最新章節
書友吧第1章 乞力馬扎羅的雪(一)
覆蓋著積雪的乞力馬扎羅山高19710英尺,據說是非洲境內最高的一座山峰。山的西主峰被馬賽人【1】稱作“納加奇——納加伊”,意思是“上帝的殿堂”。靠近西主峰的地方有一具凍僵風干了的豹子尸體。豹子在那么高的地方尋找什么,沒有人做出過解釋。
“最神奇的是一點都不疼,”他說,“這時候你才知道它發作了。”
“真是這樣嗎?”
“絕對是。很抱歉,你肯定受不了這股氣味。”
“別這么說!請快別這么說了。”
“你瞧瞧,”他說,“到底是我這副樣子還是這股氣味把它們給引過來的?”
男人躺著的那張帆布床放在金合歡樹寬大的樹蔭下,他越過樹蔭,看著前方令人目眩的平原,除了地上蹲著的那三只令人生厭的大鳥外,天空中還有十多只在盤旋,它們掠過天空時,在地面上投下了迅速移動的影子。
“從卡車拋錨的那天起,它們就在這里打轉了,”他說,“今天是它們第一次落下來。剛開始我還仔細留意過它們飛行的姿態,想著有朝一日寫小說時能用上。現在想想真好笑。”
“你別這么想吧!”她說。
“我只不過是隨便說說,”他說,“說說話我覺得輕松多了,但我不想煩你。”
“你知道我不會煩的,”她說,“我只是因為什么都做不了,感到特別不安。我覺得我們應該盡量放松一點,等飛機來。”
“或者等飛機不來。”
“請告訴我我能做些什么。肯定有我能做的事情。”
“你可以把這條腿割掉,這樣也許會阻止它的蔓延,不過我很懷疑。要不你一槍把我崩了。你現在的槍法很不錯了,還是我教會你射擊的,不是嗎?”
“請不要這么說話。我可以給你讀點什么東西聽聽嗎?”
“讀什么?”
“隨便在書袋里找一本我們沒有讀過的。”
“我聽不進去,”他說,“說話最容易。我們吵會兒架,時間就過去了。”
“我不吵架。我從來就不愿意吵架。不管我們有多緊張,都別再吵了。說不定他們今天會搭另一輛卡車過來。說不定飛機會來。”
“我不想動了,”男人說,“現在走不走已經沒有什么意義了,除了能讓你心里輕松一點。”
“這是懦弱的表現。”
“你就不能讓一個人死得舒服點嗎?干嗎非得罵他?對我說粗話又有什么用?”
“你不會死的。”
“別說傻話了,我眼看著就要死了,問問那幫狗日的。”他朝那些臟兮兮的鳥蹲著的地方望過去,它們光禿禿的腦袋埋在聳起的羽毛里。第四只鳥飛落下來,它先緊走了幾步,然后搖搖晃晃地朝著蹲在那兒的其他三只鳥慢慢走去。
“每個營地里都有這種鳥,只不過你從來沒有注意到它們。你如果不自暴自棄,就不會死。”
“這是從哪兒讀到的?你真夠蠢的。”
“你應該考慮一下別人。”
“老天爺,”他說,“這可是我的老本行喲。”
他隨后安靜地躺了一會兒,他的目光越過熱氣騰騰的平原,落在了灌木叢的邊上。黃色原野上點綴著小白點一樣停留片刻的野羚羊;更遠處,綠色的灌木叢襯托著一群斑馬的白色。這個營地很舒適,背靠山丘,大樹遮陰,不遠處就有上好的水源。清晨時分,一個幾乎干涸了的水塘里撲騰著幾只沙雞。
“你不想讓我念一段?”她問道。她坐在他帆布床邊上的一張帆布椅子上。“有點涼風了。”
“不想聽,謝謝。”
“也許卡車會來。”
“我根本就不在乎卡車來不來。”
“我在乎。”
“很多我不在乎的事你都蠻在乎的。”
“沒那么多,哈里。”
“喝一杯怎么樣?”
“這對你有害。黑皮書【2】上說了,什么酒都不能碰。你不能喝酒。”
“摩洛!”他大聲叫喊道。
“來了,先生。”
“拿威士忌蘇打來。”
“是,先生。”
“你不該這樣,”她說,“這就是我說的自暴自棄。書上說了酒對你有害。我知道它對你有害。”
“不對,”他說,“它對我有好處。”