官术网_书友最值得收藏!

第29章 “慧骃”國游記(3)

我的一切要求,我的主人都很誠懇地答應(yīng)了,因此這個秘密一直保守到我的衣服完全破敗不堪,我只好想種種辦法來添制衣服為止,這件事我還會再提。同時它希望我繼續(xù)努力學習它們的語言,因為無論我穿不穿衣服,比起我的身體,我的語言思維能力更令它吃驚。它還說,它已經(jīng)迫不及待地想聽到我許諾講給它聽的奇聞趣事了。

此后,在語言方面它更加不辭勞苦地教導我,讓我時刻跟隨它的左右,下令別人要對我以禮相待。它私下告訴它們,那樣才會使我高興,從而變得更加有趣。

每天我們在一起時,除了不厭其煩地教我之外,它總要再問幾個關(guān)于我自己的問題,我就盡我所能回答,藉此,盡管還不全面,它對我已有了大致的了解。而我是怎樣逐漸進步,達到能夠和它嚴肅交談的承度的,那就說來話長了。不過我第一次清楚詳細地向它敘述我的經(jīng)歷,是這樣的:

我已經(jīng)跟它說過并努力讓它相信,我跟大約五十個同類來自一個十分遙遠的國家,我們乘坐一只比它房子還要大的木制中凹容器在海上旅行。我用最確切的措辭來形容那船,又借助手帕,向它解釋風怎樣把船吹向前去。我說在一次爭吵后,我就被拋到了這里的海岸上,我毫無目的地向前走,受到了那些可惡的“野胡”的欺侮,直到它把我救了出來。它問我,船是誰造的?我國的“慧骃”為何把船交給一群畜生管理呢?我回答說,我不敢再說下去了,除非它保證聽后不會生氣,我才會告訴它那些我一再承諾要講的奇聞趣事。它答應(yīng)了。我便接著告訴它這船出自我同類之手,在我途徑的國家中,是它們主宰著國家并是那里唯一理性的動物,在我的祖國也同樣如此。當我剛到此地,發(fā)現(xiàn)“慧骃”的理性也同樣感到很吃驚,就像它和它的朋友看到一只被它們稱作“野胡”的動物有幾分理性時一樣。我承認我外形處處都像“野胡”,可我實在不明白它們?yōu)楹斡腥绱藟櫬鋬礆埖谋拘浴N矣终f,倘若我能有幸回到祖國,說起在這兒的經(jīng)歷,大家都會覺得純屬“無稽之談”,認為是我用大腦憑空捏造出來的。雖然我對它本人、它的家人和它的朋友都深懷敬意,而既然它也曾答應(yīng)不生我的氣,我便不得不說:在我們國家,人們絕對難以置信,“慧骃”竟能做一個國家的主宰,而“野胡”卻是畜生。

第四節(jié)

“慧骃”的真假觀念——作者的一席話遭到主人的反對——作者較為詳盡地講述了他自己,以及他在海上的遭遇。

聽著我的敘述,我主人的臉上露出不自然的神情。因為這個國家?guī)缀鯖]有“懷疑”或“不信”的概念,遇到這種情形,這些居民也不知道該如何表達。我記得,我曾和主人多次談到世界上其它民族的人性,盡管它對事物具有極強的判斷能力,但對我談話中偶爾提到的“說謊”或者“說瞎話”的含意,它卻難以明白。它如此論證:言語的作用使我們互相了解,使我們對事實獲得了解。因此,如果一個人把沒有的事說成有,言語就喪失了其原有的功能。因為聽了它的話,其一我無法了解它,其二我非但不能明白事實真相,甚至比不知道還糟糕,它這是要使我相信白是黑,長是短。上述便是它對于“說謊”這種本領(lǐng)的看法,而對此,我們?nèi)祟愒缫殉浞掷斫獠⑸眢w力行了。

言歸正傳,當我肯定地告訴主人“野胡”乃是處于我們國家統(tǒng)治地位的動物時,它表示難以相信,還想知道我們國家有沒有“慧骃”,倘若有,它們又是干什么的。我回答它,我們有很多很多“慧骃”,夏天它們在田野里吃嫩草,冬天就養(yǎng)在家吃干草和燕麥,“野胡”身為仆人為它們擦身梳毛、剔蹄喂食,還為它們鋪床。“我懂了,”我的主人說,“很顯然,如你所言,無論野胡自以為多有理性,慧骃還是你們的主人,我衷心希望我們的野胡也能如你們的那樣馴良。”我請求它原諒,我不能再說下去了,因為我很清楚它期待我說下去的是一些令人不愉快的事兒。但是它卻堅持要聽,不論好壞都讓我繼續(xù)。于是我只好遵命。

我說在我們那,“慧骃”被叫做“馬”,它們力大擅跑,是一種最高尚最俊美的動物,有身份的人豢養(yǎng)它們是為了旅行、賽馬或拉車,為此它們得到悉心周到的照顧,直到它們生了病或瘸了腿腳。之后它們就會被賣掉,干一輩子的苦役,死后,人們會剝下它們的皮,按價出售,把它們的肉丟給狗或猛禽吞食。至于普通的馬,福氣就沒這么好了,它們由農(nóng)民、車夫和其它下等人豢養(yǎng),干很重的活,卻吃很糟的食物。我把我們的騎馬方法以及馬轡、馬鞍、馬刺、馬鞭、馬具和馬車等的形狀,以及用途盡可能詳盡地向它描述了一番。我還補充說,為了保護它們的蹄子,避免在石子路上磨損,我們?yōu)樗鼈冊谀_底釘一塊“蹄鐵”,就是一塊堅硬的鐵。

我的主人聽了這番話,甚感不平,它詫異我們竟敢騎到“慧骃”的背上,因為它敢肯定自家最孱弱的仆人也能把最強壯的“野胡”掀翻在地,即便躺下來在地上打個滾也能壓死那畜生。我回答說,從三四歲起我們的馬就接受訓練,讓它去做我們吩咐的事情,對于個別特別頑劣的馬,就用來趕車。年幼時,它們會因桀驁不馴受到嚴厲的鞭笞,用來騎坐和拉車的公馬一般在兩歲左右就會被閹割,以此煞煞它們的劣性,使其變得馴服溫順。它們倒是懂得一些賞罰的規(guī)矩,但閣下應(yīng)該意識到,它們和貴國的“野胡”一樣不具備任何理性。

我極費口舌、轉(zhuǎn)彎抹角地解釋了老半天,我的主人才勉強聽明白了我的意思。它們的需求和情感遠不如人類復雜,因而它們語言中的詞匯不是很豐富,但它痛恨我們施于“慧骃”種族的那些野蠻行為,程度之高簡直令我無法形容。特別當我提及,我們?yōu)槭构R不再生育繁殖、為使它們更加馴服聽話,因而將它們閹割掉時。它回應(yīng)道,如果在一個國家里,只有“野胡”才是惟一理性的動物,那它當然可以統(tǒng)治一切為所欲為,因為理性最終總要戰(zhàn)勝蠻力。但在日常生活中,我們的體格(特別是我的體格)根本就無法勝任運用理性,它認為同等大小的動物中再沒有比我們的構(gòu)造更糟糕的了。因此它又想知道,和我們在一起的那些“野胡”是更像我還是更像它們那個國家的“野胡”。我告訴它,我和我的大多數(shù)同齡人長得一樣健全,而婦女和兒童則更加柔嫩,前者的皮膚通常如牛奶一樣潔白。它說,我的確和別的“野胡”不同,比它們干凈得多,樣子也不那么難看,然而這些區(qū)別是不是真乃我的優(yōu)勢呢,它倒認為我反而不如它們。盡管我的前后腳都有指甲,但卻徒有其表。至于我的前腳,則完全名不符實,因為它從未見過我用它們走路。我從不武裝它們,顯然它們太嬌嫩受不住地面的磨損,就算我有時戴著的同樣形狀的東西,也比不上后腳上穿的東西那樣結(jié)實。總之我走路不可能穩(wěn)當,因為只要其中一只后腳一滑,我肯定會摔倒。接著它又開始挑我身上的其它部位的毛病:面部太扁平,鼻子太高聳,兩只眼睛太靠前,不轉(zhuǎn)動頭就無法看見兩邊的東西;它還說我必須把一只前腳舉到嘴邊否則就吃不到食物,所以造物主才賜我們那些關(guān)節(jié)以適應(yīng)這種需要。它看不出我后腳掌上的那些分肢有什么用處,另外我的后腳太嬌嫩,經(jīng)受不住石子的尖硬,非得穿上一層用什么動物毛皮做成的套子才行。況且,我渾身沒有任何可以抵御冷熱天氣侵害的器官,為此我每天必須不厭其煩地穿衣脫衣。最后它說,這個國家的所有動物都生而厭惡“野胡”,弱者躲著它們,強者則驅(qū)逐它們。因此,就算我們具有理性的天賦,它也無法想象,如何消除所有動物對我們懷有的那種與生俱來的厭惡,因此我們又談到如何馴服它們,使之為我們效勞呢?但是它說,它不愿意再辯論下去了,因為它更想聽我說說自己的故事,我祖國的情況,以及我來此之前的各種經(jīng)歷。

我告訴它,為滿足它,我十分樂意把種種情形加以描述,但我不敢肯定能講明白某些話題,因為它對這些事一無所知,而我在它的國家又找不到可打比方的東西。不管怎么說,我仍會盡力而為,我將設(shè)法通過類比把話說清,并恭敬地希望它能給與協(xié)助,為我提供一些恰當?shù)脑~語,它很高興地答應(yīng)了。

我說我出生在一個叫英格蘭的島上,父母都是老實人,我的祖國離這兒很遠很遠,恐怕即使它最強壯的仆人去那里也要走上一年。我受教育成了一名外科醫(yī)生,這是一種給人治療身體的職業(yè),主要針對意外或暴力造成的各種創(chuàng)傷。我的國家由一個女人統(tǒng)治,我們稱她為“女王”。我之所以離開國門,是想掙到更多的錢,以便衣錦還鄉(xiāng)后能和家人生活得更好。不久前,我作為一名船長,帶著五十來個“野胡”進行最后一次航行,在航行過程中,我們的船有兩次險些沉沒,第一次是遇上了大風暴,第二次是觸了礁,許多人都死了,我不得不從沿途各國招募人手來補充缺額。說到這里,我的主人插了一句,它問我,既然我損失巨大,又屢經(jīng)危險,如何還能說服不同國家的陌生人跟我一起冒險呢?我說他們都是一些亡命之徒,為貧窮所迫或者犯了罪,才被迫遠走他鄉(xiāng)。這些人中,有的因為打官司而傾家蕩產(chǎn),有的吃喝嫖賭而耗盡家底,有的背叛祖國,還有許多人犯了殺人、偷盜、下毒、搶劫、偽證、造假、私鑄偽幣、強奸、雞奸、逃跑、投降的罪行。他們中絕大多數(shù)乃越獄逃跑的犯人,不敢返回自己的祖國,害怕被絞死或關(guān)在監(jiān)獄里餓死,因此被迫去他鄉(xiāng)謀生。敘述中,我的主人興奮地打斷了我好幾次。我費力向它解釋其中幾種罪行的性質(zhì),說正因如此,我們的大半水手才不得不遠離祖國。

在這個話題上,我們用了多日探討,它才終于弄懂了我這番話的含義。起初它完全不明白這種種罪行出于什么目的,又有何種必要。我只好通過舉例和假設(shè),竭力向它說明爭權(quán)奪利、放浪形骸、怨恨嫉妒的可怕后果。它聽完這些不由雙眼緊瞪,滿是驚訝和憤慨,就像一個人看到見所未見或聽到聞所未聞的怪事一樣大受震驚。在它們的語言中,根本找不到可以表達權(quán)力、政府、戰(zhàn)爭、法律、刑罰以及諸多概念的詞匯。以此為前提,要使主人明白我的意思幾乎是無法克服的困難。但是,它的理解力非同凡響,它幾經(jīng)沉思細想,又加上我們的交談,終于充分了解了人類在我們的世界里所作出來的一切。它還希望,我能詳細描述一番歐洲尤其是我祖國的情形。

第五節(jié)

應(yīng)主人的要求,作者向它講述英國的情況——歐洲君王之間發(fā)動戰(zhàn)爭的起因——作者開始闡述英國的憲法。

讀者或許有興趣了解一下我同主人之間的各種談話,我將在下面概括總結(jié)我們兩年多以來的談話內(nèi)容。隨著我“慧骃”語言水平的逐步提高,它便希望我逐步滿足它的好奇心。我盡力向它展示了整個歐洲的狀況,講了商業(yè)、制造業(yè)以及藝術(shù)和科學,回答了它提出的所有問題,這一切涉及多種學科,是一份極其豐富的談話資料,一時半會兒難以言盡。在此我僅說說我倆關(guān)于我祖國的談話,不分時間先后,也不受其它情況限制,我力求在尊重事實的前提下談得系統(tǒng)一些。我只擔心我可能很難將我主人的論點和看法表達地道,因為我心力尚缺,但仍得把它的話強譯成我們粗野的英語。

接下來是我奉它之命,講述了奧倫治親王[76]領(lǐng)導的革命,以及長期針對法國的戰(zhàn)爭。這次戰(zhàn)爭由親王挑起,他的繼承者當今女王[77]又重啟戰(zhàn)端,信奉基督教的諸國都有參與,戰(zhàn)爭仍在延續(xù)至今。依它之請,我算了一下,整個戰(zhàn)爭中大約有一百萬只“野胡”被殺,一百多座城池淪陷,五百多艘戰(zhàn)船被焚毀或擊沉。

它詢問引起各國互相征戰(zhàn)的原因或動機,我回答原因很多,但我只談幾個主要原因:有時是因為君王們的野心,他們總無法滿足于統(tǒng)治現(xiàn)有的土地和臣民;有時是因為大臣們的腐敗,他們挑撥主子參戰(zhàn),以此壓制或者轉(zhuǎn)移民眾對他們腐敗統(tǒng)治的強烈不滿;也有因為觀點不一致,而致使千百萬人喪命的事情,例如,究竟圣餐中的面包是肉,還是肉就是面包?某種漿果的汁是血還是酒[78]?吹口哨究竟是好是壞[79]?對那根棍子(十字架)是該親吻還是焚燒?外套的顏色選什么樣的最好,黑的,白的,紅的,還是灰的?上衣是該做成長款還是短款,該做得寬松還是貼緊?衣服該是潔凈還是骯臟?[80]諸如此類,很多很多。

沒有什么戰(zhàn)爭能比由觀點迥異而引起的戰(zhàn)爭更兇殘、血腥、持久,尤其是當彼此在無關(guān)緊要的事情上觀點不一致時。

主站蜘蛛池模板: 湖南省| 彩票| 纳雍县| 九江县| 甘洛县| 福安市| 梅河口市| 米脂县| 工布江达县| 石楼县| 莎车县| 琼结县| 彝良县| 平谷区| 河西区| 万年县| 龙口市| 临清市| 中山市| 临清市| 澳门| 临猗县| 湖州市| 西乌珠穆沁旗| 涪陵区| 汶上县| 双辽市| 东源县| 通化市| 广水市| 长武县| 鄂托克旗| 正安县| 攀枝花市| 萝北县| 开封市| 叶城县| 六盘水市| 博野县| 绍兴县| 江门市|