
在輪下
最新章節(jié)
書友吧 1評論第1章
約瑟夫·吉本哈特先生是個小商人,有時也做些掮客的買賣,與同鄉(xiāng)人相比,沒什么過人之處。跟大多數(shù)人一樣,身子板還算硬朗,做起生意來一套一套的,對金錢有著毫不掩飾的、發(fā)自肺腑的癡迷;別的方面嘛,有棟帶花園的房子,面積不大,公墓里有塊家族的墓地;說起來雖然有點俗套,對教堂也算有著受感化的虔誠,對上帝和權(quán)貴懷有敬畏之心,對中產(chǎn)階級的名望和權(quán)威也是極盡諂媚之態(tài)。雖不信奉禁酒主義,但他從不過量飲酒;做生意雖有過幾次投機之嫌,但他從不逾越法律底線。沒他有錢的,被他視為窮鬼,比他有錢的,他又覺得人家在炫富。作為當(dāng)?shù)厣虝某蓡T,每周五他會去鷹歌俱樂部打保齡球。平常他只抽廉價的雪茄,好牌子的會留到飯后和周日的聚會。
骨子里他就是一個徹頭徹尾的俗人。性格中感性的一面在很久以前就已經(jīng)消失殆盡,殘存的只有一絲絲的傳統(tǒng)“家庭觀”,對獨子的驕傲,以及想施舍窮人的偶爾沖動。智力方面,他有著與生俱來的狡黠,對數(shù)字特別敏銳,但也僅此而已。每天也就讀讀報,每年會去參加商會組織的戲劇表演,偶爾去看看馬戲團。如果把他和任何一個鄰居調(diào)換下名字和住址,也不會引起什么變化。跟鎮(zhèn)上其他所有家長一樣,對地位比他高的,他骨子里有著根深蒂固的猜忌;而對比他有天賦、有才能的,他又懷有深深的敵意。
這個人就說到這兒了。如果要細(xì)數(shù)這個人潛意識里的膚淺和可悲的生活,可能需要一位大師級的諷刺家呢。好在他有一個兒子,而對于他的兒子,倒更值得說道說道。
毫無疑問,漢斯·吉本哈特是個很有天賦的孩子。關(guān)于這一點,只需你稍加留意就會發(fā)現(xiàn),在同學(xué)們的眼里,他機智敏銳、與眾不同。他們的黑林村可不是個常出神童的地方,至今也沒有一個人的視野和影響力能飛出那旮旯。只有上帝知道,這孩子是從哪得來這副聰穎的模樣和文雅的舉止。難道是從他母親那遺傳來的嗎?他母親已過世多年,印象中除了體弱多病、郁郁寡歡,好像也沒什么特別的呀。難不成是遺傳自他的父親?這個就沒有討論的必要了。人們一度認(rèn)為,也許是雷電曾擊中過這座古老的村莊,因為在村子八九百年的歷史里,雖有過許許多多的壯漢,但從未誕生過一個真正的天才。
要是有個專業(yè)的觀察員,記錄下他那多病的母親以及家族長壽的歷史,也許會推測出,這種智力上的突變增長其實是一種基因退化的早期征兆。但幸運的是,這個小鎮(zhèn)還沒一個這樣專業(yè)的人士;只有那些年輕、聰明的公務(wù)員和教師曾聽說過未經(jīng)證實的傳言,在雜志上讀過關(guān)于“現(xiàn)代”人的文章。在這個小鎮(zhèn),就算沒讀過查拉圖斯特拉的語錄,你也可以裝出一副受過教育的樣子。小鎮(zhèn)的生活在各個方面都有著不可救藥的老派;大多數(shù)人的婚姻都講究門當(dāng)戶對,日子過得也很幸福。那些長期衣食無憂的人們,許多都是在過去的二十年里從手工匠躋身成為工廠主,在遇到官員時,向他們脫帽致意,想與之為伍,但背地里,卻又戲謔他們是耍筆桿子的可憐蟲。不過,對于他們的兒子,他們頂多也就期望能通過學(xué)業(yè),有朝一日成為一名公務(wù)員。不幸的是,這在絕大多數(shù)情況下,也無異于白日夢,因為他們的后代往往難以在文法學(xué)校順利畢業(yè),最終還是重蹈父輩的覆轍。
但是,漢斯·吉本哈特的天賦卻得到了大家的一致公認(rèn)。老師、校長、鄰居、牧師、同學(xué)和其他所有人都深信,漢斯是個天賦異稟的男孩——不同凡響。他的未來之路也已經(jīng)規(guī)劃好了,因為在斯瓦比亞,除非父母特別有錢,對于有天賦的男孩,出路只有狹窄的一條:通過全國統(tǒng)考,進(jìn)入毛爾布隆的神學(xué)院學(xué)習(xí),然后去圖賓根的神學(xué)院進(jìn)修,最后成為牧師或者大學(xué)教師。每年,全國大約有四五十名男生有幸踏上這條平穩(wěn)的晉級之路——身材纖瘦、勤奮好學(xué)的他們在獲得認(rèn)可后,在國家的資助下,研修人文類課程,一直到八九年后開始他們更長的人生第二階段,以回報國家對他們的培育之恩。
全國統(tǒng)考要歷時數(shù)周,堪稱一年一度的舉國盛事。那些天資卓越的國之花朵將會被選中,全國各地有數(shù)不清的家庭,朝著首都的方向,或嘆息、或祈禱,憂心忡忡。
漢斯·吉本哈特是我們這個小鎮(zhèn)選派參加這場艱苦角逐的唯一一名選手。這份無上的榮譽絕非兒戲。每天,漢斯下午四點放學(xué),校長會給他再補一堂希臘語課;六點,牧師會給他上拉丁文和宗教課。一周有兩個晚上,數(shù)學(xué)老師會給他補數(shù)學(xué)課。在希臘語課上,除了要學(xué)習(xí)不規(guī)則動詞,還要特別關(guān)注句子銜接中的小品詞使用情況。拉丁文課上,則重點學(xué)習(xí)簡潔精煉的文體,特別是改進(jìn)韻律的諸多技巧。數(shù)學(xué)課的重點是學(xué)習(xí)異常復(fù)雜的解題方法。數(shù)學(xué)老師堅信,這些解題方法對他將來的學(xué)習(xí)大有幫助,在培養(yǎng)他冷靜、縝密的推理能力方面,是其他任何課目所無法比擬的。
考慮到這種高強度的學(xué)習(xí)可能會讓漢斯的大腦不堪重負(fù),精神上遭受痛苦,每天早晨上學(xué)前,他可以獲準(zhǔn)參加一個小時的教義課。課上機械的教義問答和激勵環(huán)節(jié)給這個年輕的靈魂注入了一縷振奮人心的宗教清風(fēng)。不幸的是,漢斯忽視了這樣鼓舞士氣的一個小時所帶來的恩澤,在手中的教義手冊里,偷偷地藏著一大串希臘和拉丁文詞單,將整整一小時的時間都花在了學(xué)習(xí)這樣的俗事上。不過,漢斯的良知還沒有完全泯滅,當(dāng)教會執(zhí)事朝他走來,甚至喊到了他的名字時,他還做不到泰然自若,全身會不由自主地發(fā)起抖來;當(dāng)他不得不回答問題時,他會手心冒汗,心跳急促。但即便如此,他的回答仍完美無缺,同樣完美的是他的發(fā)音,這點讓執(zhí)事贊不絕口。
白天一堂接一堂的課上累積的作業(yè),他可以在晚上遲點的時候,伴著煤油燈柔和的燈光,在家完成。在靜謐的深夜要伏案靜靜完成的這些作業(yè),被班主任老師賦予了無比深厚而有益的意義,在周二和周六晚上,通常要做到十點,在其他晚上,甚至要到十一二點。雖然他的父親對煤油的過度消耗有點抱怨,但即便如此,對兒子的整個學(xué)習(xí)狀態(tài),還是頗為滿意的。到了周日,即使這是一周僅有的一天閑暇時光,漢斯也被敦促著在戶外讀書,或者復(fù)習(xí)一些語法規(guī)則。
“當(dāng)然啦,凡事都要有個度。偶爾去散個步是有必要的,效果也很好,”老師說,“如果天氣不錯,你還可以帶本書,在大自然中讀讀。你會發(fā)現(xiàn),這樣的學(xué)習(xí)方式既輕松又愜意。最重要的,是一定要堅持。”
于是,漢斯變得要多努力就有多努力,從那時起,散步也變成了學(xué)習(xí)時間。經(jīng)常有人看到他邁著安靜而怯懦的步子,一臉倦容,眼窩深陷。
“您覺得吉本哈特這孩子的機會大不大?他會考上的,對吧?”班主任老師有次問校長。
“會的,他肯定會的,”校長開心地答道,“他是個特別聰明的學(xué)生。你看看他,簡直就是不折不扣的智慧化身。”
考前最后一周,漢斯身上散發(fā)出來的備考狀態(tài)變得越來越醒目了。在他那俊秀、精致的臉上,眼窩深陷、憔悴不堪的眼睛閃爍著微弱的亮光;眉頭深鎖,額上細(xì)細(xì)的皺紋仿佛在訴說著苦惱的沉思,兩條瘦長、疲憊的胳膊耷拉著,卻有種病態(tài)的優(yōu)雅,讓人聯(lián)想起波提切利的一幅人物畫像。
時間已經(jīng)迫在眉睫了。明天上午他就要跟隨父親前往斯圖加特,向祖國證明他是否夠格走進(jìn)神學(xué)院那扇狹窄的大門。剛剛他去拜訪了校長,并向他辭行。
“今天晚上,”向來威嚴(yán)的校長變得一反常態(tài)的溫和,“你一定不要再想著書本了。答應(yīng)我。到了斯圖加特,你一定要精神飽滿。今晚去散一個小時的步,然后馬上去睡覺。年輕人一定要睡足才行。”
突然受到如此的關(guān)心,而不是慣常的訓(xùn)誡,漢斯感到有些驚訝,走出校門時,他如釋重負(fù)地長嘆了一口氣。教堂邊山坡上高大的椴樹在下晚陽光的照耀下,顯得無精打采。集市廣場上的噴泉水花四濺,閃閃發(fā)光。越過鎮(zhèn)上參差不齊的房屋屋頂,可以看見遠(yuǎn)處被墨綠色的冷杉和云杉覆蓋的山峰,巍然矗立。眼前的一切,漢斯覺得好像在很長一段時間里,自己都沒有見到過似的,現(xiàn)在看上去卻異常的美麗。不錯,他的頭在隱隱作痛,不過,好在今天他再也不需要學(xué)習(xí)了。
他徐徐穿過廣場,走過古老的市政廳門前通向集市的那條道路,走過刀匠鋪,來到了古老的小橋。他百無聊賴,在橋上來回走著,最后,在寬闊的橋欄上坐了下來。幾個月以來,他每天經(jīng)過這里四次,卻從未正眼看過橋邊的那座哥特式的小教堂、橋下的小河、水閘門、水壩、磨坊,甚至都沒看過河中的水草地,柳樹成行的河岸,岸邊有兩家緊挨著的皮革廠,河水又深又綠,恬靜如湖,細(xì)長的柳枝垂入水中。
他記得曾幾何時,在這里,他度過了無數(shù)個小時,多少個一天或半天的時光,在這里游泳、潛水、劃船和釣魚。是的,釣魚!他都不記得釣魚是什么感覺了,有一年因為考試,父親不準(zhǔn)他釣魚,他哭得別提有多傷心了。釣魚!那可是他上學(xué)時光中最美好的部分啊。站在平靜的河邊柳樹的庇蔭下,不遠(yuǎn)處的大壩河水傾瀉而下;河面波光粼粼,魚竿微微顫動;有魚咬鉤時,他激動不已,連忙拉竿;當(dāng)手中握著條冰冷、鮮活的魚兒,還在不停地扭動,心里別提有多滿足了。
難道他沒釣起過許多條鮮美的鯽魚、鱘魚、白魚,可口的丁鯛和漂亮的銀魚嗎?他長時間地凝視著河面。小河的這片綠色一隅讓他陷入了沉思,悲從中來,他意識到,男孩時代的那種自由、狂野的嬉戲時光已經(jīng)一去不復(fù)返了。他從口袋里掏出一大片面包,撕碎,揉成大小不一的面團,漫不經(jīng)心地扔向河面;面包團慢慢地往下沉,有魚兒過來撕咬了。先是米諾魚和河鱒游了過來,吞下了較小的面包團,頂著大一點的面包團轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。接著,一條大鱘魚小心翼翼地游過來,黑色的魚背幾乎與河床混為一色,若有所思地圍著面包團打圈,突然張開圓圓的嘴巴,一口吞了下去。河水緩緩流淌,河面上升起了一股溫暖的濕氣。天空中幾朵淡淡的白云倒映在綠色的小河中。磨坊里傳來圓鋸嗚嗚的轟鳴,河水從大壩兩側(cè)傾瀉而下,伴著響亮的咆哮聲,匯成一處。漢斯的思緒又飛回到上個周日,他在教義課這樣神圣、歡慶的場合上,卻發(fā)現(xiàn)自己正在重溫一個希臘動詞的詞形變化。他注意到了最近有很多時候,他的大腦雜亂無章;哪怕是在學(xué)校,他總是想著剛剛完成的作業(yè)或馬上要做的作業(yè),卻從未在意在那一刻要做的事情。好吧,這也許是備考的完美狀態(tài)吧!
覺得心煩意亂,他立起身,卻沒想好要到哪里去。這時,他突然感覺到一只寬厚的大手搭在了他的肩上,不由地嚇了一跳,接著耳邊響起了一個雄厚、和藹的聲音:“你好,漢斯,陪我散會步,好不好?”
原來是弗萊格,那個鞋匠,以前漢斯每晚都要到他家待上幾個小時,但如今,已經(jīng)好久沒跟他聯(lián)絡(luò)了。漢斯連忙跟上他,不過,對于這個虔誠教徒說的話,并沒有認(rèn)真在聽。
弗萊格說到了這次考試,祝漢斯好運,并講了些打氣的話,但這番話的真正用意是想告訴漢斯,考試僅僅是一件偶然性的外部事件,即使考砸了,也無傷大雅。我們絕大多數(shù)人都可能會經(jīng)歷這樣的事情,他說,如果這事落在了漢斯頭上,那么他一定要記住,上帝對每一個人都有一個宏大的計劃,并按照這個計劃指引這個人前行。
每次跟弗萊格一起時,漢斯總有種說不清道不明的感覺。他尊敬弗萊格和他那自信、令人欽佩的生活方式,但幾乎所有人都以取笑這個虔誠的教徒為樂。很多時候,漢斯雖然覺得這樣不好,也隨大流地加入了嘲笑者的隊伍。另外,他為自己的怯懦而感到羞愧:有段時間,他一直刻意地躲避這個鞋匠,因為他老是問一些尖銳的問題。自打變成老師們眼中的寵兒后,漢斯逐漸變得自負(fù)起來,弗萊格師傅看他的眼神也變得怪怪的,有點羞辱可憐他的感覺。所以,漸漸地,漢斯再也聽不進(jìn)這些出于好心的指導(dǎo)了。處在這個年紀(jì),漢斯的少年固執(zhí)正盛,有著最敏感的觸角,把任何不友善的干預(yù)都跟自我形象掛起鉤來。現(xiàn)在,他走在弗萊格的身邊,聽著他說話,卻沒意識到弗萊格一直以來對他的關(guān)心和憂慮之情。
在王冠胡同,他們遇到了牧師。鞋匠冷冷地打了個招呼,突然加快了步伐。牧師就是所謂的現(xiàn)代人中的一個。他甚至都不相信有耶穌復(fù)活這回事。現(xiàn)在,牧師拉住了漢斯的手。
“感覺怎么樣?”他問道,“你應(yīng)該覺得很開心吧,所有的事情都快要結(jié)束了。”
“嗯,是的,我很開心。”
“嗯,照顧好自己。你知道的,我們對你的期望很高。特別是拉丁文,我期待你取得好成績。”
“可是,萬一我考不過呢?”漢斯怯懦地問道。“考不過?”這位正直的人突然停下了步子,“哪有考不過這回事。完全不可能。你怎么有這種想法!”“我只是說可能。畢竟……”
“不可能,漢斯。沒有這種可能。你連想都不要想。代我向你的父親問好,加油!”
漢斯看著他走遠(yuǎn)了。然后他掉轉(zhuǎn)頭,看鞋匠去哪了。他剛才說了什么話?拉丁文有那么重要嗎!只要你有一顆善良的心,相信上帝就行了。上帝會提供巨大的幫助,現(xiàn)在牧師也是,所有人都是!好了,如果沒考上,他估計都沒臉再見牧師了。
感到十分沮喪,他回到了家,走進(jìn)他家的小花園。那里有一個衰敗的涼棚,曾經(jīng)他在下面建了個兔籠,養(yǎng)了三年的兔子。去年秋天,因為考試的緣故,兔子被送走了。根本就沒有時間可以供他消遣。
他也有些日子沒來花園了。空蕩蕩的兔籠破損不堪,小小的木頭水車已經(jīng)變了形,掉在了水管邊上。他回想起當(dāng)初他是如何搭起這些東西的,以及之后在這有過的快樂時光。最后一次他在這玩耍已經(jīng)是兩年前了——恍如隔世。他撿起小水車,想把它扳回原樣,但水車卻徹底散了架,他用力把它扔出墻外。別了,這些小玩意兒——早就該扔了。然后,他突然想起了奧古斯特,他在學(xué)校的一個朋友,當(dāng)初是他幫助一起搭起的水車和兔籠。多少個下午,他們曾在這玩耍,拿著他的彈弓,趴在地上伏擊野貓,搭建帳篷,拔生蘿卜當(dāng)晚飯吃。然后,又是學(xué)習(xí)奪走了他所有的時間。奧古斯特一年前輟學(xué)了,做了機修工的學(xué)徒;自打那以后,他僅僅來看過漢斯兩次。當(dāng)然了,他的自由時間也比以前少了。
幾朵云彩飄浮在空中,投下的陰影在快速地移過山谷。太陽也快落到了山脊線。有那么一瞬間,漢斯有種想撲倒在地、號啕大哭的沖動。不過他并沒有這樣做,卻轉(zhuǎn)身去了雜貨間,取了一把短柄斧,揮舞著他那細(xì)瘦的雙臂,粗暴地將兔籠砸了個稀巴爛。籠子的木板被砍成碎片,伴著嘎吱嘎吱聲,鐵釘被砸彎,一些去年留下的發(fā)霉的兔糧掉落在地上。他猛烈地敲打這一切,好像這樣就可以讓他不再想念兔子,不再想念奧古斯特,不再想念兒時的所有嬉戲時光。
“嗨,嗨!怎么回事?”他的父親從一扇開著的窗戶那喊道。
“我在劈柴火!”
說完他將斧頭隨手扔在一邊,跑出院子,跑過街道,沿著河堤向上游跑去。出了鎮(zhèn)子,在釀酒廠附近,有兩排木筏泊在河邊。以前在溫暖的周日下午,他會解開木筏,在河上漂流幾個小時,河流撞擊著木筏的空隙,發(fā)出嘩嘩的濺水聲,讓他歡呼雀躍,而又心生寧靜。他跳躍著踏上木筏,在一堆柳枝上躺了下來,想象著木筏已經(jīng)解開,向下游沖去,在水草叢生的平緩處慢慢滑行,經(jīng)過岸邊的田野、村莊和涼風(fēng)習(xí)習(xí)的森林,穿過小橋和水閘,就這樣載著他,還有過去所有的快樂時光。那時候,他會跑去卡普佛堡買回兔糧,在皮革廠邊上的河岸釣魚,既不會頭痛也沒有憂愁。
身心疲憊,他悶悶不樂地回到家吃晚飯了。由于第二天一早就要動身去斯圖加特,他父親顯得局促不安,至少問了十幾遍書有沒有收拾好,那套黑色西裝有沒有疊整齊,想不想在路上看語法書,現(xiàn)在感覺怎么樣。漢斯生硬、冷淡地回應(yīng)著,只吃了幾口,就匆匆跟父親道晚安了。
“那,晚安,漢斯。一定要睡個好覺。六點我會喊你起床。你沒忘記帶字典吧,漢斯?”
“是的,我沒忘帶字典。晚安,父親。”
在他的房間里,在黑暗中,他坐了好長時間。這場考試帶給他的唯一慰藉,就是他可以有一間自己的小房間。在這兒,他才是自己的主宰,不受任何外界的干擾。在這兒,他曾躊躇滿志、執(zhí)拗地與疲憊、困乏和頭痛作斗爭,長時間地思考愷撒、色諾芬、語法、單詞和數(shù)學(xué)。但在這兒,他也曾體驗過為數(shù)不多的時刻,比逝去的所有兒時歡樂更珍貴的、夢幻般的時刻,他的內(nèi)心充滿著自豪、陶醉和對勝利的確信,夢想著自己通過考試,躋身于更高的社會階層。他篤信自己的確與眾不同,有一天,自己會高高在上,低頭俯視著現(xiàn)在身邊的那群肥頭大耳、心地質(zhì)樸的伙伴。此時此刻,他如釋重負(fù)地呼出一口氣,好像在這兒,他呼吸的空氣都是自由的、清澈的。他坐在床頭,在接下來的幾個小時里,腦子里充斥著各種各樣的夢想和期冀。慢慢地,他有了倦意,那雙深陷的大眼合上了,又睜開了,眨了眨,又合上了。他的腦袋無力地歪向瘦弱的肩膀,細(xì)細(xì)的胳膊也耷拉下來。他已經(jīng)精疲力竭了,衣服沒脫就睡著了。溫柔、如慈母般的睡夢之手撫平了他內(nèi)心的狂風(fēng)驟雨,也撫平了他額頭的幾絲愁紋。
這可真是破天荒了!校長居然起個大早,不辭辛苦地來車站送行。吉本哈特先生穿著身黑色西服,由于激動、高興和驕傲,感覺站都站不穩(wěn)了。他踮著腳,拘謹(jǐn)?shù)馗谛iL和漢斯的身邊,接受站長和車站工作人員對這趟行程和兒子考試的祝福,不時將右手拎著的一個小手提箱換到左手。由于他的右腋下夾著把傘,每次在換手前,他要把傘夾在兩膝間,有好幾次傘都掉在地上,他不得不把箱子放下,把傘撿起來。他這架勢,哪像是帶著兒子坐車去趟斯圖加特,倒讓人覺得是要移民去美國呢。漢斯看上去反而一臉輕松,雖然焦慮讓他覺得嗓子一陣陣發(fā)緊。
火車緩緩駛?cè)胲囌荆缸觽z登上車,校長向他們揮手告別,漢斯的父親點燃了一支雪茄,漸漸地,小鎮(zhèn)和小河消失在了視野之外。這趟旅行,對于他倆都是十分的煎熬。
到達(dá)斯圖加特后,他的父親突然變得興奮、親切起來,感覺整個人似乎又活過來了一樣。也難怪,像他這樣一個來自小地方的人,可以在首都逗留幾天,別提有多激動了。而漢斯,卻變得愈發(fā)的害怕和沉默。城市的景象,陌生的面孔,高大奢華的建筑,以及一眼望不到頭的單調(diào)街道,讓他油然而生一種深深的恐懼。街上駛過的馬車和嘈雜的人聲讓他心生怯意。這次他們是住在漢斯的姑姑家里。陌生的住所,熱情卻又饒舌的姑姑,整日的無所事事,還有父親對他無休無止的鼓勵,將這個男孩徹底壓垮了。他待在房間里,茫然不知所措。看著周圍陌生的一切,打扮時尚的姑姑,圖案大氣的墻紙,壁爐臺上的鐘,墻上掛著的照片,透過窗戶,凝視著外面人聲鼎沸、熙熙攘攘的街道,他有一種被徹底背叛的感覺。對他而言,他似乎已經(jīng)離家多年,當(dāng)初辛辛苦苦學(xué)習(xí)的一切也已忘得一干二凈了。
他原打算下午再最后看一眼希臘語的小品詞,但姑姑提議帶他出去走一走。有那么短暫的幾秒鐘,漢斯的腦海里浮現(xiàn)出綠色的水草和起風(fēng)的森林的畫面,于是他歡快地答應(yīng)了。但是,旋即他就領(lǐng)教到,在城市中散步是種多么截然不同的“快樂”啊。父親看望鎮(zhèn)上的幾個老熟人去了,并沒有跟他和姑姑一起去散步。而漢斯的痛苦之旅從一下樓就開始了。在樓下,他們遇到了一位體態(tài)豐腴、裝扮夸張的婦人,姑姑向她行了屈膝禮,倆人就開始喋喋不休地攀談起來。這場閑聊超過了十五分鐘。漢斯只能站在一邊,倚著樓梯扶手,那位婦人牽著的一條哈巴狗則沖他不停地嗅著,嘴里發(fā)出低聲的吼叫。他隱隱覺得她們的聊天也提到了他,因為那位肥碩的婦人不時地透過長柄眼鏡觀察著他。終于可以出門了,結(jié)果他姑姑馬上又走進(jìn)一家商店,待了好久都沒有出來。漢斯羞澀地站在路邊,被經(jīng)過的行人推搡著,還有幾個街頭少年沖他呵斥著。姑姑出來后,遞給他一根巧克力棒,他非常禮貌地表達(dá)了感謝,雖然他其實一點都不喜歡吃巧克力。在下一個街角,他們上了一輛馬車,擠在人滿為患的車廂里,穿過了一條又一條的街道,終于,在一條寬闊的大道前停下了。那里,有一處噴泉正在噴濺水花,整齊的花床百花爭艷,一個人造的小池塘里,可以看見金魚在游動。在這兒,你得隨著人群往上走,往下走,往前走,往后退,轉(zhuǎn)著圈兒;你會看到數(shù)不清的面孔,有衣著華麗的,有穿戴樸素的,有騎自行車的,有坐輪椅的,有推嬰兒車的;你會聽見各種嘰里咕嚕的說話聲,吸入燥熱、渾濁的空氣。終于,你可以緊挨著別人在一條長凳上坐下來。姑姑一直在不停地說話,現(xiàn)在,她深深地呼了口氣,慈愛地看著漢斯,叫他吃巧克力。他壓根就不想吃呀。
“啊呀,這有什么不好意思的。沒關(guān)系的,吃吧。”
于是,他從口袋里掏出那根巧克力棒,花了點時間才撕開外面的銀色箔紙,最后咬下了非常小的一塊。他就是不喜歡吃巧克力,但他不敢告訴姑姑。正在他準(zhǔn)備強忍著咽下嘴里的巧克力時,姑姑突然發(fā)現(xiàn)了人群中的一個熟人,迅速跑開了。
“你就待在這,我馬上就回來……”
漢斯趕緊利用這個機會將巧克力棒扔到了草坪上。然后他坐在長凳上,前后晃悠著兩條腿,盯著眼前的人群,百無聊賴。最后,他實在是無事可干,想想還不如背一背不規(guī)則動詞呢。可讓他感到驚恐萬分的是,他居然不記得所有的單詞了。他已經(jīng)忘得一干二凈了!而明天就要考試了!
這時姑姑回來了,她聽說今年有一百一十八名男生會參加考試,錄取的只有三十六名。此時此刻,漢斯的心情已經(jīng)沉到了谷底,在回去的路上一言不發(fā)。晚飯他拒絕進(jìn)食,舉止十分怪異,惹得父親嚴(yán)厲地說了他一通,連姑姑都覺得他不可理喻。那天晚上,他睡得很沉,做著一個接一個的噩夢:他夢見自己和其他一百一十七名考生坐在一間屋子里,監(jiān)考官一會是老家牧師的模樣,一會變成了他的姑姑,不停地在他面前碼成堆的巧克力,命令他吃。在他淚流滿面吃巧克力的時候,他看見其他考生一個接一個地站起來,離開了。他們都把他們的巧克力堆吃完了,只有他,面前的巧克力堆還在不斷增高,好像要把他淹沒了一樣。
第二天早上,漢斯抿著咖啡,眼光一刻也沒有離開過臺鐘。而此時,在家鄉(xiāng)的小鎮(zhèn),他也是許多人想著的對象。鞋匠弗萊格是第一個想到他的人。早飯前,他做起了禱告。一大家子人,包括幾個熟練工和兩個學(xué)徒,在餐桌邊圍成了一圈,除了平常的晨禱內(nèi)容外,弗萊格接著說:“啊,主啊,請保佑漢斯·吉本哈特吧,他今天正在參加國考。請賜福于他,給予他力量,讓他品行正直,立場堅定,讓主之榮光得以宣揚。”
牧師雖然并沒有親自做禱告,但在吃早飯時他對他的妻子說:“小吉本哈特馬上就要開始考試了。有朝一日,他會成為一個地位顯赫的人,希望到時候他會記得,我在拉丁文方面給了他指導(dǎo)。”
在第一節(jié)課上課前,他的班主任告訴班上的其他同學(xué):“注意了,在斯圖加特舉行的考試馬上就要開始了,讓我們一起為吉本哈特送上最美好的祝福吧。當(dāng)然了,其實他根本用不著的,他可比你們十個懶骨頭加起來都還要聰明呢。”于是,班上絕大多數(shù)的同學(xué)都會想一想遠(yuǎn)方的漢斯,特別是那些打賭漢斯會不會落選的同學(xué)。
哪怕遠(yuǎn)隔千里,這些發(fā)自肺腑的禱告和休戚與共的感受也是很奏效的,所以,漢斯感應(yīng)到了家鄉(xiāng)的人們對他的期盼。他在父親的陪伴下,忐忑不安地走進(jìn)了考場,憂心忡忡地聽從考官的指令坐下,彷徨四顧,偌大的考場里坐滿了男生,感覺自己就像身處刑訊室的一名罪犯。這時,主考教授走進(jìn)了考場,告誡他們肅靜,并開始口述拉丁文測試的文章。漢斯欣慰地發(fā)現(xiàn)文章出奇的簡單,他快速地記著,以一種近乎歡快的節(jié)奏寫下了第一稿。然后,他又工整、仔細(xì)地抄了一遍,成為第一批交卷的學(xué)生之一。在回姑姑家的路上,他有意走錯了路,在炎熱的街道上溜達(dá)了兩個小時,但這一點都沒有讓他感到不安,他又重新覺得泰然自若起來。他很享受可以暫時逃離父親和姑姑的掌控,漫步于首都陌生而又嘈雜的街道上,讓他感覺像個探險家。后來,在迷宮似的街道上他問到了回家的路,剛一進(jìn)門,一連串的問題就迎面撲來。
“考的怎么樣?難不難?有沒有不會做的?”“不能再簡單了,”他驕傲地說,“我五年級就可以翻譯了。”
那天中午,他吃得特別香。
下午他沒有考試,父親拖著他從一個熟人或親戚家走到另一家。在其中的一戶人家里,他們碰到了一個靦腆的男孩,穿著一身黑,是個來自格平根的考生。兩個男孩被大人喊到了一起,有點不好意思,又有點好奇地打量著彼此。
“你覺得拉丁文考試怎么樣?”漢斯問,“很簡單,對吧?”
“表面如此而已。越容易你就越會犯錯,肯定有一些隱藏的陷阱,但是你沒有注意到。”
“你是這樣認(rèn)為的嗎?”
“當(dāng)然啦!教授們可不會出這樣愚蠢的試卷。”
漢斯大吃一驚,不由地陷入了沉思。過了一會兒,他羞怯地問道:“你還有那篇文章嗎?”
男孩掏出本小冊子,倆人逐字逐句地把文章過了一遍。這個格平根的考生似乎是拉丁文的專家,因為他至少有兩次用了漢斯從未聽過的語法術(shù)語。“對了,明天我們考什么?”
“希臘文和德語作文。”
接著,男孩問漢斯他們學(xué)校送了多少名考生。
“就我一個。”
“啊?我們有十二個人來自格平根,有三個聰明絕頂?shù)募一铮蠹叶加X得可以躋身前十。去年的考試第一名也是來自格平根。如果你沒考上,你會去讀大學(xué)預(yù)科嗎?”
以前從來都沒有人跟漢斯討論過這個問題。
“我,我不知道……不,我想我不會。”
“真的嗎?不管怎樣,我都會繼續(xù)讀書的,哪怕這次考不上,我媽媽會送我去烏爾姆上學(xué)的。”
這次談話對漢斯產(chǎn)生了巨大的影響。那十二位來自格平根的考生,還有那三個特別聰明的家伙,讓他一下子心情沉重起來。他覺得自己勝出的可能性并不大。
回到家后,他坐了下來,又最后看了一遍希臘語動詞。他從未擔(dān)心過拉丁文,一直以來他都認(rèn)為自己的拉丁文還是不錯的。但希臘語就完全不同了。他喜歡希臘語,這點是肯定無疑的,但只有在閱讀時,他才對希臘語感興趣。尤其是色諾芬的文字,讀起來是如此的美妙、流暢和清新,娓娓道來,卻又充滿活力,自由奔放,而且易于理解。可是,一旦涉及語法問題,或者將德語翻譯成希臘語,他就感覺進(jìn)了一個迷宮,到處是自相矛盾的規(guī)則和形式,希臘語一下子變得陌生起來,令人生畏,如同他第一次上希臘語課的情形,那時,他連希臘字母表都不知道呢。
第二天考試的希臘文非常冗長,絕不簡單。而德語作文的主題又非常具有迷惑性,一不小心就有可能理解錯。他的鋼筆尖不大好用,在寫壞了兩張紙后,總算是寫了篇像樣的希臘文。在德語作文考試中,鄰桌的一個考生竟然厚顏無恥地塞過來一張小紙條問他問題,而且不時地?fù)v他的身體,索要答案。與鄰桌的任何交流當(dāng)然都是嚴(yán)格禁止的,一旦違反,就會被逐出考場。嚇得全身發(fā)抖的漢斯在紙條上寫下“別煩我”,然后轉(zhuǎn)過身子,再也不理那個家伙了。當(dāng)時的天氣很熱,連在教室里一直轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的監(jiān)考官都幾次掏出手帕,來擦臉上的汗。漢斯穿著厚厚的堅挺禮服,汗流浹背,頭痛不已,實在是堅持不下去了,只好上交了考卷。他的心情極差,可以斷定有一大堆的錯誤。這場考試,很有可能他已經(jīng)走到頭了。
午餐的時候,他一聲不吭,對所有的問題都置之不理,擺出一副問題少年般的臭臉。姑姑見狀還想安慰他幾句,但父親已經(jīng)面露慍色,開始數(shù)落起他來了。飯后,他將這個男孩喊進(jìn)了另一個房間,還想再詳細(xì)討論一次這次考試。
“考得很糟。”漢斯堅持說。
“你為什么不更細(xì)心點?你本可以調(diào)整好心態(tài)的,看在上帝的份上!”
漢斯依然默不做聲,但是當(dāng)他的父親開始咒罵時,他臉憋得通紅,說道:“你對希臘語一無所知。”
最糟糕的是下午兩點他還有場口語測試,這個要比其他所有的考試加起來還讓他畏懼。走在炎熱的城市街道上,還沒到考場,他已經(jīng)感覺糟透了。痛苦、恐懼,還有頭暈,幾乎讓他看不清眼前的路了。
在十分鐘的時間里,他坐在一張寬大的綠色桌子前,面對著三位先生,翻譯了幾個拉丁文句子,回答了幾個問題。然后又是十分鐘,他坐在那里,面對著另外三位先生,翻譯了幾個希臘語句子,回答了另外一組問題。結(jié)束時,他被問到是否知道一種不規(guī)則形式的不定過去式,他說不知道。
“現(xiàn)在你可以走了。門在你右手邊。”
他起身,但是在開門時他想起了不定過去式,于是停住了。
“走吧,”他們沖他說,“走吧。你是不是覺得不舒服?”
“不是,我突然想起了不定過去式。”
他對著他們大聲地說出了答案,看見其中的一位先生突然大笑起來,這讓他一下子羞紅了臉,趕緊跑出了房間。他試圖回憶起所有的問題和他的回答,可腦子卻是一片混亂。那張寬大的綠色桌子,那三位穿著大禮服的表情嚴(yán)肅的老先生,放開的書,以及放在書上他那顫抖的手,一遍又一遍地掠過他的腦海。主啊,他當(dāng)時的回答怎么可以這樣不著邊際啊!
他走在大街上,覺得自己好像來到這個城市已經(jīng)很久了,而且再也不能離開了。老家的花園,冷杉覆蓋的藍(lán)色山峰,河邊的釣魚據(jù)點,竟然有種恍如隔世之感。啊,他要是現(xiàn)在就能回家該有多好!繼續(xù)留在這已經(jīng)沒有任何意義,他肯定考不過的。
他給自己買了一小塊甜面包,在街上溜達(dá)了一整個下午,這樣就不用去面對父親了。最終他還是回去了,父親和姑姑都很焦急,看到他一臉憔悴,郁郁寡歡,就給他喝了碗肉湯,讓他上床睡覺了。第二天上午,他還要考數(shù)學(xué)和宗教,然后,就可以回到老家的小村莊了。
上午的考試非常的順利。在弄砸了前一天的主課考試后,卻在今天發(fā)揮得如此出色,漢斯覺得這是一種多么苦澀的諷刺啊。算了,他現(xiàn)在只想著可以回家了。
“考試全都結(jié)束了,現(xiàn)在我可以回家了。”他跟姑姑說。
父親想再待一天,然后開車去康斯塔特,在那的溫泉療養(yǎng)院放松下。但是漢斯苦苦哀求,父親只好同意讓他一個人當(dāng)天回去。他被送到車站,買好了票,姑姑親了親他,與他告別,并給了他一點路上吃的。現(xiàn)在,他癱坐在火車上,腦子里一片空白,看著窗外徐徐掠過的綠色山丘。只有當(dāng)看到滿是墨綠色冷杉的山峰時,這個男孩的心里才有了一股喜悅和解脫之情。他迫不及待地想看到家里的女傭安娜、他的小房間、校長、熟悉的低矮校舍,以及所有的一切。
幸好,在車站沒碰到八卦的熟人,他可以拎著小旅行包,在沒人看到他的情況下,一路倉皇回到了家。
“斯圖加特好玩嗎?”安娜問。
“好玩?考試怎么可能會好玩?不過,回家的感覺真好。父親明天會回來。”
他喝了碗新鮮的牛奶,扯下掛在窗前的泳褲就跑出了家門,不過,他并沒有去其他人去游泳的那片水草地。
他來到鎮(zhèn)子外面較遠(yuǎn)的一處水域,那里的水位較深,河水在兩岸高高的灌木叢之間緩緩流淌著。他換上泳褲,先用手試了試水,然后一只腳踏進(jìn)水里,哆嗦了一會兒后,一頭扎進(jìn)了冰涼的河水中。他在平靜的水中向上游慢慢游去,感覺前幾日的焦慮和恐懼都已經(jīng)不復(fù)存在了。他加快了游泳的節(jié)奏,休憩片刻,再繼續(xù)游,享受著筋疲力盡帶來的那種舒暢和愜意。他仰面躺在水中,任憑自己的身體隨波漂流,聆聽著水面上成群飛舞的昆蟲發(fā)出的美妙低鳴,此時,太陽已經(jīng)落到山后,染成粉色的天空中有幾只燕子一掠而過。等他上岸換好衣服,神情恍惚地慢慢往家走時,夜色已經(jīng)降臨了山谷。在路上,他經(jīng)過了店老板塞克曼家的花園。很小的時候,他曾和幾個朋友一起,在那偷過還未成熟的李子。他經(jīng)過了基希納的木材廠,在那成堆的白色冷杉樹干下,他曾找到過用作魚餌的蟲子。然后,他經(jīng)過了督察官蓋斯勒家的房子,兩年前有次去溜冰,他曾一發(fā)不可收拾地迷戀上了他家的女兒艾瑪。艾瑪是鎮(zhèn)上最嬌美、時尚的女生,和他同歲,有段時間,他別無所求,只想能夠和她說上話,或者拉一拉她的小手,哪怕一次也行。但這些從未得逞過,因為他太靦腆了。現(xiàn)在艾瑪上了一所寄宿學(xué)校,他都記不清她長什么樣了。這些他少年時代的點點滴滴,又浮現(xiàn)在他的腦海里,雖然感覺遙遠(yuǎn),但又如此的鮮活,如同誓言一般——與他現(xiàn)在的生活有天壤之別。他記得那時候,他坐在納什奧德的家門口,看麗絲削土豆,聽她講一些過去的事情;周日一大早,他卷起褲腳,心情忐忑地跑到大壩那尋找小龍蝦,或者從別人放的魚籠中偷米諾魚,結(jié)果當(dāng)天就被父親抓住痛打一頓。那時候,他遇到過形形色色的人和荒唐離奇的事,而很長時間里,他都從未想起過。那個歪脖子的鞋匠,以及施特羅邁爾,大家都說他毒死了他的老婆,還有愛冒險的貝克“先生”,他曾拄著根拐杖,背著個帆布包游遍了大江南北,大家之所以稱他為“先生”,是因為他以前家境非常殷實,擁有四匹馬和一輛馬車。這些人,漢斯也就僅僅知道個名字罷了,而這個偏遠(yuǎn)閉塞的小鎮(zhèn),生活如同一潭死水,沒有一件值得體驗的事情,也仿佛與他形同陌路了。
因為第二天他仍然不用去上學(xué),所以他一覺睡到自然醒,享受這難得的自在。中午,他去車站接父親。見面時,父親還在興高采烈地絮叨著這次的斯圖加特之行。
“只要你考上了,不管你要什么,我都答應(yīng)你,”他開心地說,“你好好想一想。”
“不,不要,”男孩嘆著氣,“我肯定考不過。”“胡說,你怎么了?跟我講你要什么,趁著我還沒改變主意。”“我想放假的時候可以去釣魚。”“沒問題,只要你能考上。”
第二天是星期天,雷電交加,下起了傾盆大雨,漢斯待在房間里,一邊看書,一邊在思考著。他再一次重溫了自己在斯圖加特的遭遇,又再一次斷定他的運氣糟透了,他原本可以做得更好的。不管怎么講,他的表現(xiàn)肯定不足以讓他通過考試的。那愚蠢的頭痛!漸漸地,他越想越心涼,開始局促不安起來,最終,他憂心忡忡地找他父親去了。
“父親……”
“怎么了?”
“我想問問你,關(guān)于愿望的。我不想去釣魚了。”
“你干嗎現(xiàn)在又提這件事?”
“因為我……我想問,我能不能……”
“別吞吞吐吐的,瞧你這樣子。快說!”
“如果我沒考上,我能不能去讀大學(xué)預(yù)科?”
吉本哈特先生一下子怔住了。
“什么?大學(xué)預(yù)科?”他咆哮道,“上大學(xué)預(yù)科?誰教你這樣想的?”
“沒有誰,我只是想……”
他感到絕望了,面如死灰,可是父親并沒有注意到。
“別妄想了,哼,”他氣急敗壞地大笑道,“真是個奢侈的想法啊。你大概以為我們家是開銀行的吧。”
他不容置疑地結(jié)束了討論,漢斯只好作罷,絕望地離開了。
“什么樣的孩子啊,”他聽見父親在身后抱怨道,“真是不敢相信,現(xiàn)在想上大學(xué)預(yù)科了。給你三分顏色,你就……”
足足有半小時,漢斯坐在房間的窗沿上,盯著不久前拋過光的地板在想,如果他不能上大學(xué)或預(yù)科繼續(xù)他的學(xué)業(yè),他的生活會是什么樣子。也許,他會在一家奶酪店當(dāng)學(xué)徒,或者成為一名辦公室文員,他的人生,跟那些他所蔑視、想要勝過的窮苦大眾相比,也將并無二樣。他那俊秀、聰穎的學(xué)生面龐扭曲成丑陋的模樣,滿臉戾氣,愁苦不堪。他氣急敗壞地跳將起來,呸了一口,抓住身邊的那本拉丁詩集,用盡全力向墻上扔去。接著,他一頭沖進(jìn)了雨中。
星期一早上,他去上學(xué)了。
“一切還好嗎?”校長搖著他的手問道,“我原以為你會昨天來見我。考試怎么樣?”
漢斯低下了頭。
“嗯,怎么了?你沒考好嗎?”
“我想是的,沒考好。”
“耐心點,”老頭在安慰他,“今天早上,我們大概就會有斯圖加特那邊的結(jié)果。”
上午漫長得似乎沒有盡頭。結(jié)果并沒有來,午餐時,漢斯幾乎連一粒米都咽不下,感覺隨時都要放聲大哭起來。
下午兩點,當(dāng)他走進(jìn)教室時,老師已經(jīng)在那了。“漢斯·吉本哈特!”他大聲地喊道。
漢斯走上前去,老師握住了他的手。“恭喜你!你在國考中排名第二。”
整個教室一下子變得莊重、肅穆起來。這時,門開了,校長走了進(jìn)來。
“恭喜!嗯,你現(xiàn)在想說什么?”
男孩似乎因為驚訝和喜悅,全身都無法動彈了。“嗯,難道你沒什么要說的嗎?”
“早知道這樣,”他脫口而出,“我本可以考第一的。”
“嗯,你現(xiàn)在可以回家了,”校長說,“把這個好消息告訴你的父親。你也不需要再上學(xué)了,反正還有八天也要放假了。”
如同做夢一樣,男孩出現(xiàn)在街上。他看見了陽光下的椴樹和集市,一切都是老樣子,但是更美了。天啦,他考上了!而且還考了第二名。當(dāng)?shù)谝徊ㄏ矏偟某彼疂u漸消退,感恩之情從他心底油然而生。現(xiàn)在他可以直視牧師的眼睛了。現(xiàn)在他可以繼續(xù)學(xué)業(yè)了。現(xiàn)在他再也不必恐懼雜貨店或辦公室的苦役生活了。
而且,他又可以去釣魚了。當(dāng)他回到家時,看見父親站在門口。
“怎么樣?”他小聲地問道。
“也沒什么。他們不讓我上學(xué)了。”
“什么?為什么呀?”
“因為我現(xiàn)在是名大學(xué)生了。”
“啊,天啦,你考上啦?”
漢斯點了點頭。
“成績呢?”
“我考了第二名。”
這可超過了老頭原來的預(yù)期。他都不知道要說什么了,只是不停地拍著兒子的肩膀,一邊大笑一邊點頭。然后他張開嘴好像要說什么,但還是什么都沒有說,只是不住地點頭。
“天啦,”他不停地大喊道,“天啦。”
漢斯沖進(jìn)家,一路小跑爬上閣樓的樓梯,拽開壁櫥的門,伸著胳膊在里面亂翻一通,拖出幾個盒子、一個卷好的滑輪和幾根魚漂。這些是他的釣魚裝備,現(xiàn)在他需要做的就是給自己削一根合適的魚竿。他下了樓去找他父親。
“父親,我可以借用下你的獵刀嗎?”
“你要干嗎?”
“給自己削根魚竿。”
父親把手伸進(jìn)口袋。“給你,”他滿面笑容地說道,“這有兩馬克,去給你買把自己的刀。記住要去刀匠鋪,不要去漢瑞德那。”
現(xiàn)在,所有事情都進(jìn)展神速。刀匠一邊詢問他的考試情況,聽他講述好消息,一邊給他挑了把特別好的刀。在河的下游,通往布魯爾的橋下,長著漂亮、纖細(xì)的赤楊樹和榛樹叢。漢斯在那精挑細(xì)選一番后,給自己削了根既有韌勁又有彈性的完美魚竿,拿著它匆匆回家了。
他的臉紅撲撲的,眼睛里發(fā)著光,坐在那里開心地準(zhǔn)備魚竿;這個過程跟釣魚一樣讓他著迷,整整一個下午和晚上,他都醉心其中。魚線按白棕兩色分好,接受他一絲不茍的檢查、修復(fù),打結(jié)部分被剪掉。魚浮和大小形狀不一的羽根被反復(fù)檢測、修剪,小鉛塊被敲成球墜,并開了槽口,以便釣魚時嵌在線上來保證魚線的重量。然后,他又忙著裝魚鉤了——之前他還剩了一些。他將魚鉤一個個系緊,幾個系在尼龍魚線上,幾個系在腸線上,剩下的系在了搓成一股的馬鬃線上。直到午夜,一切才收拾妥當(dāng)。漢斯確信在接下來漫長的七周假期里,絕對不會覺得無聊,因為每天他都可以一個人到河邊釣魚去。