子是在檢查路面。我轉(zhuǎn)身的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)哈頓又在擦拭鏡片,動(dòng)作偷偷摸摸的。
“在很小的時(shí)候,我就認(rèn)識(shí)他了。不管他這個(gè)人怎樣,落得如此下場(chǎng)實(shí)在可憐。”
哈頓先生離開(kāi)前,我又從他口中得知了一些阿諾·阿姆斯特朗的家世。他的父親名叫保羅,有過(guò)兩次婚姻。小阿姆斯特朗是前妻的孩子。現(xiàn)在的保羅夫人以前是個(gè)寡婦,還帶了一個(gè)小女兒過(guò)來(lái)。這個(gè)女孩過(guò)來(lái)以后,就跟隨繼父的姓氏,名叫露易絲。她現(xiàn)在已經(jīng)長(zhǎng)大成人了,年歲大約在二十左右。如今,她也身在加州。
最后,哈頓先生向我宣布了一個(gè)不好的消息:“他們一家人也許會(huì)馬上回來(lái)。我今天來(lái)這里,還有一項(xiàng)任務(wù)就是征求你的意見(jiàn),看看能不能解除租賃合約。”
“這個(gè)問(wèn)題等他們確定要回來(lái)的時(shí)候再談吧。現(xiàn)在,我實(shí)在沒(méi)法同意。因?yàn)槲页抢锏姆孔诱谥匦卵b修。”
說(shuō)到這里時(shí),他將話題岔開(kāi)了。后來(lái),又舊調(diào)重唱。
到了晚上六點(diǎn),家里總算平靜了許多。這頓晚飯我們提前到七點(diǎn)半,因?yàn)槌赃^(guò)晚飯,哈頓還要往回趕。葛奇爾德一直在樓上呆著,哈爾斯也沒(méi)有一點(diǎn)消息。杰姆遜大概去附近的村子里休息了,自從下午見(jiàn)到他一回,他后來(lái)再?zèng)]有出現(xiàn)過(guò)。誰(shuí)知,大約晚上九點(diǎn)的時(shí)候,他按響了門鈴,并在傭人的帶領(lǐng)下來(lái)到起居室。
“請(qǐng)坐。杰姆遜先生。找到證明我犯罪的證據(jù)了嗎?”我用冷淡的語(yǔ)氣說(shuō)。
出人意料的是,他的臉上竟露出不安的神情。
“沒(méi)有,瑞秋女土。倘若你是殺人兇手,憑借你的聰明才智,一定不會(huì)留下一點(diǎn)線索的。”
接下來(lái),我們之間的氣氛融洽了許多。我繼續(xù)編織我手中的紡織品,而他不停地?cái)[弄著口袋里的物品。過(guò)了一段時(shí)間,他掏出兩張紙片說(shuō):“這是我在俱樂(lè)部找到的。多虧借用了小阿姆斯特朗先生的影響力。這其中的一張很值得玩味,另一張又實(shí)在讓人費(fèi)解。”
其中的一張紙條是俱樂(lè)部的便箋,上面出現(xiàn)了許多哈爾斯的名字,看樣子像是哈爾斯草草而就的簽名,只是落筆沒(méi)有哈爾斯本人從容。相比之下,最下面的那幾個(gè)簽名就進(jìn)步不少。至少已經(jīng)掌握要領(lǐng)了。
“他經(jīng)常使用這種伎倆。如果說(shuō)這一張還算有趣,那下一張可就有些讓人頭疼了。”杰姆遜對(duì)我報(bào)之一笑,說(shuō)道。
下一張紙條實(shí)際上是從信紙上裁下來(lái)的。它被人折了很多層,變成很小的一塊。紙張上的字跡非常模糊,下面的部分顯然不是用打字機(jī)打出來(lái)的,而是手寫而成的,那字跡讓人很難看懂。
上面的內(nèi)容大概是想更改房間的構(gòu)造。我看完之后,抬頭看著他,不以為然地說(shuō):“這又能說(shuō)明什么呢?所有人都有改變自己房間格局的自由,沒(méi)必要因?yàn)檫@個(gè)就懷疑人吧?”
他搖搖頭說(shuō)道:“紙片上的內(nèi)容并不多,如果沒(méi)有什么特殊的意義,小阿姆斯特朗何必要將它隨身攜帶呢?據(jù)我們所知,他不曾建造過(guò)房屋,假如紙條上所指的房屋是這處房子的話,他恐怕有什么圖謀,也許他想經(jīng)過(guò)一間密室——”
“通往臨時(shí)修建的浴室。”我用輕蔑的語(yǔ)氣打斷他,接著又反問(wèn)道:“你該不會(huì)找到許多指紋吧?”
“是的,確實(shí)如此。另外,我還在郁金香花床上發(fā)現(xiàn)了一些腳印和一些別的線索。但是,這些線索讓我感到奇怪,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)這些指紋和腳印都是一個(gè)人的,那就是你,瑞秋小姐!”
說(shuō)完,他在一旁幸災(zāi)樂(lè)禍地笑起來(lái)。也多虧他這個(gè)舉動(dòng),要不然,我真想立馬找個(gè)地洞鉆進(jìn)去。同時(shí),我的內(nèi)心也開(kāi)始警覺(jué)起來(lái),心不在焉地把一個(gè)完美的貝殼編花也拆掉了。沉默了好一會(huì)兒,我問(wèn)道:“我為什么要去郁金香花床那邊?”
“你在那里撿到了一樣?xùn)|西。我想,過(guò)一會(huì)兒,你就會(huì)告訴我答案。”他和顏悅色地說(shuō)。
“是這樣嗎?請(qǐng)把你的高見(jiàn)告訴我,也許我可以找回自己的汽車,畢竟它是我花了四千元買來(lái)的。”我很有禮貌地回答。
“噢,我正準(zhǔn)備跟你說(shuō)呢。你的汽車停在三十英里以外的汽修廠,修理人員正忙著維修。”
我把手中的編織工作停下,看著他,很艱難地?cái)D出一句話:“哈爾斯哪兒去了?”
“現(xiàn)在,我們可以交換一下情報(bào),我告訴你哈爾斯的情況,不過(guò),你得跟我說(shuō)明你在花床撿到什么了。”
就這樣,我們相互看著對(duì)方,但這目光并沒(méi)有敵意,我們都在盤算對(duì)方手里的籌碼。僵持了一段時(shí)間,他咧嘴一笑說(shuō)道:“我請(qǐng)求再檢查一遍棋牌室和樓梯間。你可以趁著這段時(shí)間,再仔細(xì)思考一下。”
穿過(guò)會(huì)客室,他一直向前走。等到他的腳步聲漸漸遠(yuǎn)去時(shí),我停下了手中的編織工作。此刻已經(jīng)不需要用它來(lái)作掩護(hù)了。我倚靠在椅背上,開(kāi)始回想這兩天的事情。我——瑞秋,得益于美國(guó)革命時(shí)期老杰克孫女的身份,成為美國(guó)愛(ài)國(guó)婦人委員會(huì)的一員,盡管是一個(gè)老處女,但是衣食無(wú)憂,是英屬殖民地的貴婦人。如今卻跟一個(gè)平民百姓和一樁可惡的罪行糾纏不清,還不得不上下欺瞞。幸運(yùn)的是,我算是有驚無(wú)險(xiǎn)地順利過(guò)關(guān)了。
我的思緒被杰姆遜先生慌張的腳步聲打斷,不一會(huì)兒,他站在門口,喘著氣說(shuō)道:“瑞秋小姐,我需要你的幫助。請(qǐng)你幫忙打開(kāi)那邊大廳的電燈。一個(gè)人被我鎖在棋牌室頂上的小房間里了。”
我激動(dòng)地跳起來(lái),迫不及待地詢問(wèn):“他是兇手嗎?”
“很可能就是。”他用平靜的語(yǔ)調(diào)回答。同時(shí),我們急匆匆地走上樓梯。
“我正準(zhǔn)備返回的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)樓梯里躲著一個(gè)人。那人一聽(tīng)到我的問(wèn)話,撒腿就跑。我連忙追了上去。那人跑到頂樓轉(zhuǎn)角的地方,就沖進(jìn)了一間屋子,并順手把門鎖上了。我一看鑰匙在我這一邊,趕緊把門反鎖。那間房子像是壁櫥。”
來(lái)到樓上大廳時(shí),杰姆遜先生說(shuō):“瑞秋小姐,你告訴我電燈開(kāi)關(guān)的位置就好,你回自己房間等消息吧。”
盡管我已經(jīng)緊張得渾身顫抖,可我仍想目睹門后面的狀況。我自己也不明白到底因?yàn)槭裁炊ε拢l(fā)生了這么多可怕的事情,真希望早一點(diǎn)得知結(jié)果。于是,我說(shuō):“沒(méi)有關(guān)系,我很冷靜,就讓我在一旁看著吧。”
突然,一串燈光在走廊那頭亮起,整個(gè)房間亮堂極了,像白晝一樣。大小走廊相連的地方是一段螺旋樓梯,樓梯盤旋而上,這個(gè)設(shè)計(jì)看樣子花費(fèi)了建筑師不少心血。杰姆遜提到的那扇門正好位于小走廊的轉(zhuǎn)角。因?yàn)槲疫€不太熟悉這處房子,之前并不記得有這扇門的存在。我的心怦怦亂跳,但我點(diǎn)了點(diǎn)頭示意他繼續(xù)前行。他打開(kāi)門的時(shí)候,我站在八英寸遠(yuǎn)的地方。他手里應(yīng)該拿著槍。
“別躲了,出來(lái)吧!”他用沉穩(wěn)的聲音喊道。
里面沒(méi)有動(dòng)靜。
“你跑不掉了,還是出來(lái)吧。”他又喊了一次。
接著,他一個(gè)箭步,推門而入。
我站立的位置看不到門后面的情況。可我注意到杰姆遜的臉色變了,還在嘴里念叨著什么。他敏捷地一步跨上三個(gè)臺(tái)階,向樓上沖去。我的膝蓋一直在打顫,等到它停止抖動(dòng)的時(shí)候,我緩慢地向前挪步,神色緊張地查看屋里的動(dòng)靜。這個(gè)看起來(lái)像是壁櫥的房間里空空的,連個(gè)人影也沒(méi)有。隨后,我走進(jìn)屋子并觀察四周,竟然發(fā)現(xiàn)了令人毛骨悚然的一幕——一塊地板上出現(xiàn)了一個(gè)漆黑的空洞,里面發(fā)出難聞的霉味,像地窖里東西壞掉的味道。
其實(shí),這個(gè)地方是存放待洗衣物的滑道。我彎下腰查看洞口,仿佛聽(tīng)到了一聲呻吟,也許,那聲音說(shuō)明不了什么,只不過(guò)是一陣風(fēng)聲。