官术网_书友最值得收藏!

t-4

載馳

衛(wèi)懿公女嫁為許穆公夫人。衛(wèi)為狄人所滅,許穆夫人傷許國弱小不能救,欲至漕邑慰問衛(wèi)君,作詩紀(jì)其事。

 

載馳載驅(qū) 歸唁(yàn)衛(wèi)侯

驅(qū)馬悠悠 言至于漕

大夫跋涉 我心則憂

 

既不我嘉 不能旋反

視爾不臧 我思不遠

 

既不我嘉 不能旋濟

視爾不臧 我思不閟(bì)

 

陟彼阿(ē)丘 言采其蝱(méng)

女子善懷 亦各有行(háng)

許人尤之 眾稚且狂

 

我行其野 芃(péng)芃其麥

控于大邦 誰因誰極

大夫君子 無我有(yòu)尤

百爾所思 不如我所之

 

歸唁衛(wèi)侯:回衛(wèi)國慰問衛(wèi)侯。唁,吊失國曰唁。

悠悠:道路漫長貌。

言至于漕:言,發(fā)語詞,無義,或解為乃。漕,衛(wèi)地名。

大夫跋涉:大夫辛苦趕路。或解為許國大夫前來阻止。

嘉:善、贊同。

旋反:即回衛(wèi)國,反,通“返”。

視爾不臧:視,比。臧,好、良策。

閟:通“毖”,遠。或通“閉”,引申為止。

阿丘:有一邊偏高的山丘。

蝱:貝母草。采蝱治病,喻設(shè)法救國。

行:道路。

許人尤之:許國人指責(zé)我的過錯(反對回衛(wèi)國的主張)。尤,過錯。

芃:草茂盛貌。

控于大邦:請求于大國。

誰因誰極:即有誰可以依靠,有誰能來援助。因,依。極,致。

無我有尤:不要反對我的主張。無,毋。有,同“又”。尤,謀。

不如我所之:大意為,不如我親自去一趟衛(wèi)國。

今名川貝母。多年生草本,百合科。主產(chǎn)于我國西南、西北的高山高原地帶。是潤肺止咳的名貴中藥材,其花、葉具有觀賞價值。

主站蜘蛛池模板: 招远市| 浦城县| 泰顺县| 鹤庆县| 鹿泉市| 榆社县| 乾安县| 新巴尔虎右旗| 赤水市| 和平区| 抚顺县| 忻州市| 巢湖市| 巢湖市| 芷江| 卓尼县| 桓仁| 涞水县| 台湾省| 贵南县| 塔城市| 普安县| 谷城县| 应城市| 渑池县| 新余市| 绥宁县| 安义县| 鄯善县| 开阳县| 新营市| 阳西县| 扶余县| 恩施市| 禄劝| 安乡县| 鄂托克前旗| 沧源| 介休市| 肥城市| 自贡市|