第8章
- 大學(xué)·中庸(國學(xué)啟蒙書系列)
- 韓震主編
- 316字
- 2016-01-05 13:58:49
【原文】
此謂知本,此謂知之至也。
【譯文】
這就叫做抓住了根本,這就叫知識達(dá)到頂點(diǎn)了。
【啟示】
這一章只有“此謂知本,此謂知之至也”這一句話,而且前面半句話和前一章的最后一句話一樣。所以有人認(rèn)為在“此謂知本”和“此謂知之至也”中間漏了一些話。古代人沒有紙,他們把文字寫在竹簡上,一片竹簡寫一行字,然后再把竹簡用繩子穿起來。但是,我們的考古工作人員通過地下挖掘發(fā)現(xiàn)的竹簡中,有很多繩子都斷了。沒有了繩子,原來竹簡的順序也就混亂了。而且,有的時(shí)候發(fā)掘不完全,就會漏掉其中的幾片竹簡。這就造成了古書文字上面的錯(cuò)亂和遺漏。宋朝有個(gè)學(xué)者叫朱熹,他根據(jù)自己對《大學(xué)》的理解,在這兩句話之間加了一段話,認(rèn)為這一章主要解釋前面說到的“致知在格物”的意思。