一九一二年,我的母校來了一位英國講師,發表一篇演說,《論中國建立共和的不可能》。他的演講當時我覺得很為不通,但是我以他對于母音O的特異的發音方法為有趣,我就坐在那里摹擬以自娛。他的演說久已忘記了,但是他對于母音O的發音方法,這些年來卻總與我不離,說不定現在還在我的幾千百個學生的口上,而從沒有覺察到是由于我對于布蘭特先生(Mr.J.C.P.Bland)的惡作劇的摹仿,而布蘭特先生也是從不知道的。
...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
一九一二年,我的母校來了一位英國講師,發表一篇演說,《論中國建立共和的不可能》。他的演講當時我覺得很為不通,但是我以他對于母音O的特異的發音方法為有趣,我就坐在那里摹擬以自娛。他的演說久已忘記了,但是他對于母音O的發音方法,這些年來卻總與我不離,說不定現在還在我的幾千百個學生的口上,而從沒有覺察到是由于我對于布蘭特先生(Mr.J.C.P.Bland)的惡作劇的摹仿,而布蘭特先生也是從不知道的。
...