中國文化概要
《中國文化概要》講述了:上世紀80年代以來,隨著外語學科的大發(fā)展,各個語種、各個層次的翻譯教材層出不窮,成百上千,那么我們今天編寫的翻譯教材又該怎樣體現(xiàn)翻譯學的學科特性呢?為此,我們邀集了國內(nèi)翻譯學領域內(nèi)的著名專家學者組成一個編委班子,策劃推出一套“翻譯專業(yè)必讀書系”,以期對國內(nèi)剛剛起步的翻譯學學科理論建設和教學教材建設一盡我們的綿薄之力。本“書系”由兩個開放的系列組成。第一個系列是與MTI課程設置相配套,可作為MTI教學選用的教材系列。這套系列同時也能為廣大報考翻譯專業(yè)(方向)研究生學位的考生作為考研參考書,或作為進入正式MTI教學訓練學習的教學用書。第二系列是與翻譯學學科理論建設相關的譯學理論專著。
·12.6萬字