第10章 萊拉澤爾打開手諭
- 精靈王之女
- (愛爾蘭)鄧薩尼勛爵
- 2978字
- 2017-11-27 16:13:01
日子一天天過(guò)去,艾爾國(guó)的夏日時(shí)光也漸漸過(guò)去了,北移的太陽(yáng)又再次南下。當(dāng)燕子飛離屋檐的時(shí)候,萊拉澤爾學(xué)到的東西仍寥寥無(wú)幾。她不再向星星禱告或是對(duì)著它們的影像祈求。即便如此,她也還是沒(méi)有學(xué)會(huì)一點(diǎn)人情風(fēng)俗,也不明白為什么她的愛和感恩必須得想著星星說(shuō)出來(lái)。艾瓦瑞克也沒(méi)有意識(shí)到,總有一天,一些簡(jiǎn)單瑣碎的事情會(huì)令他們徹底分開。
有一天,艾瓦瑞克帶著她來(lái)到神父的屋子,仍滿懷希望地想要教她如何去膜拜他的圣物。這善良的男子高興地拿出蠟燭和鈴鐺、一只銅制的鷹飾,可以在他閱讀的時(shí)候托住他的書,一只小巧的象征性的碗,里面盛著芬芳的水,還有一只銀質(zhì)的熄燭器,是用來(lái)吹滅蠟燭的。他如往常一樣,簡(jiǎn)單明了地給她講著所有這些東西的起源、意義和神秘。為什么這只碗是銅的,熄燭器是銀的,那只碗上刻著的符號(hào)有什么意義。他講這些的時(shí)候,禮貌而得體,甚至還帶著些好意。然而正如他自己辨識(shí)的一樣,在他的聲音里有著一些距離感。她明白他說(shuō)話的時(shí)候就像一個(gè)在海岸上安全行走的人呼喚著遠(yuǎn)處海水中身處危險(xiǎn)的美人魚。
當(dāng)他們回到城堡的時(shí)候,燕子也排成一條線歇在城垛上,準(zhǔn)備飛走。萊拉澤爾曾許諾膜拜神父的這些圣物,就像艾爾山谷里那些心思單純,對(duì)鈴鐺也敬畏不已的人們一樣。雖然一切看起來(lái)沒(méi)有那么美好,但艾瓦瑞克的內(nèi)心閃過(guò)一絲新的希望。很久之后,萊拉澤爾才記住了神父告訴她的一切。
一天,她很晚才離開育兒室,經(jīng)過(guò)正對(duì)著她的塔樓的高大窗戶,記起來(lái)她不應(yīng)該對(duì)著群星膜拜。她想起了神父的圣物,試著回想他曾跟她說(shuō)起過(guò)的東西。她不得不這樣做,但是讓她敬拜這些東西卻又很艱難。她知道過(guò)不了幾個(gè)小時(shí)這些燕子就會(huì)全部飛走。通常當(dāng)它們都飛走之后,她的心情也會(huì)隨之變化。她害怕她會(huì)忘記,再也記不得該如何去崇拜神父的這些圣物。
于是她再次走進(jìn)夜幕中,穿過(guò)草地,來(lái)到一條涓涓的細(xì)流旁,從里邊挑出幾塊又大又平的鵝卵石(她知道哪里可以找到它們)她把臉轉(zhuǎn)了過(guò)去,不去看那些星星的倒影。白天的時(shí)候,這些石頭在水里閃閃發(fā)光,看著通身紫紅,很是漂亮,此刻它們一片墨黑。她將石頭撈出來(lái)鋪在草場(chǎng)上,她愛極了這些光滑平整的石頭,因?yàn)椴恢趺吹厮鼈冏屗肫鹆司`國(guó)度的巖石。
她把石頭擺成一排,這塊用來(lái)放蠟燭柄,這塊放鈴鐺,那塊放圣杯。“如果我能膜拜這些可愛的石頭,就好像它們就是那些本該被膜拜的東西,”她說(shuō)道,“那我就能敬拜神父的那些圣物了。”
于是,在這些又大又平的石頭面前,她跪下來(lái),對(duì)著它們祈禱,就好像它們是圣物一樣。
艾瓦瑞克在這茫茫夜色里尋找著她,聽到了草場(chǎng)上她的聲音,好似對(duì)著圣物在低聲吟唱。他好奇是什么奇特的幻想把她帶到這里。
當(dāng)他看到她所崇拜的對(duì)象——四塊平滑的石頭,她跪在草地里,跪拜在石塊面前,他說(shuō),這跟異教徒最黑暗的行徑無(wú)異,簡(jiǎn)直糟糕透頂了。她回應(yīng)說(shuō):“我是在學(xué)習(xí)如何崇拜神父的圣物。”
“可是只有異教徒才會(huì)這樣做。”他說(shuō)。
當(dāng)下,在艾爾山谷里,人們最畏懼的就是異教徒的做事方式了,雖然他們對(duì)于異教徒一無(wú)所知,只是知道他們行事黑暗詭異。說(shuō)這些時(shí),他滿懷怒氣,就像人們說(shuō)到異教徒時(shí)帶有的那種情緒一樣。而他的怒氣卻傷了她的心,因?yàn)樗鲞@些不過(guò)是為了學(xué)會(huì)崇拜他的圣物讓他開心罷了,而他卻說(shuō)這樣子的話。
艾瓦瑞克才不會(huì)說(shuō)些該說(shuō)的話,拋開心里的怒氣去安慰她。他愚蠢地想,沒(méi)人會(huì)在任何觸及異教徒的問(wèn)題上妥協(xié)。于是萊拉澤爾獨(dú)自一人傷心地回到塔樓。艾瓦瑞克留在原地將四塊石頭擲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
燕子飛走了,不開心的日子也過(guò)去了。有一天,艾瓦瑞克命令她去敬拜神父的圣物,而她已經(jīng)不太記得該怎樣做了。他又舊事重提,說(shuō)起來(lái)了異教徒的行徑。那一天滿目燦爛,白楊滿身金黃,山楊泛著紅光。
于是萊拉澤爾回到她的塔樓打開了小箱子。清晨明亮的秋陽(yáng)射在箱子上,閃閃發(fā)亮。萊拉澤爾取出精靈國(guó)度國(guó)王的諭旨帶著它穿過(guò)了高大的拱形大廳,登上了另一座高塔,踏著臺(tái)階爬上育兒室。
那一整天,她都待在育兒室和孩子一起玩耍,手里也還緊緊握著那個(gè)卷軸。盡管她時(shí)不時(shí)也和孩子玩得很開心,然而,她的眼睛里卻有一種不同尋常的平靜,在一旁的辛蘿黛爾看在眼里,心里十分納悶。太陽(yáng)西落時(shí),她把孩子放到床上,坐在他身邊,給他講起孩子們愛聽的故事,一臉的莊重。而辛蘿黛爾,這個(gè)明察秋毫的女巫,看著這一切,用上所有的智慧聰明也只能也只能猜出一個(gè)大概,但卻不清楚事情會(huì)如何發(fā)生。
日落之前,萊拉澤爾親吻了小男孩,打開精靈王的手卷。她只是一時(shí)沖動(dòng)才從箱子里把它拿了出來(lái),而這會(huì)這股子沖動(dòng)勁兒也許已經(jīng)過(guò)去了。她也許并不會(huì)打開卷軸,只不過(guò)那東西湊巧就在她手上拿著。也許有一部分沖動(dòng)的情緒,也許有一點(diǎn)好奇,又或許是一絲難以名狀的突發(fā)奇想,她的目光不自覺(jué)地落在了精靈王國(guó)國(guó)王所寫下的那些神秘的黑色字跡上。
這諭旨到底有什么魔力,我說(shuō)不清(這魔力太嚇人了),而在寫下諭旨時(shí)流露的愛意,比里面包含的魔力還要濃厚,直到那神秘的文字里因?yàn)榫`王對(duì)女兒的愛而發(fā)出熾熱的光;在這威崇的諭旨里交織著兩種力量——魔法和愛,在暮光結(jié)界之外最強(qiáng)大的力量,以及我們所知國(guó)度最偉大的力量。如果艾瓦瑞克的愛能夠留住她,他本該就單單依靠這份愛,因?yàn)榫`王的諭旨比神父的圣物更為強(qiáng)大。
萊拉澤爾一開始讀這手卷上的話,精靈國(guó)度的各種幻象就開始灌過(guò)邊界洶涌而來(lái),將她裹挾在其中。有些幻象能夠讓今天城市里的職員立馬離開辦公桌沖到海邊跳舞;有些能讓銀行里的所有人不管不顧地丟下大開的門和保險(xiǎn)箱開始游走,直到來(lái)到開闊的草地和石蘭叢生的山野;還有一些能讓一個(gè)正在辦公的人瞬間變身詩(shī)人。這些強(qiáng)大的幻象都是精靈王為這魔法諭旨的力量而召喚的。萊拉澤爾坐在那,諭旨就握在手里,周圍都是來(lái)自精靈國(guó)度的排山倒海般的幻象,這些幻象開始狂歡,歌唱,呼喚。越來(lái)越多的幻象漫越過(guò)邊境,全部擠停在一顆可憐的心里。她的身體越來(lái)越輕,她的雙腳半著地半懸浮在地板上,大地也不能抓住她。她很快就化成夢(mèng)一般,不管是她對(duì)于人間的熱愛,還是人間的兒女對(duì)她的愛,都無(wú)法繼續(xù)將她留下。
接著涌來(lái)的是她在精靈國(guó)度那永恒的童年回憶:在山中小湖邊、在深邃叢林的邊界處、在那狂怒的草叢間,或者是只有在歌謠里才會(huì)出現(xiàn)的宮殿里。她清清楚楚地看到了這些東西,就如同我們透過(guò)清澈的冰看到沉睡的湖底時(shí),水中的貝殼在我們眼中所呈現(xiàn)出的一樣,隔著冰面看下去總是有點(diǎn)暗,對(duì)她而言同樣如此。在精靈國(guó)度的疆界以外看到的這樣的日子也略顯黯淡。精靈們細(xì)小的囈語(yǔ)聲傳到她的耳朵里。還有那些神奇的花,盛放在她熟悉的那片草地邊,醉人的芬芳涌過(guò)來(lái)。令人心醉神迷的歌謠,輕輕地傳到她的耳邊。聲音、旋律和回憶穿過(guò)暮光結(jié)界浮在周圍,整個(gè)精靈國(guó)度都在召喚她。接著,一陣洪亮的聲音從容不迫傳來(lái),可是聽起來(lái)似乎又近在咫尺,十分奇怪。她聽到了父親的聲音。
她旋即升起來(lái),此時(shí)的大地已經(jīng)喪失了抓住她的力量,這力量只能抓住物質(zhì)的東西。她似一場(chǎng)夢(mèng),一個(gè)幻想,一個(gè)寓言,一陣幻象一般飄離了房間。辛蘿黛爾的任何魔咒都留不住她了,而她自己也沒(méi)法轉(zhuǎn)過(guò)身,甚至都無(wú)法回頭看一眼自己的孩子。
在那瞬間,一陣風(fēng)從西北方吹來(lái),吹進(jìn)樹林,卷走樹葉,剩下光禿禿的金色的樹枝,吹向開闊的丘陵地,在那起舞,還裹著一團(tuán)赤紅和金色的葉子。它們?cè)?jīng)多么害怕這一天的到來(lái),而此刻它們卻隨風(fēng)起舞。葉子飛著,喧鬧地舞著,閃耀著靚麗的色澤,高高地飛舞在陽(yáng)光下。太陽(yáng)已然落到天邊的田野處。風(fēng)散了,葉子也跟著飄走了。隨它們一起逝去的還有萊拉澤爾。