官术网_书友最值得收藏!

小輝輝_official
2021-12-01 19:22:34
文言文太多,看不懂
全篇文言文太多了,而且沒有翻譯,這讓很多沒有文言文翻譯基礎(chǔ)的人看不懂,必須借助百度來查詢,我覺的從百度上翻譯來的知識(shí)都比書本上的知識(shí)多,這可太難受了。讓人看了一遍不想再看第二遍。
暫無回復(fù),趕快搶沙發(fā)吧
更多書評(píng)
周帥朋
2023-02-03 20:09:07
好書就是那么與眾不同
廚房守望號(hào)
2020-04-26 15:52:14
這個(gè)書已經(jīng)讀了些日子,總體感覺是作用不大,好像可以放一放。這兩天抽時(shí)間做個(gè)中期評(píng)價(jià),以決定是繼續(xù)讀還是暫時(shí)或永久放棄。
月亮
2019-02-23 22:04:13
中國哲學(xué)
中國哲學(xué)與世界哲學(xué)并不相同,中國哲學(xué)在言語上很難為世人讀懂,其表面上的聯(lián)系也并不明顯,其聯(lián)系在于內(nèi)部因此其所闡述的入世與出世、個(gè)人與宇宙的同一等很難被人理解。而古漢語的深?yuàn)W使其在世界上很難通用,在翻譯過后卻又會(huì)失去其中許多意思,譯文僅僅只能傳達(dá)其中的一種,但哲學(xué)卻需要將其間的種種聯(lián)系在一起才可以。
人們想要將這對(duì)立的兩者聯(lián)系統(tǒng)一,但是與西方哲學(xué)著作相比,它們還是不夠明晰。這是由于中國哲學(xué)家慣于用名言雋語、比喻例證的形式表達(dá)自己的思想。與西方哲學(xué)著作相比,有過多的名言雋語、比喻例證。名言雋語一定很簡短;比喻例證一定無聯(lián)系。所以這種多用于中國藝術(shù)中的“言有盡而意無窮”,卻給哲學(xué)的發(fā)展帶來了一定的阻礙。
用戶244484489
2019-10-28 20:53:48
這本書很熟悉,看到書名就想到外公故居里留的那本書,想外公了
看題目和簡介就能聯(lián)想它大概的內(nèi)容,也許我理解得不是很通透,一遍看不懂就再看一遍,學(xué)習(xí)是永無止境的,哲學(xué)使我能夠正確的了解自己。
用戶530800765447
2019-10-08 22:06:31
準(zhǔn)備讀一讀,誰叫我是漢語言文學(xué)專業(yè)的,唉,必讀的一本書??
讀書使我快樂??

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 安阳市| 昭觉县| 西林县| 舞钢市| 临颍县| 昌吉市| 邛崃市| 武夷山市| 松桃| 洮南市| 莱芜市| 高安市| 瓦房店市| 罗城| 宁晋县| 西峡县| 申扎县| 凤凰县| 莎车县| 汝阳县| 蓬安县| 论坛| 柳林县| 谢通门县| 吴忠市| 思茅市| 科技| 新源县| 澜沧| 德格县| 屯昌县| 县级市| 石屏县| 琼结县| 登封市| 石柱| 阳信县| 安新县| 马鞍山市| 南宫市| 永春县|