官术网_书友最值得收藏!

山有扶蘇:美得窒息的詩經(jīng)(英漢對照)
會員

形美、意美、音美,美得沉醉的英文詩經(jīng)詩畫集。107首風(fēng)雅頌,驚艷3000年的中國人赤誠性情與動人詩書。古詩英譯:中國翻譯泰斗,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。他用畢生精力致力于文學(xué)翻譯。希望讓世界看到中國之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進詩的國度。深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。有聲音頻:數(shù)百卷詩文隨書流韻,讓讀者沉溺在故紙堆中,傾聽金戈鐵馬,俯瞰江山如畫。生動插畫:精細雅致的古畫,于翰墨丹青中勾勒出詩情畫意。著書多部的“騰訊大家”專欄年度作家閆紅,詳實評注,文風(fēng)細膩清澈,浪漫多情,描摹詩經(jīng)摯美“思無邪”;花木鳥獸、農(nóng)耕生活、男女情愫……三千年前的人們,見世間萬物都起賦而歌,純粹、質(zhì)樸、可愛、濃烈……人性自然淳樸之美,盡歸詩經(jīng),那些真實優(yōu)美的語言,傳頌千年,今人讀來,依覺婉轉(zhuǎn)動人。

閆紅解析 ·古詩詞 ·6.4萬字

云間煙火:美得窒息的唐詩(英漢對照)
會員

形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐詩詩畫集。2種語言的韻律融合,43位詩人的百味人生,121卷唐詩的風(fēng)骨流韻,289年大唐的盛世華章。古詩英譯:中國翻譯泰斗,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。他用畢生精力致力于文學(xué)翻譯。希望讓世界看到中國之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進詩的國度。深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。有聲音頻:數(shù)百卷詩文隨書流韻,讓讀者沉溺在故紙堆中,傾聽金戈鐵馬,俯瞰江山如畫。生動插畫:精細雅致的古畫,于翰墨丹青中勾勒出詩情畫意。詩意散文作家陸蘇清麗賞析,文字溫暖、唯美,夢里歷盡萬水千山,相思難譴,品味古詩詞中的蘊藉雋永,故世如夢,紙上文章錦繡空留;長安古道、煙雨江南、天山明月、大漠孤煙……唐詩中有江山如畫、金戈鐵馬;李白、白居易、杜甫……盛唐詩人名家輩出,他們筆下幾乎有所有人一生所有的經(jīng)驗;唐詩,是傲視古今的中國文學(xué)巔峰,不讀,則不知中國文學(xué)有多美。

陸蘇解析 ·古詩詞 ·5.6萬字

最新章節(jié) 第143章 過華清宮絕句三首(其二) 2024-06-26 14:46:33
無線傳感器網(wǎng)絡(luò)
會員

本書首先詳細討論了無線傳感器網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域的基本術(shù)語和概念;接著按照無線傳感器網(wǎng)絡(luò)的分層體系結(jié)構(gòu),系統(tǒng)地討論了物理層、數(shù)據(jù)鏈路層及網(wǎng)絡(luò)層的主要內(nèi)容和關(guān)鍵技術(shù);然后詳細討論了無線傳感器網(wǎng)絡(luò)的數(shù)據(jù)傳輸可采用的各種無線通信技術(shù)和這些技術(shù)各自的特點及應(yīng)用場合;最后對無線傳感器網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域的各項支撐技術(shù)進行了逐一討論,包括操作系統(tǒng)、拓撲控制、節(jié)點定位、時間同步和安全機制。本書分為9章,主要包括無線傳感器網(wǎng)絡(luò)概述、物理層及數(shù)據(jù)鏈路層、網(wǎng)絡(luò)層、無線通信技術(shù)、操作系統(tǒng)、拓撲結(jié)構(gòu)、節(jié)點定位、時間同步及安全機制。為了便于學(xué)習(xí)者加深對各章內(nèi)容的理解,在每章的后面配有習(xí)題,并附有參考答案。本書適合作為高等學(xué)校計算機科學(xué)與技術(shù)、信息工程、電子信息工程、信息安全、通信等相關(guān)專業(yè)的本科生與碩士研究生無線傳感器網(wǎng)絡(luò)課程的教材,也可作為從事信息技術(shù)的工程技術(shù)人員與技術(shù)管理人員學(xué)習(xí)和研究無線傳感器網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的參考用書。

郭曉玲 ·古詩詞 ·15.3萬字

春風(fēng)十里柔情(漢英對照)
會員

許淵沖教授親譯唯美古風(fēng)英譯本、唯美古典國學(xué)文集、可以從小讀到大的中國之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事。許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數(shù)讀者淚目。這是許淵沖大學(xué)一年級時為了追求女同學(xué)而翻譯的詩歌,發(fā)表在《文學(xué)翻譯報》上。卻在半個世紀后才收到回復(fù)。而已經(jīng)近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家?guī)砻篮门c感動。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進行賞析,并對詩文背后的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統(tǒng)文化之美。詩詞寶庫:精心選取經(jīng)典浪漫詩文,傳頌千余年的經(jīng)典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進詩詞的國度;深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人;質(zhì)感精美:詩詞排布,古風(fēng)盎然。英譯賞析,舒朗清晰。宋詞,清風(fēng)淡月,含蓄朦朧,又不失優(yōu)雅本色。寫不盡的思念,說不完的深情。與宋人一起,赴一場杏花春雨江南夢,品一曲相思想念共白頭。

許淵沖譯 安寧解析 ·古詩詞 ·4.5萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 甘孜县| 长汀县| 临海市| 桃园市| 陕西省| 潢川县| 青岛市| 贞丰县| 洪洞县| 杨浦区| 崇阳县| 米脂县| 鄂托克旗| 信丰县| 德钦县| 兴义市| 舞阳县| 台东市| 望都县| 霍山县| 永平县| 安阳县| 密山市| 巴南区| 潜江市| 镇赉县| 岑溪市| 上虞市| 漳州市| 大城县| 佳木斯市| 化州市| 城步| 咸丰县| 会昌县| 罗甸县| 凤城市| 莲花县| 乌海市| 时尚| 林芝县|