- 唐宋八大家(大全集)
- 《唐宋八大家 大全集》編委會(huì)編著
- 2806字
- 2021-02-23 11:42:38
上運(yùn)使孫司諫書
荊公作此文于鄞縣任上。當(dāng)時(shí),孫甫正任右司諫兼兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使。二人之間官品相差懸殊。正因?yàn)槿绱?,荊公以一縣吏而能直陳民之利害于運(yùn)使,其氣魄之恢弘可見(jiàn)矣。
本文開(kāi)宗明義,直入主題,毫無(wú)低眉折腰之態(tài),其錚錚風(fēng)骨可敬可嘆,隱然有治天下舍我其誰(shuí)之意。繼之以綿密之思慮,層層結(jié)網(wǎng),言之有據(jù),切責(zé)“令吏民出錢購(gòu)人捕鹽”之弊。其志量政略令居上位而不諳下情者汗顏。及至提出對(duì)文書“追而改之”之論,亦屬情理使然,有水到渠成之妙。
【原文】
伏見(jiàn)閣下令吏民出錢購(gòu)人捕鹽,竊以為過(guò)矣。海旁之鹽,雖日殺人而禁之,勢(shì)不止也。今重誘之使相捕告,則州縣之獄必蕃,而民之陷刑者將眾,無(wú)賴奸人將乘此勢(shì),于海旁漁業(yè)之地搔動(dòng)艚戶,使不得成其業(yè)。艚戶失業(yè),則必有合而為盜,賊殺以相仇者,此不可不以為慮也。鄞于州為大邑,某為縣于此兩年,見(jiàn)所謂大戶者,其田多不過(guò)百畝,少者至不滿百畝。百畝之直,為錢百千,其尤良田,乃直二百千而已。大抵?jǐn)?shù)口之家,養(yǎng)生送死,皆自田出,州縣百須,又出于其家。方今田桑之家,尤不可時(shí)得者,錢也。今責(zé)購(gòu)而不可得,則其間必有鬻田以應(yīng)責(zé)者。夫使良民鬻田以賞無(wú)賴告訐之人,非所以為政也。又其間必有州縣之令而不時(shí)出錢者,州縣不得不鞭械以督之。鞭械吏民,使之出錢,以應(yīng)捕鹽之購(gòu),又非所以為政也。且吏治宜何所師法也?必曰:“古之君子?!敝馗嬗撝詳∷?,廣誅求之害,急較固之法,以失百姓之心,因國(guó)家不得已之禁而又重之,古之君子蓋未有然者也。犯者不休,告者不止,糶鹽之額不復(fù)于舊,則購(gòu)之勢(shì)未見(jiàn)其止也。購(gòu)將安出哉?出于吏之家而已,吏固多貧而無(wú)有也;出于大戶之家而已,大家將有由此而破產(chǎn)失職者。安有仁人在上,而令下有失職之民乎?在上之仁人有所為,則世輒指以為師,故不可不慎也。使世之在上者,指閣下之為此而師之,獨(dú)不害閣下之義乎?上好是物,下必有甚者。閣下之為方爾,而有司或以謂將請(qǐng)于閣下,求增購(gòu)賞,以勵(lì)告者。故某竊以謂閣下之欲有為,不可不慎也。
天下之吏,不由先王之道而主于利。其所謂利者,又非所以為利也,非一日之積也。公家日以窘,而民日以窮而怨。常恐天下之勢(shì),積而不已,以至于此,雖力排之,已若無(wú)奈何,又從而為之辭,其與抱薪救火何異?竊獨(dú)為閣下惜此也。在閣下之勢(shì),必欲變今之法,令如古之為,固未能也。非不能也,勢(shì)不可也。循今之法而無(wú)所變,有何不可,而必欲重之乎?伏惟閣下,常立天子之側(cè),而論古今所以存亡治亂,將大有為于世,而復(fù)之乎二帝、三代之隆,顧欲為而不得者也。如此等事,豈待講說(shuō)而明?今退而當(dāng)財(cái)利責(zé),蓋迫于公家用調(diào)之不足,其勢(shì)不得不權(quán)事勢(shì)而為此,以紓一切之急也。雖然,閣下亦過(guò)矣,非所以得財(cái)利而救一切之道。閣下于古書無(wú)所不觀,觀之于書,以古已然之事驗(yàn)之,其易知較然,不待某辭說(shuō)也。枉尺直尋而利,古人尚不肯為,安有此而可為者乎?今之時(shí),士之在下者,浸漬成俗,茍以順從為得,而上之人亦往往憎人之言,言有忤己者,輒怒而不聽(tīng)之。故下情不得自言于上,而上不得聞其過(guò),恣所欲為。上可以使下之人自言者惟閣下,其職不得不自言者,某也,伏惟留思而幸聽(tīng)之。文書雖已施行,追而改之,若猶愈于遂行而不反也。干犯云云。
【譯文】
我看到閣下要求民眾出錢來(lái)雇人抓捕偷鹽的人,我認(rèn)為有點(diǎn)過(guò)分了。海邊的鹽,就是每天殺人來(lái)阻止人們?nèi)∮?,其?shì)頭也是止不住的?,F(xiàn)在用重利誘使人們相互抓捕舉報(bào),那么州里縣里的監(jiān)獄一定會(huì)人滿為患,而民眾被處以刑罰的一定會(huì)很多,這樣奸邪無(wú)賴的人一定會(huì)乘這個(gè)機(jī)會(huì)在海邊發(fā)展?jié)O業(yè)的范圍內(nèi)擾亂漁民,使他們不能繼續(xù)勞動(dòng)。漁民失去了產(chǎn)業(yè),必定會(huì)集合起來(lái)去當(dāng)強(qiáng)盜,互相砍殺有仇的人,這是不能不思考的。鄞縣是州里的大縣,我在這里做了兩年縣官了,我見(jiàn)到的所謂大戶人家,田產(chǎn)最多也不過(guò)百畝,少的還不到一百畝。百畝地的價(jià)值可能有一百千錢,其中最好的田一百畝也不過(guò)值二百千錢而已。大概數(shù)口人的家庭,養(yǎng)活生者發(fā)送死者的費(fèi)用都得從田里出,州縣的需求,又要從他們的家庭收入中獲得?,F(xiàn)在種田人家最不能按時(shí)得到的就是錢了。目前責(zé)令雇人而得不到,那么人們中間一定會(huì)有賣田得錢來(lái)應(yīng)付稅收的。讓良民用賣田的錢去賞給無(wú)賴們,不是辦理政事的方法。并且人們中間也一定會(huì)有違抗州縣的要求而不按時(shí)交錢的,州縣的官員又不得不用皮鞭和軍械來(lái)監(jiān)督他們。用皮鞭和軍械來(lái)制伏民眾,讓他們出錢去滿足抓捕偷鹽人的賞金,這又是不正確的施政方式。并且官吏們管理政事所要師法的是什么呢?一定是古代的君子。重視告發(fā)的好處而敗壞風(fēng)俗,廣泛處罰的缺點(diǎn),加緊不良的法規(guī),因此失去民心,按著國(guó)家不得已而作的禁令行事而又加重它,古代的君子可能沒(méi)有這樣的。違背禁令的人不停止,那么告發(fā)的人也不會(huì)停止,賣鹽的錢還趕不上以前多,那么賞金也不會(huì)停止發(fā)放。那么賞金從哪里出呢?來(lái)自小吏的家,小吏大多窮苦;出自大戶人家,那么大戶人家一定會(huì)有因此而破產(chǎn)并且失去職業(yè)的。怎么會(huì)有仁人在上位,但卻讓他的子民有失去產(chǎn)業(yè)的呢?在上位的仁人有了作為,世上的人就把這作為師法的對(duì)象,所以不能不謹(jǐn)慎從事。如果使當(dāng)世的在上位者,指著閣下的行為而仿效,這不就損害了先生的道義了嗎?上級(jí)喜歡這個(gè)東西,下級(jí)一定會(huì)有更過(guò)分的。閣下這樣做,有關(guān)部門可能認(rèn)為要請(qǐng)求您,增加賞金以獎(jiǎng)勵(lì)告發(fā)者。因此我認(rèn)為閣下想有所作為,不可以不慎重。
天下的官吏,不依照先王的治國(guó)之道,而只以追求利益為主。他們認(rèn)為的好處,又不是真正的有利之處,這并不是一天就積累下來(lái)的。國(guó)家日益困頓,民眾天天因?yàn)樨毨Ф鸷拗?。我常常害怕天下的形?shì),積累下去不停止,以至到了這樣的地步,就是努力去改變,也是無(wú)可奈何,又跟從它為它作說(shuō)辭,這和抱著柴草去救火有什么分別呢?我認(rèn)為閣下是憐惜這點(diǎn)的。閣下所處的形勢(shì),必須要改革如今的法律,如果像古代那樣行事,一定是不可能的,也不是不可能,而是在這種情況下不行。按著現(xiàn)代的法令來(lái)行事有什么不可以的呢?為什么一定要加重處罰呢?我認(rèn)為閣下經(jīng)常站在天子身旁,來(lái)談?wù)摴沤裰蝸y的道理,一定將有大作為,而使目前的形勢(shì)恢復(fù)到炎、黃二帝和夏、商、周三代時(shí)的興盛,所以想有所作為而不可得。像這樣的事,難道要等別人來(lái)講才明白嗎?現(xiàn)在退一步而用稅金來(lái)作賞金,可能是迫于國(guó)家的費(fèi)用不足,因此不得不權(quán)衡形勢(shì)而這樣做,以解一切急務(wù)。雖然如此,您做得也太過(guò)頭了,這不是能得到財(cái)物利益而解決事情的方法。閣下對(duì)于古書沒(méi)有什么不看的,看了書,用古代已發(fā)生的事來(lái)檢驗(yàn)這方法,是很容易了解的,不用我說(shuō)了。用尺來(lái)代替尋而獲利,古人也不這樣做,怎么會(huì)有認(rèn)為這可行的人呢?如今的時(shí)事,士人處于下位的,都浸淫于流俗,只是以服從上級(jí)為正確,而在上的人又往往憎恨別人的指責(zé),說(shuō)話有冒犯他的,就發(fā)怒不聽(tīng)。因此,下面的情況不能告訴在上者,而在上者也不能聽(tīng)到別人說(shuō)自己的錯(cuò)誤,放肆自己的行為。在上的人能讓在下之人進(jìn)言的只有閣下,而因其職守不得不說(shuō)的是我,希望您真心聽(tīng)從。文書雖然已經(jīng)施行,但追回改過(guò)就像趕上去行進(jìn)而不回頭一樣。冒犯了。