官术网_书友最值得收藏!

第56章

有譯有本錄中菩薩三藏錄之二

(大乘經(jīng)重單合譯中)

華嚴(yán)部

(華嚴(yán)本部及眷屬經(jīng)皆纂于此總四十部二百四十八卷)二十四帙 大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)六十卷(或五十卷六帙)東晉天竺三藏佛陀跋陀羅等譯大本初譯

右此經(jīng)總七處八會合三十四品會列如左

第一寂滅道場會 合二品四卷

第二普光法堂會 合六品三卷

第三忉利天宮會 合六品三卷

第四夜摩天宮會 合四品三卷

第五兜率天宮會 合三品十卷

第六他化天宮會 合十一品十三卷(新經(jīng)開為二會)

第七普光法堂重會 一品七卷

第八給孤獨(dú)園會 一品十六卷 大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)八十卷 八帙大唐天后代于闐三藏實叉難陀等譯 新編入錄 大本再譯

右二經(jīng)同本異譯其部譯經(jīng)總七處九會合三十九品會列如左

第一會菩提場中說 合六品十一卷

第二會普光明殿說 合六品四卷

第三會忉利天宮說 合六品三卷

第四會夜摩天宮說 合四品三卷

第五會兜率天宮說 合三品十二卷

第六會他化自在天宮說 合一品六卷

第七重會普光明殿說 合十一品十三卷

第八重會普光明殿說 合一品七卷

第九會給孤獨(dú)園說 一品二十一卷 新譯大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)四十卷罽賓國三藏賜紫沙門般若奉詔譯(貞元新入目錄四帙) 普賢行愿贊一卷大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯(貞元新入目錄) 文殊問字母品經(jīng)一卷大興善寺三藏沙門不空奉詔譯(貞元新入目錄) 瑜伽金剛頂經(jīng)釋字母品一卷

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 華嚴(yán)入法界四十二字觀門一卷(內(nèi)題大方廣佛花嚴(yán)經(jīng))

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 金剛頂經(jīng)瑜伽文殊師利菩薩儀軌供養(yǎng)法一品(并梵字亦名文殊五字念誦法)

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 金剛頂瑜伽文殊師利菩薩經(jīng)一卷(經(jīng)內(nèi)題云法一品亦名五字咒法)

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法一卷并梵字

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 五字陀羅尼頌一卷并梵字

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 金剛頂超勝三界經(jīng)說文殊五字真言勝相一卷

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 文殊贊佛法身禮一卷(經(jīng)內(nèi)題云大圣文殊師利菩薩贊法身禮并序)

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

(貞元新入目錄) 信力入印法門經(jīng)五卷元魏天竺三藏曇摩流支譯單本

上十一經(jīng)十五卷同一帙 度諸佛境界智光嚴(yán)經(jīng)一卷(失譯今附秦錄第一譯右一經(jīng)大周錄云元魏三藏菩提流支譯出長房錄今按長房等錄留支所譯無此經(jīng)名今為失譯附于秦錄又云與如來莊嚴(yán)智慧光明入一切佛境界智嚴(yán)經(jīng)同本異譯者誤也今尋文理義旨各殊名雖似同所詮乃異求其旨趣乃與佛華嚴(yán)經(jīng)入如來德智不思議境留經(jīng)同本異譯故移編此) 佛華嚴(yán)入如來德智不思議境界經(jīng)二卷隋天竺三藏阇那崛多等譯 出內(nèi)典錄第三譯 大方廣入如來智德不思議經(jīng)一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯 新編入錄第四譯 右三經(jīng)同本異譯(新舊四譯一譯本闕) 大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)不思議佛境界分一卷或二卷大唐天后代于闐三藏提云般若譯 出大周錄 第一譯 大方廣如來不思議境界經(jīng)一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯 新編入錄 第二譯

右二經(jīng)同本異譯 大乘金剛髻珠菩薩修行分一卷(亦云金剛鬘菩薩加行品)大唐天后代天竺三藏菩提流支譯出大周錄單本 大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)修慈分一卷大唐天后代于闐三藏提云般若譯 新編入目錄 單本 大方廣普賢菩薩所說經(jīng)一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯 新編入錄 單本 莊嚴(yán)菩提心經(jīng)一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第四譯

上九經(jīng)十卷同帙 大方廣菩薩十地經(jīng)一卷元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯第五譯

右二經(jīng)同本異譯(前后五譯三譯闕本此菩薩十地經(jīng)大周錄云是華嚴(yán)十住品異譯者謬也尋閱文句義旨懸殊但可為華嚴(yán)眷屬耳)

右信力入印法門等十一經(jīng)并與華嚴(yán)分有相似是眷屬攝而非正部以其三種世間嚴(yán)事劣故 佛說十力經(jīng)一卷安西三藏勿提提犀魚于蓮華寺譯(貞元新入目錄) 佛說回向輪經(jīng)一卷于闐國三藏尸羅達(dá)摩于北庭龍興寺譯(貞元新入目錄) 佛說十地經(jīng)九卷于闐國三藏沙門尸羅達(dá)摩于北庭龍興寺譯 安西北庭進(jìn)入(貞元新入目)

上四經(jīng)十二卷同一帙 兜沙經(jīng)一卷后漢月支三藏支婁迦讖譯

右一經(jīng)是華嚴(yán)經(jīng)如來名號品異譯

(舊經(jīng)在第五卷新經(jīng)在第十二比于大本此經(jīng)稍略) 菩薩本業(yè)經(jīng)一卷(亦直云本業(yè)經(jīng)亦云凈行品經(jīng))吳月支優(yōu)婆塞支謙譯 諸菩薩求佛本業(yè)經(jīng)一卷(或無諸字)西晉清信士聶道真譯

右二經(jīng)是花嚴(yán)凈行品異譯

(舊經(jīng)在第六卷新經(jīng)在第十四其支謙譯者兼十住品略無偈大周入藏錄中更有菩薩本業(yè)經(jīng)一卷亦是異譯凈行品尋本不獲故闕之耳) 菩薩十住行道品一卷(亦直云菩薩十住)西晉三藏竺法護(hù)譯出法經(jīng)錄 拾遺編入 菩薩十住經(jīng)二卷東晉西域三藏只多蜜譯

右二經(jīng)是華嚴(yán)菩薩十住品異譯(舊經(jīng)在第九卷新經(jīng)在第十六卷略無偈) 漸備一切智德經(jīng)五卷(或十卷一名十住又名大慧光三昧)西晉三藏竺法護(hù)譯

上六經(jīng)十一卷同一帙 十住經(jīng)四卷 或五卷姚秦三藏鳩摩羅什共佛陀耶舍譯

右二經(jīng)是華嚴(yán)十地品異譯

(舊經(jīng)從第二十五卷至第二十九新經(jīng)從第三十四卷至第三十九天親菩薩造十地釋論一十二卷) 等目菩薩所問三昧經(jīng)(一名普賢定意或三卷)西晉三藏竺法護(hù)譯

右一經(jīng)是新花嚴(yán)十定品異譯

(從第四十卷至第四十三舊華嚴(yán)經(jīng)無十定品此等目所問經(jīng)周錄為單本今勘為重譯) 顯無邊佛土功德經(jīng)一卷大唐三藏玄奘譯出內(nèi)典錄

右一經(jīng)是華嚴(yán)壽量品異譯

(舊經(jīng)在第三十新經(jīng)在四十五) 如來興顯經(jīng)四卷(一名興顯如幻經(jīng))

右一經(jīng)是舊華嚴(yán)寶王如來性起品及十忍品異譯

(從第三十五卷半至三十七卷盡其十忍品在三十卷此略無偈不知何故前后差別)

新經(jīng)名如來出現(xiàn)

(從第五十卷至第五十二其十忍品在第四十舊錄中又有如來性起微密藏經(jīng)二卷即是舊經(jīng)性起品抄出別行其文不異但取第二會初緣起標(biāo)于經(jīng)首加證信序即非別翻故不重載)

上四經(jīng)十一卷同帙 度世品經(jīng)六卷或五卷西晉三藏竺法護(hù)譯

右一經(jīng)是華嚴(yán)離世間品異譯(舊經(jīng)從第三十八卷至第四十四新經(jīng)從第五十三卷至第五十九) 羅摩伽經(jīng)三卷乞伏秦沙門釋圣堅譯出內(nèi)典錄

右一經(jīng)是華嚴(yán)入法界品異譯

(此羅摩伽經(jīng)比于本品文闕不足于其中間譯出少分舊經(jīng)從第五十一卷無上勝長者至第五十二卷初妙德救護(hù)眾生夜天所其文即盡新經(jīng)第六十七卷半至第七十卷初) 大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)續(xù)入法界品一卷(或無續(xù)字)大唐中天竺三藏地婆訶羅譯 出大周錄

右一經(jīng)續(xù)舊華嚴(yán)經(jīng)入法界品(或有經(jīng)大續(xù)入本部之中在第五十七卷)

上三經(jīng)十卷同帙

(從兜沙下二十三經(jīng)并是大部之中別本異譯)

涅槃部(及支流經(jīng)并纂于此)

總六部五十八卷六帙 大般涅槃經(jīng)四十卷(或三十六卷四帙)北涼天竺三藏曇無讖于姑臧譯

(第五單重合譯其涅槃經(jīng)宋文帝代元嘉年中達(dá)于建業(yè)時有[狂-王+象]州沙門范惠嚴(yán)清河沙門崔惠觀陳郡處士謝靈運(yùn)等以讖前經(jīng)品數(shù)疏簡乃依舊泥洹經(jīng)加之品目文有過質(zhì)頗亦改結(jié)為三十卷行于江左比于前經(jīng)時小異有論一卷略釋大經(jīng)又論一卷釋本有今無一偈) 大般涅槃經(jīng)后譯荼毗分二卷(亦名阇維分亦名后分)大唐(南海波凌國沙門若那跛陀羅共唐國沙門會寧于彼國共譯出大周錄單本)

右一經(jīng)是前大般涅槃經(jīng)之余。憍陳如品之末。兼說滅度已后焚燒等事(義凈三藏求法傳云益府城都沙門會寧麟德年中往游天竺到南海波凌國遂與彼國三藏沙門若那跋陀羅唐云智賢于阿笈摩經(jīng)抄出如來涅槃焚燒之事非大乘涅槃經(jīng)也遣使寄來方之天竺今尋此經(jīng)與長阿含初分游行經(jīng)少分相似而不全同經(jīng)中復(fù)言法身常在常樂我凈佛菩薩境界非二乘所知與大涅槃義理相涉經(jīng)初復(fù)題陳如品末文勢相接且編于此諸博識知詳而定之) 大般泥洹經(jīng)六卷或十卷東晉平陽沙門釋法顯共覺賢譯 第四譯

右一經(jīng)是大般涅槃經(jīng)之前分。盡大眾問品同本異譯

(兼茶毗分前后七譯四譯闕本)

上二經(jīng)八卷同帙 方等般涅槃經(jīng)二卷(亦名大般泥洹經(jīng)或三卷)西晉三藏竺法護(hù)譯 第一譯 四童子三昧經(jīng)三卷(或直名四童子經(jīng))隋天竺三藏阇那崛多等譯 第二譯

右二經(jīng)同本異譯(按群錄中又有哀泣經(jīng)二卷或二卷云與方等泥洹同本異譯亦不述其翻譯所由尋其文句即是方等泥洹更無有異其方等泥洹初品名為哀泣但取此品題目以作經(jīng)名比于方等泥洹仍闕三品余并無別既是繁重刪之不錄) 大悲經(jīng)五卷高齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯 單本

上三經(jīng)十卷同帙(方等般泥洹等三經(jīng)涅槃支流)

五大部外諸重譯經(jīng)

(三百七十三部五百八十八卷五十一帙) 方廣大莊嚴(yán)經(jīng)十二卷(一名神通游戲)大唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周錄 第四譯 普曜經(jīng)八卷(一名方等本起)西晉三藏竺法護(hù)譯第二譯四譯二闕

右二經(jīng)同本異譯(其大莊嚴(yán)經(jīng)問錄編為單譯或有以普曜經(jīng)入小乘藏者二俱誤也)

上二經(jīng)二十卷二帙 法華三昧經(jīng)一卷法華支流宋京州沙門釋智嚴(yán)譯 單本 無量義經(jīng)一卷 法華前說蕭齊天竺沙門曇摩伽陀耶舍譯第二譯 兩譯一闕 薩曇分陀利經(jīng)一卷(是異出法華寶塔天授二品各少分僧祐錄云安公錄中大譯今附西晉錄拾遺編入) 妙法蓮華經(jīng)八卷(二十八品或七卷)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第五譯

右上四經(jīng)(此妙法蓮華經(jīng)第五卷初提婆達(dá)多品蕭梁武帝時外國三藏摩提共揚(yáng)都僧正沙門法獻(xiàn)于瓦官寺譯其經(jīng)梵本是法獻(xiàn)于于闐將來其第八卷初普門品中重誦偈周武帝時北天竺三藏阇那崛多于益州龍淵寺譯秦本并闕后續(xù)編入又第八卷中藥王菩薩等咒六首大唐三藏玄奘重譯在音義中此不別出) 成就妙法蓮華經(jīng)王瑜伽觀智儀軌一卷

大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯

貞元新入目錄

上五經(jīng)十二卷同一帙 正法華經(jīng)十卷(或云方等正法華或七卷一帙)西晉三藏竺法護(hù)譯 第三譯 妙法蓮華經(jīng)七卷(二十七品或八卷)隋天竺三藏崛多笈多二法師添品譯出經(jīng)前序及內(nèi)典錄

右二經(jīng)同本異譯(其添品序略云正法法護(hù)翻妙法什譯撿驗二本文皆有闕護(hù)所闕者普門品偈也什所闕者藥草喻品之半富樓那及法師二品之初提婆達(dá)多品普門偈也什移囑累在藥王之前二本陀羅尼并置普門之后其間異同言不能極竊是提婆達(dá)多品及普門品偈先賢續(xù)出補(bǔ)闕流行余景仰道風(fēng)憲章成范大隋仁壽元年辛酉之歲因普曜寺沙門上行所請遂共崛多笈多二法師于大興善寺重勘天竺多羅葉本富樓那及法師等二品之初勘本猶闕藥草喻品更益其半提婆達(dá)多通人塔品陀羅尼次神力之后囑累結(jié)其終字句差互頗亦改正儻有披尋幸勿疑惑兼此添品總成六譯三在三闕) 維摩詰所說經(jīng)二卷(一名不可思議解脫或云維摩詰經(jīng))姚秦三藏鳩摩羅什譯 第六譯

上二經(jīng)十卷同帙 維摩詰經(jīng)二卷(或三卷)吳月支優(yōu)婆塞支謙譯第二譯 說無垢稱經(jīng)六卷大唐三藏玄奘譯出內(nèi)典錄 第七譯

右三經(jīng)同本異譯(前后七譯四譯闕本) 大方等頂王經(jīng)一卷(一名維摩詰子問經(jīng)亦名善思童子經(jīng))西晉三藏竺法護(hù)譯 第一譯 大乘頂王經(jīng)一卷(亦名維摩兒經(jīng))梁優(yōu)禪尼國王子月婆首那譯 第二譯

上四經(jīng)十卷同帙 善思童子經(jīng)二卷隋天竺三藏阇那崛多等譯 第四譯

右三經(jīng)同本異譯(其善思童子經(jīng)周錄在單本中誤也前后四譯第二本闕) 大悲分陀利經(jīng)八卷(亦名大悲今附秦錄) 第二譯失譯

上二經(jīng)十卷同帙 悲華經(jīng)十卷(一帙)北涼天竺三藏曇無讖于姑臧譯 第四譯

右二經(jīng)同本異譯(前后四譯兩譯闕本) 金光明最勝王經(jīng)十卷(一帙)大唐天后代三藏義凈譯 新編入錄 第五譯 金光明經(jīng)八卷(二十四品)隋大興善寺沙門寶貴 合出 當(dāng)?shù)谒谋?

右二經(jīng)同本異譯(其序略云而金光明見有三本初在梁世有曇無懺譯為四卷止十八品其大周世阇那崛多譯為五卷成二十品后梁世真諦三藏于建康譯三身分別業(yè)障滅陀羅尼最靜地依空滿愿等四品足前出沒為二十四品寶貴每嘆此經(jīng)秘奧后分如何竟無囑累舊雖三譯本疑未周長想梵文愿言逢遇大隋十七年法席小間因勸請北天竺揵達(dá)國三藏法師此云志德重尋后本果有囑累品復(fù)得銀主陀羅尼品在京大興善寺即為翻譯并前先出合廿四品寫為八卷學(xué)士成都費(fèi)長房筆受通梵沙門日嚴(yán)寺釋彥琮校練撰錄者曰此合部經(jīng)文義備足其無讖四卷真譯七卷崛多五卷并皆有闕故此三經(jīng)無繁重載謹(jǐn)按長房等錄周武帝代天竺三藏耶舍崛多譯出一本名金光明經(jīng)更廣壽量大辨陀羅尼經(jīng)五卷成部今詳此名乃非全譯但于無讖四卷經(jīng)中續(xù)演二品其壽量品更續(xù)其文大辨品中更廣咒法余品之中亦有續(xù)者故云更廣壽量大辨陀羅尼經(jīng)故六卷合經(jīng)序云壽量大辨又補(bǔ)其闕以此證知但是續(xù)闕非是別翻又經(jīng)序阇那崛多譯為五卷房等諸錄乃云耶舍崛多者此二三藏乃是同師當(dāng)時共翻互載皆得其合部經(jīng)有六卷與此八卷明同異者其六卷經(jīng)一品顛倒比校新經(jīng)八卷者是又二經(jīng)囑累文意全別六卷囑累乃與法華囑累大況相似未詳所以今勘八卷之者亦乃與新經(jīng)苻同二本少殊不可雙載故存八卷為正編之入藏后尋覽者幸無惑焉兼此合經(jīng)總成五譯兩本在藏三本入刪繁錄) 純真陀羅所問經(jīng)二卷(或三卷)后漢月支三藏支婁迦讖譯 第一譯

上二經(jīng)十卷同帙 大樹緊那羅王所問經(jīng)四卷(亦名說不可思議品)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯

右二經(jīng)同本異譯 佛升忉利天為母說法經(jīng)二卷(亦名佛升忉利天品經(jīng)或三卷)西晉三藏竺法護(hù)譯 道神足無極變化經(jīng)四卷(一名道神足經(jīng)或二卷或三卷)西晉安息三藏安法欽譯 第二譯

右二經(jīng)同本異譯

主站蜘蛛池模板: 陇川县| 朝阳县| 凌云县| 孝感市| 睢宁县| 兰州市| 三台县| 英超| 临武县| 昌平区| 庆元县| 富顺县| 新晃| 鹤岗市| 苍南县| 新蔡县| 渝北区| 江川县| 绥宁县| 潮州市| 刚察县| 萍乡市| 安义县| 亳州市| 清水河县| 克什克腾旗| 黄冈市| 和林格尔县| 永泰县| 宜阳县| 全州县| 台安县| 和政县| 锡林郭勒盟| 沁水县| 阳曲县| 张掖市| 临澧县| 长治县| 从化市| 深水埗区|