第130章 又(窗前桃蕊嬌如倦)
- 納蘭性德全集第一冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 299字
- 2016-11-02 22:08:04
窗前[1]桃蕊嬌如倦,東風淚洗胭脂面。人在小紅樓,離情唱《石州》[2]。
夜來雙燕宿,燈背屏腰[3]綠[4]。香盡雨闌珊[5],薄衾寒不寒?
【注釋】
[1]前:也作“間”。
[2]《石州》:樂府商調曲名,多表達相思哀怨之情。李商隱《代贈二首》之二:“東南日出照高樓,樓上離人唱《石州》。”
[3]屏腰:屏風中間的部分。
[4]綠:顏色暗的幾乎接近黑色。
[5]闌珊:將盡,將停。
【賞析】
春雨過后,窗前的桃花經過一番沖刷,顯出幾分零落散亂,好比濃妝艷抹的女子,臉上掛滿道道淚痕。春意闌珊,閨中人百無聊賴,高唱《石州》曲來抒發別離之情。夜晚降臨,她更覺孤苦,在昏暗的燈光下輾轉難眠,燕子尚且雙宿雙飛,人卻幽凄獨處。