第2章 世界性的文化交流媒介的誕生——公元前4000年字母文字的發(fā)明
- 震驚中外的歷史大事件(話說世界)
- 林之滿 蕭楓主編
- 2480字
- 2016-11-17 21:34:28
當今世界擁有兩大文字體系:一個是以西方文明為實體的字母文字,另一個是以中華文明為實體的漢字。然而在我們的現(xiàn)實生活中,字母文字以其簡單易學(xué)、便于使用的優(yōu)點而占據(jù)了重要地位。不管是中國人還是外國人學(xué)習(xí)漢語,引入拼音后都會簡單得多,環(huán)顧我們的四周,無論是查詢、檢索,還是排列、印刷,基本上都是使用字母文字。所以可以說,字母文字系統(tǒng)是古代人類留給我們的最偉大的發(fā)明之一。
1.誕生于地中海東岸的紫紅之國
第一個字母系統(tǒng)是山西奈半島上的閃族商人發(fā)明的,大概在公元前1800年,考古學(xué)家認為,這種文字是在埃及象形文字的影響下由平民發(fā)明的,目的是為了使之簡化和平民化,從而擺脫官方壟斷,但始終沒有發(fā)展成為嚴格的音標文字。
真正的音標文字是地中海東岸的迦南人后裔腓尼基人發(fā)明的。腓尼基是古代一個城邦國家,位于敘利亞沿岸,西臨地中海,東倚黎巴嫩山,北接小亞細亞,南連巴勒斯坦,是西亞海陸交通的樞紐地區(qū),航海和商業(yè)發(fā)達。因當?shù)厥a(chǎn)一種提取自海螺的紫紅色的染料而被古希臘人稱為腓尼基,意即“紫紅之國”。作為一個海上商業(yè)國家,腓尼基的商人需要一種有別于繁瑣的楔形文字的簡便的文字系統(tǒng)來記載和交往。在公元前13世紀,在埃及字母的基礎(chǔ)上,腓尼基人創(chuàng)造出由22個輔音字母(一說23個)所組成的字母系統(tǒng)。后來經(jīng)過希臘人增補元音字母而得到進一步的完善。希臘字母經(jīng)過一些改進后,由羅馬人向西傳播,由拜占庭人向東傳播。至今歐洲各國的拼音字母基本上都來源于腓尼基字母。
關(guān)于腓尼基字母的發(fā)明,還流傳著一個有趣的傳說。相傳,有一個聰明的腓尼墓木匠,名叫卡德穆斯。有一天,當他在別人家里干活時,發(fā)現(xiàn)有一件工具沒有帶來。他隨手拿起一片木頭,用刀在上面畫了些符號,然后讓一個奴隸送去給他在家中的妻子。卡德穆斯的妻子看了木片,二話沒說就拿起一個工具交給了奴隸。結(jié)果當然沒有錯,夫妻倆用他們獨有的方式交流了信息。卡德穆斯在木片上畫出的便是腓尼基第一次出現(xiàn)的字母文字。這件事情很快便流傳開來,人們紛紛來向卡德穆斯求教,卡德穆斯便將這種文字教給了他們,腓尼基字母文字就這樣逐漸傳播開來。
最早使用腓尼基字母的腓尼基城市是烏加里特城,大約建成于公元前4000年,在公元前1400年時為一場地震所摧毀。烏加里特古城被摧毀之前可謂一座名副其實的國際性城市,城里云集著來自五湖四海各行各業(yè)的人。考古學(xué)家在這里發(fā)現(xiàn)了數(shù)以千計的用楔形符號寫的字母文字泥版。其中的30個楔形符號已被讀懂,其中還有不少烏加里特的詩篇。學(xué)者們還在這里發(fā)現(xiàn)了一本被認為是世界上第一本有字母文字表的《識字讀本》,后來在腓尼基南北通用的由22個輔音音符所組成的字母,就是從烏加里特的字母演進過來的。
2.打開智力交流與文化擴張之門
字母文字的意義就在于它打開了智力交流的世界。與埃及和中國的象形文字以及美索不達米亞的楔形文字不同,字母文字不在于表意而在于表音,它的核心理念即在于:能夠記錄語音的符號可以發(fā)揮文字功能。字母文字把輔音和元音字母排列成音節(jié),再把音節(jié)連接起來,成為表達明確意思的詞語。表意文字最初是由書吏用簡單的圖形把一些實物畫下來,如牛羊、谷物、魚等,在表達一些抽象概念的時候,書吏們便在圖形旁邊加上別的符號來表示新的意義,盡管他們后來也許選擇了一些表音的音符,而且圖形符號的數(shù)量也大為精簡,但仍然十分累贅,更為重要的是,書吏對書寫的通曉造成了這一階層對文化的壟斷,高雅文化與低俗文化的區(qū)分由此開始,并分別發(fā)展起來。這種區(qū)分的存在有利于既得利益者維護自己階層的穩(wěn)定和地位,所以,當字母文字的傳播潮流來到時,他們紛紛采取了回避的態(tài)度。在歐亞大陸的其他地方,在采用字母文字的時候只是稍稍作了些變動,以適應(yīng)各自不同的語言。這樣做的結(jié)果是,字母文字的所到之處,高雅文化和低俗文化之間,城市統(tǒng)治集團與農(nóng)民群眾之間的裂縫都大大縮小了。對于國家政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展,國家的富強和擴張,字母文字提供了堅實的基礎(chǔ)和強有力的工具。光輝燦爛的希臘羅馬文化正是在腓尼基字母的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
字母文字的一個顯著的歷史特性就是不斷衍生出新的文字語言。以腓尼基字母為源頭,形成了拉丁、阿拉伯、斯拉夫等幾種主要字母,又以這幾種字母為基礎(chǔ),各自產(chǎn)生了幾種或十幾種字母文字。在西方的殖民時代來到之前,人類使用文字的基本輪廓為:歐洲以拉丁字母和斯拉夫文字為基礎(chǔ)來建立各民族的文字語言體系,亞洲則呈現(xiàn)為西亞以阿拉伯字母為主,南亞受印加字母影響較大,中亞兼收并用斯拉夫、阿拉伯等字母,東亞諸國則長期使用漢語為書面語,東北非受阿拉伯字母的影響,非洲、美洲和澳洲的大部分地區(qū)則沒有文字而使用原居民語言。隨著資本主義的興起和在全世界范圍內(nèi)的擴張,伴隨著掠奪、屠戮和資本主義生產(chǎn)方式的傳播,亞洲、非洲、美洲和澳洲的許多國家淪為殖民地和半殖民地,與此相伴隨的是本國語言的殖民化,造成了如今拉丁字母在世界上分布廣泛的局面。
3.拉丁攻勢下的華夏漢字
漢字是人類歷史上最古老的文字之一,與它并列的兩種古文字——古埃及圣書字和美索不達米亞的楔形文字都已經(jīng)消亡了,而漢字卻依然能歷經(jīng)千年演變,反而日臻完善。
甲骨文階段,漢字初具“六書”之功,象形、指事、會意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借,使得漢字或神形,或可意,或比合現(xiàn)意,或意音相輔,形聲相成,或依聲托事,假借引申,形成了既深且廣的內(nèi)涵和外延,另外漢字的單音性、詞組性、平仄的運用、雙聲疊韻的發(fā)展,使得漢字自然而然產(chǎn)生一種音韻之美、對仗之工,文章讀來婉轉(zhuǎn)曲折,余味無窮。近年來隨著計算機的普遍應(yīng)用,漢字在輸入、編碼等方面遇到了困難,于是興起了一股“漢字落后論”和“漢字拉丁化”的言論,對此,作為每天都在使用漢字的每一個中國人來說,是非常值得反思的。面對以先進的生產(chǎn)力為依托的拉丁字母的攻勢,我們首先必須正視我們的傳統(tǒng)。流傳了近3000年,我們的祖先世代使用,并以此創(chuàng)造了足以令世界贊嘆的文化的漢字,我們是否真的了解它的精髓?而對于外來的看似先進的東西,我們又是否了解它?我們該如何謹慎地吸收外來文化的精華,以及改造我們的傳統(tǒng),以適應(yīng)時代的變遷?這都是要求我們在實踐中探索的重大問題。