官术网_书友最值得收藏!

第2章 【五言古詩】(1)

早春雪后同姜西溟作[1]

西山雪易積,北風吹更多。

欲尋高士[2]去,層冰郁嵯峨[3]。

瑠璃一萬片,映徹桑干河[4]。

耳目故以清,苦寒其如何?

朝鴉背城來,晴旭滿巖阿[5]。

春泥凍尚合,九衢交鳴珂[6]。

忽睹新歲華,履端[7]布陽和。

不知題柱客[8],誰和郢中歌[9]?

【注】

[1]姜宸英,字西溟,號湛園,又號葦間,浙江慈溪人。清初著名文學家、書法家。曾屢試不第,直至七十高齡時才中進士。不料兩年后任順天鄉試副考官一職時,受主考官連累入獄,最后病死獄中。而性德與姜的結識時間頗早,系康熙十二年(一六七三年)夏便與姜締交,兩人之后也保持著密切聯系。此詩應當作于性德與姜交往中的某年早春姜在京時,但具體時間無法求證。

[2]高士:志趣、品行高尚的人,多指隱士。

[3]嵯峨:山高峻貌。

[4]桑干河:其上游河段流經山西黃土高原,稱之為桑干河;下游始稱永定河,又因該河段常患洪水,因而便常改河道,故原俗稱無定河。

[5]巖阿:山之曲折處。

[6]鳴珂:玉器相撞之聲。

[7]履端:一年之初,即正月元旦。

[8]題柱客:指風流才俊、榮顯之士。

[9]郢中歌:指高雅的詩歌。郢中之歌有《陽春白雪》和《下里巴人》。

挽劉富川[1]

人生非金石,胡為年歲憂?

有如我早死,誰復為沉浮?

我生二十年,四海息戈矛[2]。

逆節忽萌生,斬木起炎州[3]。

窮荒苦焚掠,野哭聲啾啾。

墟落斷炊煙,津梁[4]絕行舟。

片紙入西粵,連營倏相投。

長吏或奔竄,城郭等廢丘。

背恩寧有忌,降賊竟無羞。

余聞空太息,嗟彼巾幗儔[5]。

黯澹金臺望,蒼茫桂林愁。

卓哉劉先生,浩氣凌斗牛。

投軀赴清川,噴薄萬古流。

誰過汨羅水[6],作賦從君游?

白云如君心,蒼梧[7]遠悠悠。

【注】

[1]劉欽鄰(一六四四年至一六七四年),今江蘇儀征人,因其曾任廣西富川知縣,故又稱為劉富川。康熙十三年(一六七四年)九月于三藩之亂中被捕,后不忍被叛軍羞辱,自縊殉節。

[2]戈矛:原意指武器,此處指代戰爭。

[3]炎州:《楚辭·遠游》:“嘉南州之炎德兮,麗桂樹之冬榮。”后以“炎州”泛指南方廣大地區。

[4]津梁:江河。

[5]巾幗儔:巾幗指古代婦女裹首的頭巾或發飾;儔:同類,輩。

[6]汨羅水:即汨羅江,為湖南省北部的一條河。詩人屈原憂憤國事,投此江以死。此處以此贊頌劉富川如屈子投汨羅般的偉大獻身赴義精神。

[7]蒼梧:即蒼梧縣,位于今廣西省東部,地處潯、桂兩江匯合處。

為王阮亭題戴務旃畫[1]

心與西山清,坐對西山[2]雪。

山空多幽響,芳草久云歇。

白云如滄洲[3],縹緲不可越。

丹青意何長,宛此山徑折。

臥游失所見,空林一片月。

【注】

[1]王士禎(一六三四年至一七一一年),原名王士禛,字子真,又字貽上。號阮亭,又號漁洋山人。清初著名詩人、文學家。王于康熙十五年(一六七六年)春入京,曾與性德有往來,故此詩當作于其時。戴本孝(一六二一年至一六九一年),字務旃,號前休子,又號鷹阿山樵,別號黃水湖漁父、太華石屋叟等,安徽和縣人。能詩,善畫山水。王士禎在《漁洋詩話》中謂其“詩畫皆絕俗。”

[2]西山:當指北京西山,古稱“太行山之首”。

[3]滄洲:隱士之住所。

桑榆墅同梁汾夜望[1]

朝市競初日,幽棲閑夕陽。

登樓一縱目,遠近青茫茫。

眾鳥歸已盡,煙中下牛羊。

不知何年寺,鐘梵[2]相低昂。

無月見村火,有時聞天香。

一花露中墜,始覺單衣裳。

置酒當前檐,酒若清露涼。

百憂茲暫豁[3],與子各盡觴。

絲竹在東山,懷哉詎能忘[4]!

【注】

[1]顧梁汾《彈指詞·大江東去》詞自注云:“憶桑榆墅在二層小樓,容若與余昔年乘月去樓中夜對談處也。”因兩人多年交往晤面均在北京,故可知桑榆墅也應在北京,但其詳址待考。此詩的寫作時間也待考。

[2]鐘梵:寺院的鐘聲和誦經聲。

[3]豁:去除。

[4]詎能忘:怎能忘,反詰語氣。

送施尊師歸穹窿[1]

突兀穹窿[2]山,丸丸[3]多松柏。

造化鐘靈秀,真人爰此宅。

真人號鐵竹,鶴發[4]長生客。

天風吹羽輪,長安駐云舄[5]。

偶然懷故山,獨鶴去無跡。

地偏宜古服,世遠忘朝夕。

空壇松子落,小洞野花積。

蒼崖采紫芝,丹灶煮白石。

檐前一片云,卷舒何自適。

他日再相見,我鬢應垂白。

愿此受丹經[6],冥心煉金液。

【注】

[1]施名道源,字亮生,別號鐵竹,清初著名道士,尊師是對其的敬稱。后被委施主持重修穹窿山道觀,被封為養元抱一宣教演化法師。此詩當作于康熙十五年(一六七六年)秋,其入都宣法期間。

[2]穹窿:山名,在江蘇吳縣西南。

[3]丸丸:高大挺直貌。

[4]鶴發:白發。

[5]云舄:漫漫無邊的云海。

[6]丹經:講述煉丹術的經書。

寄朱錫鬯[1]

萍梗[2]忽南北,相聚復相離。

去年一相見,正值落花時。

秋風苦催歸,轉眼歲已期。

淅淅秋葉落,綿綿秋夜遲。

開戶見殘月,道遠有所思。

丈夫故慷慨,此別何凄其[3]!

明發攬塵鏡,新寒生鬢絲。

【注】

[1]朱彝尊(一六二九年至一七〇九年),字錫鬯,號竹垞,又號驅芳,今浙江嘉興人。清代著名文學家,也是清初著名藏書家之一。又朱于康熙十四年九月自京返鄉奔父喪,直至十七年夏才再入京。結合詩意,此詩似作于康熙十五年秋。

[2]萍梗:浮萍與斷梗,比喻行蹤不定。

[3]凄其:凄涼、悲愴貌。其,乃詞尾詞,無意。

茅齋[1]

我家鳳城北,林塘似田野。

蘧廬[2]四五楹,花竹頗閑雅。

客俗雞能談,憂來酒堪把。

容膝豈在寬,愜意自瀟灑。

靜中生虛白,念慮[3]寂然寡。

忽悟形與器,萬物盡虛假。

窗中見斗牛,門前驟[4]車馬。

試問此閭閻[5],當時住誰者?

因之嘆塵世,我心聊以寫。

【注】

[1]矛齋,又稱茅屋、草堂或花間草堂。納蘭性德的矛齋建成于康熙十八年夏,此二詩系作于康熙十九年之春。

[2]蘧廬:古代驛站里供人休息的屋子。

[3]念慮:思慮。

[4]驟:馬快跑貌。

[5]閭閻:閭泛指門戶,人家;閻指里巷的門,此處指房屋建筑。

閑庭照白日,一室羅古今。

偶焉此棲遲,抱膝悠然吟。

吟罷有余適,散矚復披襟。

時開玉杯卷,或彈珠柱琴。

檐樹吐新花,枝頭語珍禽。

花發饒冶色,禽鳴多姣音。

色冶眩春目,音姣傷春心。

夕陽下虞淵[1],寂寞還空林。

清光復相照,片月西山岑[2]。

【注】

[1]虞淵:隅谷,古神話傳說中日沒之處。

[2]岑:寂靜、寂寞之意。

雜詩七首

舉世覓仲連[1],乃在海中島。

往問齊趙事,默然望林表。

灌園于陵中,絕食太枯槁。

神龍亦見首,不然同腐草[2]。

虛言托泉石,蒲輪恨不早。

登朝表宿譽,食肉[3]以終老。

【注】

[1]仲連:魯仲連,戰國時齊人。喜為人排憂解難,高蹈不仕。

[2]腐草:比喻卑微之態。

[3]食肉:出自《左傳·莊公十年》:“肉食者鄙,未能遠謀。”肉食者泛指只能食肉的高官貴族。此處暗喻魯公變為廢人。

李白[1]謫夜郎,杜甫[2]困庸蜀。

紛紛蜍志輩[3],昏塞飽粱肉[4]。

造物豈無意,與角去其足。

末俗諛高位,文成貴珠玉。

縱云咸池[5]奏,我愚不能讀。

一言欲贈君,焚硯削簡牘。

此事屬窮人,君其享百祿。

【注】

[1]李白(七〇一年至七六二年),字太白,號青蓮居士,唐代浪漫主義詩人。被譽為“詩仙”。安史之亂時,作為永王幕僚,因永王被肅宗陷害,李白受到牽連,被流放夜郎,后又中途獲赦。

[2]杜甫(七一二年至七七〇年),字子美,號少陵,唐代著名現實主義詩人,與李白合稱“李杜”,被譽為“詩圣”。安史之亂時,杜甫幾經輾轉,來到成都浣花溪畔,并建了“杜甫草堂”,困頓度日。最后病死在湘江的一只小船中。

[3]蜍:癩蛤蟆;蜍志輩乃嘲諷胸無大志者之意。

[4]粱肉:精美的飯食。

[5]咸池:《禮記·樂記》中有云:“《咸池》,備矣。”鄭玄對其注曰:“黃帝所作樂名也,堯增脩而用之。”故“咸池”乃為古樂曲名。

雅頌十九首[1],議者死三尺[2]。

曹劉[3]始宏放,顏謝[4]頗雕飾。

亦有射洪子,變風厲逸翮。

希古[5]惜已勤,形合理則隔。

泉明自澹蕩,盡變待甫白。

輕舉游五城[6],冥研破八極[7]。

咿吚奏皇華,末俗自不識。

我誠拙文詞,四顧復不適。

異士今何在,山川故如昔。

幼時頗腦滿[8],蕪穢[9]期蕩滌。

茲事亦大難,中年飛揚息。

硯有前歲塵,書惟稚齡跡。

述作非吾愿,一杯永今夕。

【注】

[1]“雅”“頌”皆屬于《詩經》;“十九首”指代《古詩十九首》。

[2]三尺:因古代的劍長約三尺,故以“三尺”代指劍。

[3]曹劉:曹操、劉備的并稱。

[4]顏謝:南朝宋詩人顏延之與謝靈運的并稱。

[5]希古:仰慕古人之意。

[6]五城:傳說中神仙居住之所。

[7]八極:古時謂八方極遠之地。

[8]腦滿:肥頭大耳,常說腦滿肥腸,形容飽食終日,無所進取之人。

[9]蕪穢:原意為荒蕪、荒廢;此處指詩壇之復古現象。

逸驥千里足,君行日一舍[1]。

休暇豈不欣,何以塞高價[2]。

鶴鳴引雙雛,欲集高堂下。

見君養鳧鷗,矯翮復悲吒[3]。

【注】

[1]一舍:古以三十里為一舍。

[2]高價:通常指器物的珍貴,后又比喻人的身份、地位之高。

[3]悲吒:亦作悲詫,悲嘆、悲憤之意。

重衣[1]少不勝,躍馬今踰險。

落景[2]望戈留,孤云迎陣斂。

元戎愛仲宣[3],荒磧同帷簟。

軍前笳鼓沸,幕后琴書澹。

清尊侍華燈,談宴不知疲。

一言合壯志,磨盾記其詞。

悲吟擊龍泉[4],涕下如綆糜[5]。

不悲棄家遠,不惜封侯遲。

所傷國未報,久戍嗟六師。

激烈感微生,請賦從軍詩。

【注】

[1]重衣:衣上加衣。

[2]落景:落日的余暉。

[3]仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。善于詩賦。

[4]龍泉:劍名。

[5]綆糜:形容淚如雨下。

巵酒[1]灑荒郊,縞衣[2]泣少婦。

金屏[3]方宛轉,一夕向長暮[4]。

狐兔呼凄飆,鵂鹠嘯宿霧。

憶子伴刺繡,赪顏[5]恧君語。

鄰人起躑躅[6],哀響凋芳樹。

不知吹簫人,離魂渺何處。

我生不能聞,猿哭與嫠訴。

三聲斷腸遲,不如婦一詞。

【注】

[1]巵酒:巵為“卮”的繁體,指盛酒的容器;卮酒即一杯酒。

[2]縞衣:舉辦喪事時所穿的白色衣服。

[3]金屏:門內的屏風;此處指居所。

[4]長暮:死亡。

[5]赪顏:因羞愧而臉紅之態。

[6]躑躅:徘徊不前。

藥誤求仙人,祿湛[1]患失客[2]。

文章猯貉噉,勛名過眼息。

西方有至人,蓮花護金碧。

艷艷池水中,列圣坐相覿。

風聲宣上法,鳥韻開迷魄。

稱名彈指[3]到,百劫慈云側。

捐茲宇宙樂,從彼金仙跡。

【注】

[1]祿湛:高官厚祿。

[2]失客:失意的文人志士。

[3]彈指:時間量詞,比喻時間短暫。

山中

微月翳[1]高嶺,松風起群壑。

近山無術阡,高下森華薄[2]。

涉澗愁窈窕[3],顧步眩冥莫。

高樹暗如山,傾崖石欲落。

羈離[4]悲夜猿,險峭傷病鶴。

緬懷萬物情,此時欣有托。

山中一聲磬,禪燈破寥廓。

【注】

[1]翳:遮蔽、掩蓋。

[2]薄:草木叢生之處。

[3]窈窕:深邃幽美貌。

[4]羈離:飄泊異鄉。

效江醴陵雜擬古體詩二十首[1]

班婕妤[2]怨歌

團團望舒月,皜皜[3]冰蠶絹。

欲卻炎天暑,比月裁成扇。

望舒圓易缺,金風換炎節。

風涼秋氣寒,匣扇復誰看?

扇棄何足道,感妾傷懷抱。

對月淚如絲,君恩異舊時。

【注】

[1]江淹(四四四年至五〇五年),字文通,宋州考城人,南朝著名文學家。梁武帝時官至醴陵候。性德此詩便是效其體。

[2]班婕妤:西漢女辭賦家。為漢成帝之妃,初入宮時為少使,隨即便立為婕妤。其人善詩賦,且作品頗多,但現今僅存三篇:《自傷賦》《搗素賦》和一首五言詩《怨歌行》。

[3]皜皜:明亮潔白。

王仲宣從軍

中原嗟喪亂,志士奮從軍。

所從智勇宰,仗鉞渡漳濱。

龍旗[1]飛壁壘,豹尾肅勾陳。

戈鋌耀晴日,甲胄[2]炫屯云。

孫吳萃猛將,管樂聚謀臣[3]。

予時備七校,秉羽介犀鱗。

一麾服荊揚,再舉靖巴黔。

東征西載怨,澤洽[4]威自振。

簞壺夾道路,筐篚[5]饋玄纁。

文皮裹干戚,奏凱鄴城囗。

功名垂鐘鼎,丹青圖麒麟。

【注】

[1]龍旗:與下句中的“豹尾”均指軍中之儀仗。

[2]甲胄:甲指鎧甲;胄指頭盔。二者結合亦稱盔甲。

[3]孫吳:三國時期的吳國;管樂:齊國名相管仲與燕國名將樂毅的并稱。該句講吳、蜀人才濟濟。

[4]澤洽:恩澤給予。

[5]筐篚:盛放物品的竹器。

劉公干公宴[1]

曜靈下濛汜[2],素魄[3]復徘徊。

浹日盛娛游,清夜還追陪。

華池俯高館,波光映丹榱。

錦茵藉豐席,綺宴羅金杯。

舞袖空中揚,歌聲清且哀。

鰷鱗躍文藻,六馬仰芻荄[4]。

靈囿鹿麌麌[5],靈臺鶴皚皚。

燕喜時未央,福履恒厥綏。

明明袞衣[6]宰,濟濟薪槱[7]才。

何幸廁文學,得盡朽鈍材。

愿賦《振鷺》[8]詩,常歌醉言歸。

【注】

[1]劉楨(?至二一七年),字公干,“建安七子”之一。與同為“建安七子”之一的王粲關系要好。東漢著名文學家,尤善詩歌。

[2]曜靈:指太陽;濛汜:日出之處。

[3]素魄:月亮。

[4]芻荄:喂馬的草料。

[5]麌麌:群聚貌。

[6]袞衣:又稱袞服,因其上繪有龍的圖案而得名,為古代皇帝與王侯的禮服。

[7]槱:《詩經·大雅·棫樸》:“芃芃棫樸,薪之槱之。”堆積之意。

[8]《振鷺》:此詩表達了宴請賓客時歡歌起舞之狀。此處泛指公宴詩。

主站蜘蛛池模板: 甘肃省| 杂多县| 精河县| 渝北区| 安仁县| 旬阳县| 江城| 交口县| 准格尔旗| 无为县| 赫章县| 忻州市| 凌源市| 沛县| 土默特左旗| 兴化市| 兴和县| 武城县| 凤阳县| 平安县| 昌吉市| 丹凤县| 汾阳市| 兴业县| 安远县| 靖远县| 金昌市| 女性| 周口市| 收藏| 田林县| 鸡东县| 京山县| 凌源市| 井研县| 兴海县| 孝义市| 内乡县| 石屏县| 内丘县| 逊克县|