- 彼得兔經典故事全集(上、下冊)
- (英)畢翠克絲·波特
- 1629字
- 2019-01-03 02:34:00
5 The Tale of Two Bad Mice 兩只頑皮的小老鼠的故事
(1904年)



從前,有一座漂亮的玩偶小屋。小屋的紅磚墻上嵌著白窗子,還有細棉布窗簾、一扇大門和一個煙囪。

玩偶小屋有兩個主人:一個叫露辛達,一個叫簡。露辛達雖然住在這里,卻從不做飯。簡是一名廚師,可她也從沒做過飯。她們都是從外面買來現成的食物,裝在一個鋪滿刨花的盒子里。

盒子里裝著兩只龍蝦、一只火腿、一條魚、一個布丁,還有一些梨和橙子。這些食物和盤子是連在一起的,看上去相當精美。

一天早晨,露辛達和簡乘著玩具車出門了。屋里沒有人,安靜極了。不久,靠近壁爐的墻角傳來一些噼噼啪啪的聲音,壁板下露出一個小洞。小老鼠大拇指湯姆小心地從洞中探出頭,看了看四周,又把頭縮了回去。

一分鐘后,大拇指湯姆的妻子亨卡蒙卡也把頭探了出來??吹轿堇餂]有人,她就大膽地從洞里走了出來,站在煤箱旁的油氈上。

玩偶小屋就坐落在壁爐的對面。兩只小老鼠小心地穿過壁爐前的地毯,來到玩偶小屋門前。哈,門沒有關嚴實。兩只小老鼠爬上樓梯,朝餐廳偷看。啊,他們眼前一亮,發(fā)出了快樂的尖叫!

桌子上擺著一頓豐盛的晚餐。桌子上有錫制湯勺、鉛制叉子和小刀,桌子旁還有兩只小小的玩具椅——萬事俱備??!

大拇指湯姆坐了下來,開始切火腿。火腿的表皮黃燦燦、油光光的,還帶著紅色條紋。可是,小刀卷刃了,還弄傷了大拇指湯姆的手指。大拇指湯姆把手指放進嘴里,吮吸了兩下。“看來,煮得還欠火候,太硬了。你來試一試,亨卡蒙卡?!?/p>

亨卡蒙卡站在椅子上,用一把鉛制小刀去剁那只火腿。“它真硬啊,簡直像干酪店里的火腿一樣。”亨卡蒙卡說道。

火腿猛地從盤子上彈出來,滾到了餐桌下。“別去管它了!”大拇指湯姆說,“給我來點魚,好嗎,亨卡蒙卡?”

亨卡蒙卡試遍了所有湯勺,魚還是緊緊粘在盤子上。大拇指湯姆不耐煩了,把火腿放在地板中央,舉起鏟子和鉗子。只聽一陣“乒乒乓乓”,火腿變成了許多碎片!原來,火腿是由石膏粉做成的。在鮮亮的油彩下,什么美味也沒有!

兩只小老鼠既失望,又生氣。一氣之下,他們又打碎了布丁、龍蝦、梨和橙子。他們沒法從盤子上取下魚,就把它丟進了火爐里?;鸲咽怯眉t色皺紙做成的,魚當然不會燒起來。

大拇指湯姆爬上了煙囪,從煙囪頂上察看,這里一點煙灰都沒有。

這時候,亨卡蒙卡正在為另一件事而失望。她在碗柜上找到了一些小罐子,標簽上寫著“大米、咖啡、西米”。她倒了倒罐子,發(fā)現里面除了紅珠子和藍珠子,什么也沒有。

于是,兩只老鼠開始大搞破壞。大拇指湯姆更是瘋狂!他從簡的臥室衣柜里拽出衣服,從頂樓的窗戶里扔了出去。

亨卡蒙卡的想法卻很現實,她在露辛達的枕頭里扯出一半羽毛時,突然想起自己正缺個羽毛床墊。
大拇指湯姆協助亨卡蒙卡把枕頭拖下樓梯,穿過壁爐前的地毯。他們費了很大的力氣,才把枕頭塞進小小的老鼠洞。

亨卡蒙卡很快又返回玩偶小屋,拽走了一把椅子、一個書架、一只鳥籠。不過,書架和鳥籠實在太大了,弄不進老鼠洞。

亨卡蒙卡只好放棄了,把它們丟在煤箱后面,又去拖一只嬰兒搖籃車。

亨卡蒙卡正在拖另一只椅子,忽然聽到從屋外走廊傳來一陣說話聲。兩只老鼠急忙跑到洞里,這時玩偶們已經走進了屋子。

簡和露辛達大吃一驚,簡直不敢相信自己的眼睛!露辛達一屁股坐在被掀翻了的爐灶上,瞪大了兩只眼睛。簡靠在廚房的碗柜上,臉上露出了一絲苦笑。不過,她們一句話也沒說。

;
她們從煤箱后好不容易把書架和鳥籠搶救了出來。不過,還是少了一些東西:亨卡蒙卡得到了搖籃車,還有露辛達的一些衣服。

她還拿走了一些有用的罐子和鍋,還有其他小玩意兒。

玩偶小屋最小的女主人說:“我要在這里放一個穿警服的玩偶!”

可是保姆說:“我要在這里放上一個老鼠夾子!”
以上就是兩只頑皮的小老鼠的故事。不過,他們也不是特別頑皮,大拇指湯姆后來賠償了一切損失。

在壁爐前的地毯上,他撿到了一枚六便士的硬幣。在圣誕節(jié)前夜,他和亨卡蒙卡把那枚硬幣塞進了兩只玩偶的一只長筒襪里。

而且,每天一大清早,當人們都在熟睡的時候,亨卡蒙卡就起床了。她拿著小簸箕和小笤帚,悄悄走進玩偶小屋,來打掃衛(wèi)生了!