- 中國黨政公文格式與寫作規(guī)范一本通
- 張保忠
- 2693字
- 2019-01-03 15:58:09
第三節(jié) 近似文種的辨析
公文中有些文種的名稱、性質(zhì)或作用、特點是非常近似的,這就給我們在文種的選擇、掌握與具體運用上帶來一些難度,為此,要準(zhǔn)確地使用公文就不能不注意對近似文種的辨析。
一、公報與公告
這兩個文種近似在“公”字上,即均是黨和國家用來向國內(nèi)外公開宣布、告知某一重大事項的,是非常嚴(yán)肅、莊重的公文。
不同點主要表現(xiàn)在:公告多用于宣布重大消息,內(nèi)容一般十分簡要;而公報的內(nèi)容一般是比較詳細(xì)具體地報道某一重要會議或重要事項的內(nèi)容。
二、公告、布告、通告
這三個文種近似在“告”字上,即均屬告知性的文種,它們均可以通過報紙、電臺、電視臺等新聞媒體或在社會上張貼等方式而公開發(fā)布。它們的不同點主要表現(xiàn)在:
(一)從使用者看,公告的制發(fā)者主要是黨和國家的高級機(jī)關(guān);布告的發(fā)布者是國家各級行政機(jī)關(guān),機(jī)關(guān)下屬的部門不可用布告來告知事項;通告則不然,各級黨政機(jī)關(guān)、部門及社會團(tuán)體均可使用。
(二)從發(fā)布的內(nèi)容看,公告內(nèi)容的重要性大于布告,更大于通告,是鄭重宣布重大事件或重要事項、法定事項的;布告與通告則主要是用于發(fā)布應(yīng)當(dāng)遵守或周知事項的。
(三)從所公布的范圍看,“公告”是面向國內(nèi)外的,范圍最廣;“布告”是面向國內(nèi)社會的;“通告”則是針對社會的某一方面,用于局部范圍。
三、決定和決議
這兩個文種近似在“決”字上,即均屬決策性文件,都是上級機(jī)關(guān)對某些重大問題的處理或重要工作事項所作的決策規(guī)定性的意見或措施、要求;決策又出自于機(jī)關(guān)的首腦核心部位,并要求下級予以貫徹執(zhí)行,故都是下行文。
它們的不同點主要表現(xiàn)在:決議的內(nèi)容必須是經(jīng)過會議集體討論并表決通過的;而決定則不一定,有的決定是經(jīng)過會議集體討論通過的,也有的是由某一機(jī)關(guān)直接做出的。
四、通知與通報
這兩個文種近似在一個“通”字上。“通”字在這里是傳達(dá)的意思,“知”26和“報”均含知道的意思,具體方法是直陳情況與要求,所以,通知、通報均屬告知性文件;又按照理解的習(xí)慣,傳達(dá)一般是自上而下的傳遞,所以又都是下行文。
其不同點主要表現(xiàn)在:通知的“通”字是用“知”字作補(bǔ)充,知的本意是知道,這里又引申為知道辦理。嚴(yán)格地講通知是知照性文種,它的內(nèi)容側(cè)重于直提要求、明確界限;通報的“通”字是用“報”字作補(bǔ)充,“報”在這里的含義是陳述情況,嚴(yán)格地講它是陳述性公文,它的內(nèi)容側(cè)重于說明、介紹某一事物或問題的情況。通報既可以提出下一步工作要求(如指導(dǎo)性通報),也可以不提任何要求(如情況性通報),而通知是必須有下一步工作的意見與要求的,否則,就失去了作為通知文種存在的本色。
五、批示與批復(fù)
這兩個文種近似在一個“批”字上,即上級對下級的公文表明意見,均屬于下行文。
關(guān)于它們的不同點,批復(fù)的“復(fù)”是答復(fù)的意思,顯然事先有請示,否則,就談不到答復(fù),所以,批復(fù)是對下級的請示批注意見后答復(fù)下級的公文文種;再看批示,“示”是指點的意思,故批與示合在一起的意思是批注意見、加以指點,既然是批注就是在下級報來的公文上書寫批語,有的針對來文的下級批注意見(這樣應(yīng)告知來文單位),也有的是批轉(zhuǎn)給其他部門去辦的(如屬此種情況就沒有必要告知來文單位),所以不同于批復(fù)。
根據(jù)上述介紹。對批復(fù)與批示的不同點我們可以理解為:
(一)被批注意見的來文文種不同。批復(fù)是針對下級機(jī)關(guān)上報的“請示”做出的;批示所針對的來文則是下級沒有肯定性要求答復(fù)的文種,如報告、總結(jié)、計劃、調(diào)查報告、檢討報告等。
(二)行文方式不同。批復(fù)的主送機(jī)關(guān)必然是上報請示的單位,如對其他單位也有參考價值,可列為抄送;批示如具有普遍意義,可把原行文上報的單位與其他單位一并列為主送。
六、批示與指示
這兩個文種近似在“示”字上,說明均是上級對下級工作具有指點作用,故稱指揮性公文。
它們的不同點表現(xiàn)為:指示是上級機(jī)關(guān)主動作出的,具有主動性;而批示是對下級來文所作的批注,與指示相比處于被動狀態(tài)。
七、函與便函
“函”這個字的本義是書信,是人們用以傳遞信息、互通情況、商洽問題、聯(lián)系事務(wù)使用的。所以,函與便函在內(nèi)容實質(zhì)上沒有什么區(qū)別。
它們的不同點主要表現(xiàn)在:函是黨和國家機(jī)關(guān)的法定公文文種之一,是正式的、主要的一個文種,而便函不是法定公文,它是文件的一種形式,這是兩者之間的主要區(qū)別。也正因為如此,函在行文時必須具備法定公文的標(biāo)印格式,而便函則沒有。顧名思義,便函就是簡便的書信,有抬頭、正文、落款、日期即可。只有內(nèi)容比較重要的便函,才有標(biāo)題與發(fā)文字號。
八、通知與通告
這兩個文種近似在“通”字上,說明都是用來傳達(dá)上級機(jī)關(guān)的意圖和要求的。但通告的“告”字在這里是普遍告知意思,是把某一機(jī)關(guān)、組織的意圖、要求普遍告訴人們知道并加以遵守;通知的“知”字,與“告”字雖然都是告知的意思,但“知”與“告”相比,具有特定告知的含義,有可能告知所屬全部下級單位、人員,也可能告知部分下級單位,要求它們知照辦理,這就是兩個文種的主要區(qū)別點。在具體使用上,凡是向社會上公開告知人們遵守某一事項時,應(yīng)使用“通告”;內(nèi)部行文告知下級全部或部分單位辦理某一事項,應(yīng)使用“通知”,而不能用“通告”。
九、提案與議案
這兩個文種都是用于集體開會時向會議提出的建議或意見。在我國,建國后相當(dāng)長的一段時間里,凡是提請會議討論、處理的建議和意見,均稱作“提案”,故提案與議案在本質(zhì)上是相同的。1983年全國五屆人大五次會議以后,才把對工作的批評、意見與建議與現(xiàn)在規(guī)定的,需要提請大會審議通過的、具有約束力的議案區(qū)別開來,所以在人民代表大會上改用“議案”一詞,而在其他會議上仍使用“提案”的名稱。
十、報告與請示
報告與請示同屬一個行文方向——上行文。雖然行文方向相同,但兩者之間卻有著嚴(yán)格的區(qū)別,主要表現(xiàn)在:
(一)對上級要求不同。“報告”不要求上級批復(fù),而“請示”則要求上級批復(fù)。
(二)行文時間不同。“報告”是事中或事后行文,而“請示”只能是事前行文。
(三)文種性質(zhì)不同。“報告”屬陳述性的上行公文,而“請示”屬請求性的上行公文。
(四)結(jié)尾用語不同。“報告”的結(jié)尾一般用“專此報告”、“以上報告如有不妥,請批示”等詞語,有的干脆不用,報告事項完結(jié)全文即告結(jié)束,也就是說對上級并無明確肯定的回復(fù)性要求。“請示”則一般用“可否(或妥否、能否),請批示”,對上級的要求十分肯定。
以上只是公文中的一些主要的近似文種,這方面的情況可能還有一些。我們之所以需要進(jìn)行辨析,道理很簡單,就是為了防止錯用,以提高使用文種的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。看看目前我們一些單位在公文文種的使用上,函與通知,公告、布告與通告,通知與通告,批復(fù)與函,“三告”(公告、布告、通告)與廣告不分的現(xiàn)象,足以說明細(xì)致掌握近似文種各自的區(qū)別是十分必要的。