紅字(譯文名著精選)
說(shuō)以殖民地時(shí)期新英格蘭生活為背景,以當(dāng)時(shí)嚴(yán)酷的清教視為罪不可赦的一樁“通奸罪”為核心展開(kāi)情節(jié),細(xì)致入微地刻畫(huà)了與這樁“罪行”有關(guān)的四個(gè)人物的精神世界。胸口上別著鮮紅A字(Adultcry——“通奸”一詞的首字母)的赫斯特·普林經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期贖罪而在精神上獲得自新,那個(gè)恥辱的字母竟逐漸成為一個(gè)受人尊敬的標(biāo)志。迪梅斯戴爾牧師則長(zhǎng)期遭受信仰和良心的折磨,終于從狂熱的宗教活動(dòng)家成為一個(gè)有血有肉、敢于擔(dān)當(dāng)?shù)哪凶訚h。赫斯特的丈夫奇林沃思本是個(gè)皓首窮經(jīng)的學(xué)者,卻在復(fù)仇心理的驅(qū)動(dòng)下完全喪失了人性。而“通奸”生出來(lái)的小波兒則活像個(gè)野性未馴的異教精靈。
·17.2萬(wàn)字