官术网_书友最值得收藏!

  • 誰將主宰帝國
  • (英)馬克·馬佐爾
  • 7275字
  • 2019-01-05 03:41:14
01

引言

1988年12月,蘇聯(lián)共產(chǎn)黨中央委員會總書記米哈伊爾·戈?duì)柊蛦谭蛟诼?lián)合國大會上發(fā)表了一番具有劃時(shí)代意義的講話,冷戰(zhàn)結(jié)束終于指日可待,千禧年也將由此擺脫冷戰(zhàn)的陰霾,為世人帶來更多對未來的期冀。在會上,戈?duì)柊蛦谭蛐继K聯(lián)將在邊境地區(qū)進(jìn)行單方面的大幅裁軍,他呼吁“世界新秩序”的到來,提議消除意識形態(tài)上的差異。蘇聯(lián)的這一轉(zhuǎn)變無疑令世人瞠目結(jié)舌。美國的有識之士為冷戰(zhàn)時(shí)期的結(jié)束而歡呼雀躍,與此同時(shí),美國總統(tǒng)喬治·H·W·布什也提出了他對于“意識形態(tài)一事”的看法。在伊拉克軍隊(duì)入侵科威特后不久,他向國會承諾盡快把軍隊(duì)調(diào)離伊拉克,并暢言未來:

 

世界政治終于雨過天晴……世界秩序也終于迎來了破繭成蝶后的新紀(jì)元:新時(shí)期的人類將從恐怖主義手中勇奪自由,世人必將更加堅(jiān)定地追求正義與和平,世界也將會更加安穩(wěn)康定。新時(shí)期的世界各國,無論東西南北,無論貧弱富強(qiáng),都將實(shí)現(xiàn)繁榮發(fā)展,和諧共進(jìn)。一代又一代的先輩不遺余力地探尋著通往和平的道路,而千余次的戰(zhàn)爭沖突卻在不斷摧殘著人類的努力。今天,新世界終于在人類的抗?fàn)幹械絹砹恕?/p>

 

對戈?duì)柊蛦谭蚝筒际捕裕壌髧g緊張局勢的緩解開啟了國際合作及聯(lián)合國復(fù)興的新時(shí)代。但對于其他國家來說,卻意味著世界將會出現(xiàn)前所未有的專制專權(quán)。電視布道家帕特·羅伯遜(Pat Robertson)在其1991年出版的暢銷書《世界新秩序》(The New World Order)中警告世人說,邪惡勢力正在密謀著以人道之名接管世界。幾年后,神父蒂姆·拉艾(Tim LaHaye)的《末世迷蹤》(Left Behind)問世,這是一部預(yù)言世界末日的懸疑小說。小說風(fēng)靡全球,書中的反基督角色被大膽地設(shè)定為英俊瀟灑、能言善辯、魅力不凡的年輕聯(lián)合國秘書長尼古拉·卡帕斯亞(Nicolae Carpathia),但現(xiàn)實(shí)中的尼古拉實(shí)際上是一個(gè)偽裝成和平信徒的暴力狂,是個(gè)手段殘忍暴虐的羅馬人,他的目的是利用聯(lián)合國建立全球集權(quán)的獨(dú)裁統(tǒng)治。

一些不贊成發(fā)展壯大聯(lián)合國的反對派人士被赫伯特·喬治·威爾斯(H·G·Wells)的預(yù)言一語點(diǎn)醒。威爾斯在其1993年的科幻小說《未來發(fā)展趨勢》(The Shape of Things to Come)中勾畫了世界政府最終勝利的美好畫面—他稱之為“解決人類發(fā)展問題唯一可行的方案”。這本書描繪了一場長達(dá)10年的歐洲戰(zhàn)爭,一場毀滅性的瘟疫和人類文明的幾近坍塌—這樣長時(shí)間的混亂僅僅在英語國家獨(dú)裁統(tǒng)治期間有過短暫的停滯,彼時(shí),他們摧毀了全球各地組織完善的宗教,為世界帶來了短暫的穩(wěn)定與和平。幾年后,預(yù)言照進(jìn)現(xiàn)實(shí),戰(zhàn)爭在波蘭爆發(fā)了,于是這位英國小說家開始呼吁他的讀者為創(chuàng)立世界新秩序、創(chuàng)造人類美好的未來而奮斗。“無數(shù)人……將會仇視世界新秩序……并且會做誓死抗?fàn)帯!痹趹?zhàn)爭最初的幾個(gè)月里,威爾斯寫道,“我們將銘記受盡磨難的一代人,或者說受盡磨難的反抗斗士”。在新千年的第一次美國大選中,右翼候選人帕特·布坎南(Pat Buchanan)重申了這句話:“沒錯(cuò),威爾斯先生,我們就是你口中所說的受盡磨難的斗士。”布坎南奉行極端的民族主義,這一點(diǎn)從他低到0.4%的得票率便可窺見一斑。但即使在喬治·H·W·布什成功當(dāng)選之前,每次美國國會在對聯(lián)合國及其他國際組織的贊助金額進(jìn)行討論時(shí),公眾對聯(lián)合國的支持率都會下滑,對國際組織的抨擊也愈加激烈,無一例外。新總統(tǒng)公然背棄了他父親的多邊主義道路。“感謝上帝讓聯(lián)合國滅亡。”布什的顧問新保守主義人士理查德·珀?duì)枺≧ichard Perle)在2003年3月時(shí)這樣寫道,此時(shí)正值美國對巴格達(dá)大肆轟炸。

隨著時(shí)間的流逝,從很多方面都能看得出來威爾斯在《未來發(fā)展趨勢》中所描寫的愿景和蒂姆·萊希、帕特·布坎南、喬治·H·W·布什的世界愿景已是天壤之別。大英帝國的現(xiàn)代主義一派堅(jiān)信技術(shù)統(tǒng)治論,而美國則在20世紀(jì)末篤定地走上了自由主義道路,兩方相去懸殊。如果一方對其政府及各種機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的能力表現(xiàn)得自信滿滿,另一方則會認(rèn)定“大政府”無論在國內(nèi)還是國外都會對極權(quán)主義形成持久威脅。的確,威爾斯時(shí)代的多數(shù)人都會認(rèn)為他的想法遙不可及—在大多數(shù)美國人看來,這就好比將黑鷹直升機(jī)墜落事件與世界政治精英密謀的世界秩序相提并論一樣毫無意義。當(dāng)然,自伊拉克方面慘敗之后,美國的外交政策又恢復(fù)了多邊主義,喬治·W·布什在第二屆任期內(nèi)極不情愿地回歸了多邊主義,在巴拉克·奧巴馬執(zhí)政時(shí)期,美國對多邊主義政策顯得更加篤定。不過國際政治的發(fā)展軌跡已經(jīng)清晰可見。我們對國際機(jī)制理念已經(jīng)產(chǎn)生了信任危機(jī),對國際機(jī)構(gòu)篤定的年代已經(jīng)一去不返。

但美國失去的遠(yuǎn)不只這些。國際主義烏托邦由來已久,占據(jù)了過去200年中的大部分歷史,涉及的意識形態(tài)之廣、種類之多自不待言。威爾斯提出的在全球建立一個(gè)理性的超國家政府的理念只是其中的冰山一角。與威爾斯派不同,共產(chǎn)主義分子、自由市場資本主義分子和無政府主義者都在探索著徹底超越國家的統(tǒng)一道路,期待著實(shí)現(xiàn)各民族的“后政治融合”。在成立世界政府的支持者和反對者兩個(gè)陣營之間的中間派國家中進(jìn)行安然有序的合作(用專業(yè)術(shù)語來說,即他們主張政府間合作主義,而不是僅僅由各種超級國家機(jī)構(gòu)進(jìn)行收效甚微的改良),這一理念激發(fā)了聯(lián)合國、歐盟以及其他多邊組織對未來的期盼。這些組織紛紛懷揣著希望、幻想和恐懼竭力謀求發(fā)展,它們的共同點(diǎn)就是都期待著人類能有一個(gè)美好的未來,這個(gè)未來掌握在人類自己手中,全人類的解放我們企足而待。我寫這本書的目的并不是要吹噓我自己的版本在諸多人類夢想的未來中是多么正確,也不想宣傳其中的某一版本如何優(yōu)于其他版本。本書的目的在于探索人類追夢的歷史進(jìn)程,并對其中幾個(gè)宏偉夢想在人類締造的國際體制中成為現(xiàn)實(shí)的歷史過程予以呈現(xiàn),此外,本書還會探討這些體制對當(dāng)今世界產(chǎn)生過哪些影響。

這些理念和體制起源于歐洲,隨后傳播到大西洋沿岸和全球,在此期間,西方世界長達(dá)兩個(gè)世紀(jì)的霸權(quán)統(tǒng)治正一步步走向衰亡。因此,本書由19世紀(jì)早期開篇,以西方為主體,在歐洲復(fù)興的外交家中間徐徐展開。1815年,他們創(chuàng)立了世界上第一個(gè)國際政府模型—拿破侖戰(zhàn)敗后,歐洲列強(qiáng)以會議的方式協(xié)商處理歐洲重大問題的“歐洲協(xié)調(diào)”。從1815年開始,歐洲協(xié)調(diào)的政客們定期舉行會面,防止可能出現(xiàn)的單方稱霸行為,鎮(zhèn)壓革命暴動(dòng),將戰(zhàn)爭扼殺在襁褓之中。不過很快,正反兩面的邏輯辯證關(guān)系也開始顯現(xiàn)。如果說歐洲協(xié)調(diào)是應(yīng)對拿破侖的策略,那么19世紀(jì)人們所理解的“國際主義”便是應(yīng)對歐洲協(xié)調(diào)的策略。國際主義一詞被創(chuàng)造出來之后,受到了各方激進(jìn)的指控。“民族主義”是當(dāng)時(shí)最具影響力的政治信條,國際主義分子也十分擁護(hù)民族主義,他們認(rèn)為國際主義和民族主義可以攜手同行,協(xié)力建設(shè)一個(gè)更加美好、公平的世界。國際主義分子堅(jiān)信他們掌握了通往未來的金鑰匙,把自己定義為受他們輕視的保守派外交官的反對派,這兩派理所當(dāng)然地水火不容。卡爾·馬克思等人會希望工人團(tuán)結(jié)一心,而視馬克思如死敵的朱塞佩·馬志尼(Giuseppe Mazzini)則希望共和派愛國人士能結(jié)成“國際聯(lián)盟”。新教福音派動(dòng)員人類加速成立“兄弟會”;商人和記者則呼吁自由貿(mào)易和工業(yè)文明的傳播;科學(xué)家期待著全世界實(shí)行新的通用語言,傳遞技術(shù)知識,建設(shè)團(tuán)結(jié)人類的大工程項(xiàng)目;無政府主義者則認(rèn)為國家政府是問題所在,成立短期的無政府國際組織就會使問題迎刃而解;在法學(xué)家看來,政治家是問題的根本,他們督促國家停止戰(zhàn)爭,利用仲裁或世界法庭解決各國間的分歧。到19世紀(jì)末,就連歐洲的秘密警察都在利用國際會議來打擊恐怖主義:國際社會成了各方勢力的主戰(zhàn)場,其中充斥著多種政治派別和意識形態(tài)體系的巨大差異,他們有的在此規(guī)劃著自己的夢想、有的在此處心積慮地策劃著陰謀。

本書的第一部分開啟了對這些發(fā)展歷程的探索之旅,隨后幾章描寫了國際主義是如何受到新世界秩序和理念構(gòu)架的擁護(hù),以及國際主義是怎樣以前所未有的方式同強(qiáng)權(quán)政治緊密聯(lián)系在一起的。像國際聯(lián)盟和聯(lián)合國這樣的大型國際組織,它們的發(fā)展歷程絕不是一帆風(fēng)順的。相反,盡管受到世界強(qiáng)國的聲援資助,它們的成立過程仍然披荊斬棘。說到底,是戰(zhàn)爭催化了這些組織的誕生。兩戰(zhàn)間的評論家堅(jiān)信政治體制需要有機(jī)地發(fā)展起來。他們認(rèn)為,政治體制這種特別的人為事物及其新特性都是人類面臨的挑戰(zhàn),在他們看來,如果國際聯(lián)盟的理念能夠贏得全球人類的一致認(rèn)可,它就有時(shí)間贏得人們的信任,一步一步地發(fā)展壯大,這也正是帝國曾走的老路。因此,越來越狹隘的國家利益不可避免地造成了緊張的局勢,而這一局勢已經(jīng)從一開始就同新的國際機(jī)構(gòu)聯(lián)系在一起,世界強(qiáng)國希望利用國際機(jī)構(gòu)實(shí)現(xiàn)本國的發(fā)展和擴(kuò)張,普世理想和溢美之詞也發(fā)源于此。

當(dāng)然,歷史上的大部分強(qiáng)國并沒有感受到國際聯(lián)盟、共產(chǎn)國際以及聯(lián)合國等組織存在的必要性。比如說,納粹德國就對國際組織的理念不屑一顧,而處在世界權(quán)力頂端的英國和隨后的美國為什么又要投入精力和政治資金建設(shè)國際機(jī)構(gòu)呢?這就解釋了國際組織的必要性。歷史學(xué)家的著作表達(dá)了對國際主義的歡迎,認(rèn)為它是國際社會在道德層面取得的階段性勝利。在他們看來,這個(gè)問題沒有任何意義,國際組織的設(shè)立毫無疑問是必要的。有些學(xué)者認(rèn)為體制只是強(qiáng)國實(shí)現(xiàn)自身利益的保護(hù)傘,所以他們與歷史學(xué)家的看法完全相反。政治學(xué)家已經(jīng)對多邊主義的優(yōu)點(diǎn)提出了質(zhì)疑,不過學(xué)者和決策人士的對話多數(shù)都是圍繞著美國進(jìn)行的:美國外交政策對美國的定位以及聯(lián)合國對美國的國家利益能有哪些幫助。他們使用的措辭都是能獲文學(xué)獎(jiǎng)的“準(zhǔn)科學(xué)語言”,其中許多話題是關(guān)于理性、責(zé)任分擔(dān)、博弈論和風(fēng)險(xiǎn)邏輯的。不過,這些話題的主要目的還是在于為美國的當(dāng)權(quán)者提供咨詢意見,所以很少會提到自由國際主義多種典型形式下的意識形態(tài)目標(biāo)。

實(shí)際上,英國和美國都能為自己提供充分的理由去接受國際主義政策中的折中理念。如果說英國人1918年支持國際聯(lián)盟是為了保存其對歐洲領(lǐng)土的分配權(quán)及維護(hù)大英帝國的利益,那么美國人作為大舉建設(shè)國際聯(lián)盟的后繼者就是要保護(hù)世界強(qiáng)國在“二戰(zhàn)”期間達(dá)成的共識,這為美國的外交政策提供了模板框架,讓美國的世界領(lǐng)導(dǎo)權(quán)更能為本國民眾所接受,因?yàn)槊癖娨恢睂γ绹钕菟麌聞?wù)難以自拔的現(xiàn)象心存不滿。美國政府加入國際機(jī)構(gòu)并沒有使美國受到很多的限制,而是成功演示了普世主義和例外主義前所未有的結(jié)合,它已然能夠主導(dǎo)世界的規(guī)章法則使其基本符合美國的核心利益了。同時(shí),當(dāng)美國的立法者對某些規(guī)則不滿時(shí),他們總是能為本國爭取到豁免權(quán),使其免受規(guī)則的束縛。因?yàn)槊總€(gè)國際組織都希望美國能以某種形式加入進(jìn)來,所以這些雙重標(biāo)準(zhǔn)也就這樣被視而不見了。

因此,國際組織的管理及其內(nèi)部人員的選拔必然成為并一直都會是那些強(qiáng)國的重要利益所在,從“一戰(zhàn)”結(jié)束后英國人當(dāng)選國際聯(lián)盟秘書長到如今日本人被任命為國際原子能發(fā)展機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人都體現(xiàn)了這一點(diǎn)。而國際原子能發(fā)展機(jī)構(gòu)的這一任命是由美國外交官在2009年時(shí)精心安排設(shè)計(jì)的,因?yàn)檫@位日本秘書長“是美國法庭可靠的盟友,他會堅(jiān)決擁護(hù)美國的關(guān)鍵性政策決議”。然而,若單說此事是美國圖謀的一次暗箱操作并不準(zhǔn)確,也不應(yīng)僅憑此事就認(rèn)定美國政府的決策領(lǐng)導(dǎo)人是假仁假義的偽君子,認(rèn)為他們一味地鼓吹普世主義,而內(nèi)心卻是十足的民族主義狂熱分子。真誠是整個(gè)國際機(jī)制必要的潤滑劑,在這一體制下的各個(gè)國家休戚相關(guān)、盤根錯(cuò)節(jié),如果各國間不能達(dá)成廣泛共識,不能認(rèn)同美國的自由主義價(jià)值觀與整個(gè)世界的利益是一致的,那么國際機(jī)制也就無法發(fā)揮作用。

國際機(jī)制的發(fā)展碩果累累,1945年之后更是成績卓著。歷史證明,任何國家想憑借一己之力掌控那些多邊國際機(jī)構(gòu)并沒有那么容易。實(shí)際上,多邊國際組織不會屈從于任何國家,這一點(diǎn)一直都是單邊主義者對其持強(qiáng)烈反對態(tài)度的原因,美國在20世紀(jì)70年代選擇疏遠(yuǎn)聯(lián)合國,隨后轉(zhuǎn)而支持比較容易控制的世界銀行、《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》和國際貨幣基金組織,這一變化也正是其中的主要原因。但是這些復(fù)雜的情勢、疏離的做法以及緊張的關(guān)系都不能改變一個(gè)事實(shí),那就是如果沒有國際機(jī)構(gòu)的扶持,如果不是頂著那些機(jī)構(gòu)的名義行事、借以它們提出的宏大抱負(fù)—穩(wěn)定世界貨幣、控制流行傳染病、傳播民主和發(fā)展理念來開展工作,美國根本就不可能在1945年之后如此迅速地提升其全球影響力。

如今,全球的決策事務(wù)越來越多,決策形式也比過去更加多種多樣,那些漫不經(jīng)心的學(xué)者很快就會發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)被那些官僚政治類的首字母縮略詞搞得云里霧里了。這些縮略詞指代的對象中包括NATO(北大西洋公約組織)和WEU(西歐聯(lián)盟)這樣的軍事聯(lián)盟;包括典型的政府間組織,從UN(聯(lián)合國)到ILO (國際勞工組織)、ICAO(國際民航組織)、ICC(國際商會)、WHO(世界衛(wèi)生組織)、GATT(《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》)等專業(yè)機(jī)構(gòu)或協(xié)定;還包括歐洲委員會(the Council of Europe)、歐盟委員會(the European Commision)、美國和非洲國家的組織(the Organizations of American and African states)等地區(qū)性機(jī)構(gòu);還有后帝國際聯(lián)盟邦,其中有英聯(lián)邦、法語國家國際組織、準(zhǔn)政體歐盟;還有定期召開的如20國集團(tuán)峰會(G20)之類的首腦會議等。更有數(shù)不勝數(shù)的各種各樣的非政府機(jī)構(gòu),其中許多機(jī)構(gòu)也或多或少地對當(dāng)今的全球政治產(chǎn)生著影響。

對當(dāng)今這個(gè)復(fù)雜多變的政壇進(jìn)行操控再也不是一件輕而易舉的事了,隨著時(shí)間的推移,掌控國際政壇更是難乎其難。如果說國際主義在一開始體現(xiàn)的是西方政治哲學(xué)和世界強(qiáng)國的需求,那么現(xiàn)在的國際主義已經(jīng)明顯超越了過去的含義,體現(xiàn)出明顯的多中心化和多方向化。在過去至少200年的時(shí)間里,世界GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值)中西方國家所占的比例已經(jīng)迅速下滑,跌到了50%以下,從這一數(shù)據(jù)來看,美國的世界影響力幾乎不再可能會有新的突破。像巴西、印度、印度尼西亞和中國這樣的新興國家的國力在不斷增強(qiáng),影響力也在不斷擴(kuò)大,國際格局(這個(gè)令人欣慰的說法也總是讓人摸不著頭腦)將會出現(xiàn)劇烈的變化。因此,本書必定會以過去所說的第三世界的視角重現(xiàn)歷史,將關(guān)注焦點(diǎn)放在歐洲和美國,因?yàn)槭撬鼈儎?chuàng)立或者提出了那些意義深遠(yuǎn)的國際體制和理念。讀者若是對國際體制的目標(biāo)和歷史心存困惑,本書的討論過程可能會為你釋疑解惑,加深理解。當(dāng)下形形色色的思想流派以及難以言表的政治形式讓我們難以認(rèn)清人類政治文明的發(fā)展究竟走到了何種程度。什么是“主宰”?誰能為“公民社會”謀福利?存在真正的“非政府組織”嗎?主宰世界的觀點(diǎn)一直在進(jìn)化,這段進(jìn)化史可能并不能為上面的問題提供標(biāo)準(zhǔn)答案,但是它可以為解決問題的過程提供參考。

本書從很多方面來看都可以說是我與哥倫比亞大學(xué)共同努力的成果。可能沒有哪個(gè)大學(xué)比哥倫比亞大學(xué)更有資格回顧國際體制和國家權(quán)力之間的關(guān)系了,我的同事和學(xué)生讓我受益匪淺,他們對這個(gè)課題的熟知程度無人可與之匹敵。首先,我要感謝下面這些人,是他們一遍又一遍地研讀本書的部分乃至整部手稿,衷心感謝他們慷慨無私的幫助:他們是米歇爾·阿里斯維奇(Michele Alacevich)、馬修·康奈利(Matthew Connelly)、馬爾瓦·埃爾沙克麗(Marwa ELshakry)、尼古拉斯·吉約(Nicholas Guilhot)、丹尼爾·伊梅瓦爾(Daniel Immerwahr)、馬爾蒂·科斯肯涅米(Martti Koskenniemi)、托馬斯·米尼(Thomas Meaney)、塞繆爾·莫因(Samuel Moyn)、安德斯·斯蒂芬森(Anders Stephanson)以及斯蒂芬·沃特海姆(Stephen Wertheim)等人。下面這些人也讓我收獲良多:艾倫·布林克利(Alan Brinkley)、黛博拉·科恩(Deborah Coen)、維姬·德·格拉齊亞(Vicky de Grazia)、尼克·德克斯(Nick Dirks)、卡蘿爾·格魯克(Carol Gluck)、瓊–瑪麗·蓋恩(Jean-Marie Guehenno)、艾拉·卡茨內(nèi)爾森(Ira Katznelson)、格雷格·曼(Greg Mann)、安迪·內(nèi)森(Andy Nathan)、蘇珊·佩德森(Susan Pedersen)、里安農(nóng)·斯蒂芬斯(Rhiannon Stephens)以及弗里茨·斯特恩(Fritz Stern)等。我十分感謝我的學(xué)生多夫·弗里德曼(Dov Friedman)、艾梅·吉尼爾(Aimee Genell)、米拉·西格爾伯格(Mira Siegelberg)以及娜塔莎·惠特利(Natasha Wheatley),感謝他們在這方面付出的諸多精力和他們對我的激勵(lì)。我要特別感謝斯蒂芬·沃特海姆,他對本書提出了非常有意義的批評,另外,從他來到院系看自己是否喜歡這本書的那天起,我們進(jìn)行了多次對話,讓我受益良多,我期待他自己的畢業(yè)論文能夠盡快完成。本書可謂是一項(xiàng)冗雜的工程,我還要感謝下面這些人,十分感激他們?yōu)闀懈鱾€(gè)章節(jié)做出的努力:尼科斯·阿里維扎托斯(Nikos Alivizatos)、瑪格麗特·安思蒂(Margaret Anstee)、伊萊亞·阿姆斯特朗(Elia Armstrong)、鄧肯·貝爾(Duncan Bell)、伊亞爾·本維尼斯特(Eyal Benveniste)、馬努·巴格百(Manu Bhagavan)、弗格斯·布雷姆納(Fergus Bremner)、克里斯蒂娜·伯內(nèi)特(Christina Burnett)、布魯斯·伯恩賽德(Bruce Burnside)、本杰明·科茨(Benjamin Coates)、索爾·杜伯(Saul Dubow)、邁克爾·多伊爾(Michael Doyle)、簡·埃克爾(Jan Eckel)、艾德姆·埃爾代姆(Edhem Eldem)、弗朗索瓦·弗斯滕伯格(Francois Furstenberg)、莫里斯·弗雷澤(Maurice Fraser)、保羅·古德曼(Paul Goodman)、邁克爾·戈?duì)柖。∕ichael Gordin)、格雷格·格蘭丁(Greg Grandin)、塞西莉亞·格瓦拉(Cecilia Guevara)、威廉·哈根(William Hagen)、戴維·肯尼迪(David Kennedy)、托馬斯·凱利(Thomas Kelley)、約翰·凱利(John Kelly)、丹尼爾·拉克(Daniel Laqua)、彼得· 曼德勒(Peter Mandler)、彼得羅斯·瑪沃芮迪斯(Petros Mavroidis)、珍妮·莫菲爾德(Jeanne Morefield)、約瑟·莫亞(José Moya)、蒂莫西·努南(Timothy Nunan)、丹·普勃什(Dan Plesch)、西爾維奧·龐斯(Silvio Pons)、格溫·魯濱遜(Gwen Robinson)、卡恩·羅斯(Carne Ross)、史蒂夫·莎賓(Steve Shapin)、布倫丹·西姆斯(Brendan Simms)、布拉德利·辛普森(Bradley Simpson)、弗里茨·斯特恩、吉莉安·邰蒂(Gillian Tett)、尼古拉斯·希爾凱洛克斯(Nicholas Theocarakis)、約翰·湯普森(John Thompson)、雅尼斯·瓦魯法克斯(Yanis Varoufakis)、約瑟夫·韋勒(Joseph Weiler)、卡爾·溫納林德(Carl Wennerlind)以及約翰·威特(John Witt)。這本書有幸能夠面世,與更多的讀者分享我的觀念,我必須要感謝赫爾穆特·伯格霍夫(Helmut Berghoff)、哈利爾·貝爾克塔伊(Halil Berktay)、吉姆·錢德勒(Jim Chandler)、約翰·科茨沃思(John Coatsworth)、喬納森·霍爾(Jonathan Hall)、斯蒂芬–路德維格·霍夫曼(Stephan-Ludwig Hoffmann)、克勞迪婭·孔茨(Claudia Koonz)、托馬斯·拉克爾(Thomas Laqueur)、吉姆·萊寧(Jim Lehning)、約翰·麥高恩(John McGowan)、吉安·普拉喀什(Gyan Prakash)、布麗吉塔·范·萊茵貝格(Brigitta van Rheinberg)、戴維·普利斯特蘭(David Priestland)、蘇珊·薩頓(Susan Sutton)以及亞當(dāng)·圖茲(Adam Tooze)等人。

我要再次感謝我的編輯斯科特·莫耶斯(Scott Moyers)和西蒙·溫德爾(Simon Winder),他們?yōu)楸緯岢隽酥锌系呐u意見,付出了極大的耐心,并在成書的過程中時(shí)刻鼓舞著我。我還要感謝安德魯·懷利(Andrew Wylie)對本書的支持,他是最好的代理商。在起筆寫這本書時(shí),我父親剛剛過世,這才讓我開始思考他那個(gè)年代留給后世的豐功偉績和對未來的展望;我必須感謝我父親對我的諸多影響,感謝我母親一直以來對我的鼓勵(lì)。最后,感謝我最愛的馬爾瓦·埃爾沙克麗(Marwa Elshakry):我把傾注我心血的這本書獻(xiàn)給你和我們的孩子塞爾瑪和杰德。

主站蜘蛛池模板: 正蓝旗| 泽普县| 漳平市| 高台县| 高安市| 城固县| 胶州市| 胶南市| 凉山| 交口县| 秀山| 平潭县| 壤塘县| 灵武市| 从化市| 广河县| 临高县| 称多县| 通辽市| 即墨市| 上林县| 乌鲁木齐县| 闽侯县| 壤塘县| 凤城市| 乌审旗| 修文县| 皋兰县| 加查县| 盐边县| 广平县| 麻江县| 金平| 连平县| 田阳县| 垦利县| 济源市| 白银市| 勃利县| 阳泉市| 鹰潭市|