第14章 談善與性善
書名: 培根隨筆全集(譯文名著精選)作者名: (英)培根本章字數: 2172字更新時間: 2018-05-11 10:36:18
(1612年作1625年增訂)
我認為“善”的意思就是造福于人的意向。希臘人稱之為Philanthropia(慈善),時下通用的“人道”(humanity)一詞表達“善”意思略嫌不足。“善”我稱之為習性,而“性善”則是傾向。在一切精神的高風亮節中這是最偉大的。因為它是神的品格。沒有它,人就會成為一種碌碌無為、為非作歹的壞東西,并不比害蟲強。善符合神學上的“仁愛”精神,它決不會走過頭,但可...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >