第171章 又(未得長(zhǎng)無(wú)謂)
- 納蘭性德全集第二冊(cè):詞集
- (清)納蘭性德
- 444字
- 2016-11-02 22:06:47
未得長(zhǎng)無(wú)謂。竟須將、銀河親挽,普天一洗。麟閣[1]才教留粉本[2],大笑拂衣歸矣!如斯者、古今能幾?有限好春無(wú)限恨,沒(méi)來(lái)由、短盡英雄氣。暫覓個(gè),柔鄉(xiāng)避。
東君輕薄知何意。盡年年、愁紅慘綠,添人憔悴。兩鬢飄蕭容易白,錯(cuò)把韶華虛費(fèi)。便決計(jì)、疏狂[3]休悔。但有玉人常照眼[4],向名花、美酒拚沉醉。天下事,公等在。
【注釋】
[1]麟閣:即麒麟閣,在漢未央宮中。
[2]粉本:指圖畫(huà)。
[3]疏狂:不受拘束、豪放不羈。
[4]照眼:耀眼,光彩奪目之意。
【賞析】
詞當(dāng)作于康熙二十三年(一六八四年)。性德此間曾致書(shū)顧貞觀,多有感喟:“從前壯志,都已隳盡。昔人言,身后名不如生前一杯酒,此言大是。弟是以甚慕魏公子之飲醇酒、近婦人也。淪落之余,方欲葬身柔鄉(xiāng),不知安得如鄙人之愿否?”詞中情緒之低沉及逃身于溫柔之鄉(xiāng)的愿望,都與信中所言吻合。詞人說(shuō)他曾豪情壯志,希望成就一番事業(yè)后功成身退,可惜這樣的事情從古到今都沒(méi)有幾例。眼看著韶華一年年虛度,青春即將耗盡,而他依然無(wú)所作為,不免英雄氣短,寄情于名花、美酒與知己。
推薦閱讀
- 超越消極寫(xiě)作(剜爛蘋(píng)果·銳批評(píng)文叢)
- 一本書(shū)讀懂福爾摩斯
- 紅樓夢(mèng):俞平伯評(píng)點(diǎn)(全集)
- 文學(xué)與影視、網(wǎng)絡(luò)傳播研究綜論
- 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的文學(xué)批評(píng):新變、困境與求解
- 夢(mèng)想的詩(shī)學(xué)(法蘭西思想文化叢書(shū))
- 大家小書(shū):《金瓶梅》十二講
- 靈魂應(yīng)是可以隨時(shí)飛起的鳥(niǎo)
- 安于悅讀
- 左傳選
- 飛花令·歡(中國(guó)文化·古典詩(shī)詞品鑒)
- 金瓶梅風(fēng)俗譚
- 末世悲歌紅樓夢(mèng)(大家小札系列)
- 中國(guó)古代著名作家(世界文學(xué)百科叢書(shū))
- 《漢書(shū)》論稿