第142章 又(朔風(fēng)吹散三更雪)
- 納蘭性德全集第一冊(cè):詞集
- (清)納蘭性德
- 281字
- 2016-11-02 22:08:04
朔風(fēng)[1]吹散三更雪,倩魂[2]猶戀桃花月[3]。夢(mèng)好莫催醒,由他好處[4]行。
無端[5]聽畫角[6],枕畔紅冰[7]薄。塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。
【注釋】
[1]朔風(fēng):北風(fēng),也指寒風(fēng)。
[2]倩魂:本指少女的夢(mèng)魂,此處是性德自喻。
[3]桃花月:即桃月,農(nóng)歷二月桃花初綻,稱作桃月,此處指花間月下的美好時(shí)光。
[4]好處:美滿的夢(mèng)境。
[5]無端:沒有原由。
[6]畫角:古代樂器,用于行軍打仗時(shí)。
[7]紅冰:指美人淚水結(jié)成的冰。
【賞析】
北風(fēng)呼嘯,大雪紛飛,塞外的詞人夢(mèng)里回到了家鄉(xiāng),享盡了溫暖甜蜜,遲遲不愿醒來。夢(mèng)后曉風(fēng)吹畫角,邊馬正長(zhǎng)嘶,風(fēng)景全然不同,心中自是惆悵滿懷。