- 人類尸體的奇異生活(第六日譯叢)
- (美)瑪麗·羅琦 王祖哲譯
- 1611字
- 2019-01-03 03:45:57
版權信息
書名:人類尸體的奇異生活
作者:[美]瑪麗·羅琦
譯者:王祖哲
出版社:湖南科學技術出版社
出版時間:2013-06
ISBN:9787535776402
本書由湖南科學技術出版社有限責任公司授權上海閱文信息技術有限公司進行制作與發行
版權所有·侵權必究
“權威作家羅琦,無盡的好奇,捧腹的詼諧。她的研究一絲不荀,筆法迷人。”
——亞當?伍格,《西雅圖時報》
"這本離奇而有趣的讀物,為生與死,為醫務人員,提供獨到的看法。掩卷之際,你會賞識人類尸體的奇妙。”
——塔拉?帕克-波普,《華爾街日報》
“對于一本寫尸體的書而言,‘嬉鬧而滑稽’似乎不可能。然而,羅琦能做幾乎不可能之事;她寫的這本書,充滿敬意,又幫助讀者增長見聞,同時率性而發,富有機趣0 "
——《出版家周刊》,星級評論
“你不會忽視這本書。每個細節都引人入勝。羅琦娓娓道來,讀者不能釋卷。”
——亨利?基瑟,《芝加哥太陽報》
“作者機智的措辭,為對人類尸體的研究,為尸體在研究中的作用灌注了新的活力。為社會貢獻某種好東西,到死也是不晩的。”
——克里西?波斯科,《每日新聞》
"亦莊亦諧,游刃有余,卻不煽情。她講述尸體的那些超人之舉,筆法清晰而潑辣,她使我們相信,人不免一死,但死也有趣。“
——艾麗卡?博內特,《陌生人》
“賞心悅目……這是一本奇妙的讀物。”
——蒂姆?瑞德蒙德,《舊金山海灣衛報》
“瑪麗.羅琦是一個瀕危物種:一位具有幽默感的科學作家。她竟然能使可柏之事聽起來有趣,卻又不觸犯死神的尊嚴。”
——布萊恩?理查德?博伊蘭,《丹佛郵報》
“筆調活潑,出人預料。”
——馬克?羅左,《紐約人》
“把病理學史的那些怪怪異的插曲寫得出神入化。死亡或許會笑到最后,但羅琦能在恐怖之中嬙戲。"
——吉爾伯特?泰勒,《書單》
“羅琦的筆法,宛如與你促膝長談,面對絞刑架也笑得出來把書寫得生5盎然。"
——亞歷克斯?阿布拉莫維奇,《人民》
“羅琦似乎故事幫助我們(和她自己)更好地理解死亡的意義,或者說,起碼是要使一個人自己的死有意義。”
——斯蒂夫?菲特,《芝加哥論壇報》
“對無生命之軀體,羅琦采取邁克爾?摩爾的方法,以別具人情的方式接近尸體處理業。她把幽默的趣聞和歷史上的掌故聯系起來。”
——托尼?麥克米納敏,《格言》
"羅琦似乎故意幫助我們(和她自己)更好地理解死亡的意義,或者說,起碼是要使一個人自己的死有意義。”
——斯蒂夫?菲特,《芝加哥論壇報》
“肯定會成為一本經典讀物。”
——唐納德?科林斯,《論壇評論》
"探索的決心,關注的眼晴,以及討人喜歡的幽默感,作者瑪麗?羅琦寫了一本與尸體的歷史和尸體在目前的用處的書。”
——黛博拉?拉芙,《理查蒙德時報快訊》
“《人類尸體的奇異生活》是一本引人入勝的書,只要你翻開它,你就欲罷不能。”
——威廉?溫克,《威斯康辛州雜志》
“羅琦羅了一本奇異而有趣的書,她的研究感人而充滿敬意。她勇敢地踏進了我們不想進入的領域。”
——南希?蘇摩爾斯,《坦帕論壇報》
"古怪、陰暗,相當機智。該書把死亡描繪得滑稽可笑、別有情趣,而且還奇怪地引人入勝。”
——蘇珊?奧瑞安,《蘭花賊》作者
“引人入勝,滑稽可笑;敏于觀察,探索幽微,瑪麗?羅琦的《人類尸體的奇異生活》是一本重要讀物,記錄對處理尸體的方式——不假文飾。這項研究令人羨慕,逸聞趣事選擇審慎,文筆生動活潑。”
——卡勒博?卡爾,《精神病學家》作者
“瑪麗?羅琦是本世紀最令人捧腹的科學作家。如果這聽起來像是假意的奉承(甚至挖苦),那么該書的每一頁都有相反的證據。《人類尸體的奇異生活》告訴我們尸體在哪里,尸體有何用,以及尸體必須講的那些令人驚異的故事。最重要的,是該書能夠在尸體那里發現幽默,而不觸犯其尊嚴。死尸萬歲。"
——博克哈德?比爾格,《忽悠傻瓜》作者
"瑪麗?羅琦證明了我們許多人早就疑心的一件事情:生活中真正的迷人之處,只在你死了的時候才開始。我特別欣賞關于頭移植、木乃伊黑市以及如何說清楚你確實死了的那些部分。”
——卡喬?昆南,《天啊:一個憤世者對圣徒地位的短命探索》作者