官术网_书友最值得收藏!

國風·陳風

陳國位于今河南東部淮陽一帶及安徽省亳縣附近地區。《陳風》有10篇,主要是諷刺詩、情詩及涉及巫覡之事的詩。

◎宛丘◎

【原文】

子之湯兮 ,宛丘之上兮 。洵有情兮 ,而無望兮

坎其擊鼓 ,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽

坎其擊缶 ,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺⑧。

【主旨講解】

陳國巫風盛行,此詩即是寫男子愛上了一個跳舞的女巫的事情。

【注解】

①子:這里指跳舞的女巫。湯(dànɡ):同“蕩”,舞姿搖擺的樣子。②宛丘:陳國丘阜名,在今河南淮陽市東南。③洵:誠然,確實。④望:希望,指望,可能。⑤坎其:即坎坎,擊鼓或擊缶的聲音。⑥值:通“植”,持,戴。鷺羽:用鷺鳥羽毛制作的舞具,舞者有時拿在手里,有時戴在頭上。⑦缶:瓦制的打擊樂器。⑧(dào):即鷺羽。

【譯文】

姑娘舞姿搖擺啊,在宛丘的平地上啊。我真愛慕她呵,卻沒指望啊。

打鼓咚咚響,在宛丘山腳下。不管寒冬和酷夏,鷺羽舞扇持在把。

敲缶當當響,在宛丘大道旁。不管酷夏和寒冬,鷺羽舞傘戴在頭。

子之湯兮,宛丘之上兮。

◎東門之枌◎

【原文】

東門之枌 ,宛丘之栩 。子仲之子 ,婆娑其下

榖旦于差 ,南方之原。不績其麻,市也婆娑。

榖旦于逝 ,越以鬷邁 。視爾如荍 ,貽我握椒

【主旨講解】

男女相愛,在一起聚會跳舞,反映出了陳國的巫風盛行的特殊民風。

【注解】

①東門:陳國的城門,在宛丘附近。枌(fén):白榆樹。②栩:柞木。③子仲:陳國的姓氏。子:女兒。④婆娑:舞蹈。⑤榖旦:吉日,好日子。差(chāi):選擇。⑥逝:去,往。⑦越以:相當于“于以”,發語詞。鬷(zōnɡ):屢次。邁:去,往。⑧荍(qiáo):錦葵,開淡紫色花。⑨貽:贈送。

【譯文】

東門有白榆,宛丘有柞木。子仲家的女兒,跳舞在大樹下。

選個好日子,到南邊平原。不紡麻不做工,市集里面跳跳舞。

趁著好日子,多次去相會。你像一朵錦葵花,送我一把好花椒。

◎衡門◎

【原文】

衡門之下 ,可以棲遲 。泌之洋洋 ,可以樂饑 。豈其食魚 ,必河之魴 ?豈其取妻 ,必齊之姜 ?豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子

豈其取妻,必齊之姜?

【主旨講解】

這是一篇哲理情詩。作者認為,愛只需兩情相悅、合適自己的就好,不必定得是富貴的或者漂亮的。詩篇議論形象,口語感強,后部連用反問修辭,增濃了感染力。

【注解】

①衡:通“橫”,此處指橫木。②可:可以。以:以此,用它來。棲遲:棲息、安息。③泌(bì):泉水名。洋洋:水盛的樣子。④樂:通“療”,治療。⑤豈:難道。其:句中語氣詞,表推測。⑥魴(fánɡ):魚名,形狀似鳊魚,銀灰色,味鮮美。⑦取:通“娶”。⑧姜:姜姓姑娘,姜姓在齊國為貴族。⑨子:宋國的子姓女子。子姓為宋國的貴族。

【譯文】

橫木門的下面,可以棲息。泌泉洋洋流淌,清水也能充饑腸。難道吃魚,一定要吃黃河的魴魚?難道娶妻,一定要娶齊國的姜姓女子?難道吃魚,一定要吃黃河的鯉魚?難道娶妻,一定要娶宋國的齊姓女子?

◎東門之池◎

【原文】

東門之池 ,可以漚麻 。彼美叔姬 ,可以晤歌 。東門之池,可以漚纻 。彼美叔姬,可以晤語。東門之池,可以漚菅 。彼美叔姬,可以晤言

【主旨講解】

這是描寫男子追求東門外一位泡麻織布的姑娘的一首詩。

【注解】

①池:城池,如后來的護城河。②漚:浸泡。③叔姬:姬家排行老三的女子,這里代指美女。④晤歌:對歌。⑤纻(zhù):苧麻。⑥菅(jiān):一種茅草。⑦晤言:談天。

【譯文】

東門外的護城河,可以浸泡麻草。姬家美麗的姑娘,可以與她對唱。東門外的護城河,可以浸泡苧麻。姬家美麗的姑娘,可以與她對答。東門外的護城河,可以浸泡菅草。姬家美麗的姑娘,可以與她對談。

◎東門之楊◎

【原文】

東門之楊,其葉牂牂 ,昏以為期 ,明星煌煌 。東門之楊,其葉肺肺 ,昏以為期,明星哲哲

【主旨講解】

男女在東門外約會,對方久等不至,歌者說“我們說好黃昏時見的,現在天都快亮了,你還沒來”。

【注解】

①牂牂(zānɡ):茂盛的樣子。②昏:黃昏。期:約定。③明星:啟明星,天快亮時在東方升起。煌煌:明亮的樣子。④肺肺(pèi):同“芾芾”,茂盛的樣子。⑤哲哲(zhé):明亮。

東門之楊,其葉牂牂,昏以為期,明星煌煌。

【譯文】

東門外的白楊樹,葉子多茂密。約定在黃昏時相會,等到啟明星已升起。東門外的白楊樹,葉子多茂盛。約定黃昏時相會,等到啟明星都出現。

◎墓門◎

【原文】

墓門有棘 ,斧以斯之 。夫也不良 ,國人知之。知而不已 ,誰昔然矣 。墓門有梅 ,有鸮萃止 。夫也不良,歌以訊止 。訊予不顧 ,顛倒思予

【主旨講解】

這是一首諷刺不良統治者的詩。

【注解】

①墓門:陳國的城門。棘:酸棗樹。②斧以:以斧,用斧頭。斯:劈。③夫:彼,那個人。不良:不是好人。④不已:不止,不改。⑤誰昔:猶言“疇昔”,以前,往昔。然:如此,這樣。⑥梅:“棘”字之誤。⑦鸮(xiāo):貓頭鷹。萃:聚集,停息。止:語助詞。⑧訊:警告,責罵。⑨訊予:予訊。⑩顛倒:錯亂,混亂。

墓門有棘,斧以斯之。

【譯文】

城門前有棵酸棗樹,拿起斧頭劈掉它。那人為人不良善,全國人民都知道。雖然知道卻不改,很早之前就這樣了。城門前有棵酸棗樹,貓頭鷹停息在上頭。那人為人不良善,編首歌來諷刺他。刺他來他不改,局面亂了才想起我說的這些話。

◎防有鵲巢◎

【原文】

防有鵲巢 ,邛有旨苕 。誰侜予美 ?心焉忉忉

中唐有甓 ,邛有旨鹝 。誰侜予美?心焉惕惕

【主旨講解】

喜鵲在高樹上搭巢,詩人卻說喜鵲做窩水壩上;苕草長在濕地里,詩人卻說苕草生在土丘上,這都是不可能的事。通過羅列這些與事實不符的現象,詩人表達了對有人欺誑離間自己和愛人之間關系的擔憂。

【注解】

①防:水壩。②邛(qiónɡ):土丘。旨:味美。苕(tiáo):紫云英。一說凌霄花,一說翹搖,一說葦花。③侜(zhōu):欺誑。予美:我愛,指詩人的情人。④忉忉(dāo):憂愁貌。⑤唐:古時朝堂前或宗廟門內的大路,中唐,泛指庭院中的道路。甓(pì):磚瓦。⑥鹝(yì):綬草。⑦惕惕:擔心害怕的樣子。

【譯文】

喜鵲筑巢水壩上,苕草長在土丘上。誰會欺誑我愛人?心里憂愁又煩惱。

瓦片鋪在庭院里,綬草栽在土丘上。誰會欺誑我愛人?心里擔憂又煩惱。

◎月出◎

【原文】

月出皎兮 ,佼人僚兮 。舒窈糾兮 ,勞心悄兮 。月出皓兮,佼人。舒懮受兮,勞心慅兮 。月出照兮 ,佼人燎兮 。舒夭紹兮,勞心慘兮

【主旨講解】

這是一篇望月懷人詩。月光如玉,浩照大地,詩人獨自踱步在外,懷想著戀人,心中感到了深深的失落和惆悵。詩篇重章疊唱,意境幽深,句尾均以“兮”字收束,音韻蕩氣回腸,表達了詩人纏綿悱惻的情思。

月出皎兮,佼人僚兮。

【注解】

①皎:明亮而潔白。②佼(jiǎo):美好。僚(liǎo):同“嫽”,嬌美的樣子。③舒:緩,徐。窈(yǎo)糾(jiǎo):形容女子走路時身材的曲線美。下面的“懮(yǒu)受”“夭紹”義同。④勞心:憂心。悄:憂愁的樣子。⑤(liú):美好,妖冶。⑥慅(cǎo):憂愁的樣子。⑦照:此處用作形容詞,明亮。⑧燎(liǎo):明亮。⑨慘:當為“懆(cǎo)”,憂愁不安的樣子。

【譯文】

月亮出來那樣皎潔,月下美人更俊俏。體態輕盈身段苗條,惹人思念我心憂煎。月亮出來那樣皓白,月下美人更姣好。體態輕盈美麗妖嬈,惹人思念我心焦。月亮出來那樣明亮,月下美人更美好。體態輕盈婀娜多姿,惹人思念心煩躁。

主站蜘蛛池模板: 沁阳市| 郸城县| 图木舒克市| 尉犁县| 水城县| 平顶山市| 靖江市| 怀宁县| 微博| 库尔勒市| 宝坻区| 陆良县| 雷山县| 龙南县| 武川县| 三河市| 台安县| 垫江县| 上饶市| 边坝县| 德兴市| 小金县| 抚宁县| 寿光市| 天气| 荣昌县| 拉萨市| 方正县| 弥渡县| 昭平县| 班玛县| 雷山县| 丹巴县| 潼南县| 黎平县| 永兴县| 临泽县| 镇巴县| 张掖市| 勃利县| 阿图什市|