官术网_书友最值得收藏!

第135章 CHAPTER XXIX.(2)

I leave to their Highnesses, M. le Duc du Maine, M. le Comte de Toulouse, Mademoiselle de Nantes, and Mademoiselle de Blois (born during my marriage with their mother, and consequently my presumptive children), their right of legitimacy on the charge and condition of their bearing in one of their quarterings the Pardailhan-Montespan arms.

I take the respectful liberty of here thanking my King for the extreme kindness which he has shown to my wife, nee De Mortemart, to my son D'Antin, to his brothers and sisters, both dead and living, and also to myself, who have only been dismissed, and kept in exile:

In recognition of which I give and bequeath to his Majesty my vast chateau of Montespan, begging him to create and institute there a community of Repentant Ladies, to wear the habit of Carmelites or of the Daughters of the Conception, on the special charge and condition that he place my wife at the head of the said convent, and appoint her to be first Abbess.

I attach an annuity of sixty thousand livres to this noble institution, hoping that this will make up the deficiency, if there be any.

DE PARDAILHAN DE GONDRAN MONTESPAN, Separated, although inseparable spouse.

A family council being held to decide what I must do on this occasion, Madame de Thianges, M. de Vivonne, and M. de Blanville-Colbert decided that I must wear the same full mourning as my son D'Antin. As for this odious will, it was agreed that it should not even be spoken of, and that the notary of Saint Elix should be written to at once, to place it in the hands of a third party, of whom he would be presently notified at the place. The Marquis d'Antin at once had my equipage and his own draped.

We hastened to put all our household into mourning from top to toe, and the funeral service, with full ritual, was ordered to be performed at the parish church. The very same day, as the family procession was about to set out on its way to the church, a sort of sergeant, dressed in black, handed a fresh letter to the Marquis d'Antin. It contained these words:

The notary of Saint Elix deserves a canonry in the Chapter of Charenton; it is not the Marquis de Montespan who is dead; they have played a trick on you.

The only truth in all of it is the will, of which the notary of Saint Elix has been in too great a hurry to send a copy. A thousand excuses to M. le Marquis d'Antin and his mother, Madame la Marquise.

It was necessary to send orders at once to the parish church to take away the catafalque and the drapings. The priests and the musicians were paid as if they had done what they ought to do; and my widowhood, which, at another time, might have been of such importance, was, I dare to say, indifferent to me.

The King was informed of what had just taken place in my family. He spoke of it as an extremely disagreeable affair. I answered him that it was far more disagreeable for me than for any one else. His Majesty added:

"Tell the Marquis d'Antin to go to Saint Elix and pay his respects to his father. This journey will also enable him to learn if such a ridiculous will really exists, and if your husband has reached such a pitch of independence. D'Antin will beg him, on my behalf, to tear up that document, and to earn my favour by doing so."My son, after consulting with his Majesty, started indeed for the Pyrenees. His father at first gave him a cold welcome. The next day the Marquis discovered the secret of pleasing him; and M. de Montespan, at this full mourning, this family council, and at the catafalque in the middle of the church, promised to alter the will on condition that his 'lettre do cachet' should be revoked and quashed within the next fortnight.

The King agreed to these demands, which did not any longer affect him.

I was the only person sacrificed.

主站蜘蛛池模板: 广安市| 临西县| 桃园县| 延安市| 桦甸市| 惠来县| 洛浦县| 台安县| 珠海市| 水富县| 桓仁| 洛南县| 虞城县| 苍山县| 长岛县| 公主岭市| 安溪县| 溧阳市| 彭阳县| 湟源县| 老河口市| 大新县| 和林格尔县| 赤峰市| 永善县| 慈溪市| 宜川县| 凭祥市| 都兰县| 福州市| 新兴县| 台北市| 辽阳市| 南平市| 郧西县| 县级市| 尤溪县| 临潭县| 长宁区| 永福县| 石屏县|