最新章節
書友吧第1章 跳舞地藏(1)
某次拜訪半七老人時,老人問我:
“我覺得問你應該知道,你了解俳諧師幾董[1]嗎?”
時值甲午戰爭后,正是子規一派[2]及其他新俳句派別興起的時代,故而我也了解一些。聽老人問起幾董,我立刻回答,他是蕪村[3]的得意門生,是繼承了夜半亭三世名號的著名俳人。老人點點頭。
“原來如此。前陣子我去了個地方,碰上個書畫商。他給我看了張詩箋,說是幾董的俳句。我不諳俳諧,簡直一竅不通,但記得詩箋上的句子。”
“是什么句子?”
“是……‘誰人祈愿時,藤花縛地藏’……有沒有這一句?”
“有的,確實是幾董的俳句,《井華集》[4]里也收錄了。很有意思的句子。”
“連我這樣的外行人都覺得有趣。”老人微笑道,“這應該是詠嘆縛地藏[5]的句子,因為是俳諧才風雅地說是用藤花綁的。其實很少有人用藤蔓綁地藏,大家都是用粗草繩綁好幾圈,想必地藏菩薩也很受不了。許愿者會綁住地藏,愿望成真時再來解綁,因此香火旺盛的地藏菩薩終年都被綁著。這是佛和菩薩普度眾生的方便法門,實在可貴。”
“任何地藏尊像都可以綁?”
“不,不行。貿然綁縛地藏菩薩會遭天譴,能夠綁縛的地藏只限‘縛地藏’。縛地藏各地都有,江戶也有兩三處。其中最有名的是小石川茗荷谷[6]的林泉寺。林泉寺、深光寺、良念寺、德云寺四家寺廟并排坐落在小山丘上。林泉寺門外有座地藏堂。那就是茗荷谷的縛地藏,江戶時代信眾甚多。地藏菩薩尊像高三尺有余,置于三間見方[7]的佛堂之中,不必遭受風吹雨打。但因終年被粗草繩綁縛,石像自然磨損,至江戶末年時已辨不清地藏菩薩的面容。林泉寺也有門前町,在那一帶還算熱鬧……”
半七老人似是憶起了往事,微微閉眼。我很清楚,那是老人追憶舊事時的習慣。我摸出懷中的記事本擱在膝上。此時,老人突然睜眼。
“你性子真急,這便掏出了‘生死簿’。感覺一遇上你,我就變成縛地藏了,哈哈哈……”
藤花縛地藏——多虧了幾董的俳句,今天我又打聽出一個故事。
“事情是這樣的。”老人開始講述,“林泉寺在茗荷谷。離它不遠的第六天町[8]則有一座名為高源寺的凈土宗寺院。我有些記不清到底是高源寺還是高嚴寺,就當是高源寺吧。這也是座相當大的寺院,而它門前竟也出現了一座縛地藏,而且比林泉寺的新很多,聽說是安政大地震后出現的。”
“是人們新造了一個地藏?”
“這個嘛,也可以這么說……據說地藏菩薩在高源寺住持夢中顯靈,說什么他已在寺內墓地的一隅之地中埋藏二百余年,如今結緣時機已至,是以出世。還說若祈愿者將他綁縛,便可諸愿皆成,并讓住持天亮之后去墓地北隅的大銀杏樹下挖掘。第二天早晨,住持立刻照辦,果真在大銀杏樹下挖出一座三尺多高的石地藏……往昔常有這樣的故事,也不知是真是假。就這樣,高源寺將這尊地藏安置在寺門前,也建起一座小佛堂,如林泉寺一般讓信徒禮拜縛地藏。由于兩寺距離很近,雙方隱有競爭之勢。
“或許每個時代都是如此,往昔的神佛也有時興與衰微之分,時興時香火鼎盛,風頭過后便漸漸荒廢。都說無興無衰才是真神佛,但世人終歸喜新厭舊,新出現的神佛總會繁盛一時。聽說當時高源寺的縛地藏亦是十分興旺,香火香資紛至沓來。大概眾人都覺得,既然要綁,那還是綁香火旺的地藏比較靈驗吧。
“雖然不知那地藏靈不靈驗,但方才說過,神佛慣來有興有衰。三四年后,高源寺鼎盛一時的縛地藏漸漸沉寂,信徒們再度往正統的林泉寺去。這里說一句,接下來的事發生在安政六年(1859)七月過后。前一年安政五年發生了著名的霍亂大流行,整個江戶都死氣沉沉,十分沉寂。所有人都提心吊膽地祈求今年夏季不要重蹈覆轍,誰知六月底又零星地出現霍亂病人。當然,今年情況不像去年那樣厲害,但還是有很多人在上吐下瀉后過世,世間并不太平。由于眾人極度恐慌于前一年霍亂的大流行,一有機會便會談論起此事。結果期間又傳出個離奇風聲,說是高源寺的縛地藏會跳舞……”
“地藏跳舞……”
“你別笑,這便是古今之人想法的不同之處。一說地藏會跳舞,你會立刻發笑,但往昔的人會一本正經地感到不可思議。即便在往昔,有識之士或許會與你一樣發笑,但普通的商人和匠人當真會覺得奇異,傳聞便四下蔓延開去。不過那本就是地藏石像,不能像普通人那樣耍著花樣又唱又跳,只是簡單地搖擺幾下,遠遠看起來就像在跳舞。但是這石像白天紋絲不動,日落時分才開始跳動起來。由于當時臨近盂蘭盆節,大家紛紛傳言,說連地藏菩薩都跳起了盂蘭盆舞。好笑的是,不知誰起的頭,又有新的風言傳出,說是見到地藏跳舞的人今年就不會染上霍亂。”
“地藏會一直跳舞嗎?”我問。
“雖說地藏傍晚開始跳舞,但不會一直跳到半夜,而是間或跳一段便停止。故而若想在地藏跳舞時叩拜,怎么也得耐心等上半個時辰。七月時節,涼風襲人,最適合禮佛,因此不僅山手那邊,連下町方向也陸續趕來許多香客,禮佛的同時兼做納涼。其中當然有人是覺得好玩來看熱鬧的,但也有許多人是聽說此舉可以避免霍亂而特地過來參拜的。因此,高源寺的縛地藏又興旺了起來。
“寺社奉行所得知此事,為防萬一,便遣差役前往現場查看,發現傳聞并非無稽之談,地藏的確時不時會跳舞。于是差役們一度撤走,但那時正逢嚴打妄言邪說之際,默許此類風聞也不知是好是壞。雖然有人提出,視情況必須關閉地藏堂,暫時禁止民眾參拜,但上面的意見遲遲不見統一。僵持期間,七月過去,八月到來,十二日和十三日下了一場暴雨。此前,七月二十五日也曾刮風下雨,但這次的風雨尤為猛烈,不少房頂被掀,也有不少圍墻倒塌,近郊還有決堤淹水的地方。
“十三日傍晚暴風雨停歇,十四日天氣轉晴,氣溫卻一下涼下來。太陽落山后,高源寺照例擠滿了大量信徒,有上香的,有捐錢的,眾人都合掌念佛,眼巴巴等著地藏開始跳舞,結果不知怎的,當晚地藏竟是紋絲不動。眾人左等右等,就是不見地藏開始跳舞。”
“真奇怪。”
“確實奇怪。眾人也覺得奇怪,一直等到四刻(晚上十時),地藏還是紋絲不動。眾人實在堅持不住,一個接一個離去。當晚是八月十四日,月華如練,一派清光。第二天晚上是中秋,香客也不少。之后的十六、十七、十八、十九四日里,地藏菩薩都不曾跳舞,令眾人備感失望。
“有人振振有詞地分析說天氣轉涼,霍亂漸漸緩和,地藏菩薩便不再跳舞。總之,地藏不再跳舞的風聲傳開,香客也便一下子斷絕,結果此時又發生一起事件。”
“什么事件……依舊發生在高源寺?”
“對。”老人點頭,“小石川御簞笥町[9]有個叫今井善吉郎的小旗本。八月二十四日早晨,他家的仆役武助出門辦事,七刻半(早上五時)左右經過高源寺門前時,不經意往地藏堂中一瞥,發現黑暗中似乎有個人影。他靠近一看,竟是個被綁住的女人。那女人被人用粗草繩綁得結結實實。”
“縛地藏前女子受縛……有意思。”
“這可不興說,因為那女子已經死了。武助嚇了一跳,但他急著趕路,沒空摻和此事。正巧附近有家酒鋪正在開門,武助便將此事告訴了酒鋪的年輕伙計,自己則離開了。現場當下大亂,附近人都聚過去一看,發現女子是個二十來歲、膚色白皙的清秀姑娘,一看她土氣的裝束便知是個鄉下女子,她頭上的銀杏返發髻蓬亂得不成樣子。正如你所說,縛地藏前女子受縛,這是本案最離奇的一點,眾人聽說此事后,對此議論紛紛。”