官术网_书友最值得收藏!

第4章 福爾摩斯回憶錄(3)

“開始這匹馬是獨行的。”我叫道。“確實如此。咦,這是怎么回事?”原來這兩種足跡突然朝金斯皮蘭方向轉去。福爾摩斯吹著口哨,我們追蹤前進。福爾摩斯雙眼緊盯著足跡,可是我不經意向旁邊看了一眼,驚奇地發現同樣的足跡又返回了原方向。“華生,你真是好樣的,”在我指給福爾摩斯看時,他高興地說道,“你讓我們少跑了很多冤枉路,現在按返回的足跡走吧。”

我們走了不遠,足跡在通往梅普里通馬廄大門的瀝青路上又一次地中斷了。我們剛一靠近馬廄,就看見里面跑出來一個馬夫。“我們這里不準閑人靠近。”那個人說道。“我只有一個問題,”福爾摩斯把拇指和食指插到背心口袋里說道,“要是明天早晨五點鐘我來拜訪你的主人賽拉斯·布朗先生,是否合適?”“上帝保佑,先生,他總是最早起床,如果你在那時來,他會見你的。他來了,先生,你自己去問他吧。不,先生,如果他看見我拿你的錢,他就會把我趕走,你愿意給我的話請等一會兒。”福爾摩斯剛想從口袋里掏出一塊半克朗的金幣,聽到他這么說馬上又放回口袋里。一個面容可怕的老者從門內大步地走了出來,手中拿著一條獵鞭。“怎么回事,道森?”他叫喊道,“不許閑談!干你的活兒去。還有你們,你們到底來干什么?”“我們要和你談十分鐘,親愛的先生。”福爾摩斯平靜而不失親切地說。“我沒工夫和游手好閑的人閑扯。這里不許生人靠近,再不走,我放狗咬你們了。”福爾摩斯俯身向前,在他耳邊低語了幾句。他猛然跳起來,臉刷地一下變得通紅。“撒謊!”他高喊道,“你在撒謊!”“很好。我們是就在這兒討論呢,還是到你的客廳里去?”“啊,如果你愿意,請吧。”福爾摩斯微微一笑。“你不會等太久的,華生,”福爾摩斯說,“現在,讓我們開始吧,布朗先生。”

二十分鐘后,福爾摩斯和他走出來時,夕陽的余輝已經完全落盡了。賽拉斯·布朗轉眼間變得面無血色,額上汗水淋漓,雙手抖動,手中的獵鞭如風中擺柳,剛才的霸道神情已不復存在,像一條狗似的灰溜溜地跟在我朋友的身后。“一定會照您的吩咐去辦。一定!”他說。“不能出錯。”福爾摩斯回頭看著他強調說。他膽怯地望著福爾摩斯。“是的,我保證出場。我要不要對它做些改變?”福爾摩斯想了想,忽然放聲大笑,“不,不用,我會寫信通知你。不要搞詭計,否則……”“是的,請您一定相信我!”“好,明天聽我的信兒。”布朗哆哆嗦嗦地向他伸過手來,福爾摩斯轉身走了,于是我們便向金斯皮蘭的方向走去。“像賽拉斯·布朗這樣一會兒滿身霸氣,一會兒又膽小如鼠、奴氣十足的敗類,實在是少見。”在我們拖著沉重的腳步走在返回的路上時,福爾摩斯說道。“那么說,馬真的在那兒?”

“他開始胡說,妄想把事情賴掉。但是我把他那天早晨干的事一字不差地說出來,他認為我當時就在附近盯著他。你當然會注意到那個與眾不同的方頭鞋印,布朗的長統靴和它完全相符。還有,這種事當然下人們是不敢做的。根據他總是第一個起床的習慣,我對他說,他是怎么發覺有一匹奇怪的馬在荒野上游蕩的,又是怎么出去迎它的,當他看到那真的是一匹白額頭馬駒時,又是如何地興奮的,因為只有這匹馬才能戰勝他下賭注的那一匹馬,想不到現在它竟然落到自己手里了。后來我又敘述了,他開始是如何打算把馬送回金斯皮蘭,后來又是如何心生邪念,想把馬一直藏到比賽結束的,接著我又講了他是怎樣把馬牽回來,藏在梅普里通的。當他聽完我這段敘述后,為了保住自己,他不得不承認。”

“可是馬廄不是搜查過了嗎?”“是的,像他這樣的老馬混子是狡猾的。”“既然他為了自己的利益可以傷害那匹名駒,你現在怎么還把馬留在他手里,你放心嗎?”“我親愛的朋友,他會像愛護自己的眼睛一樣愛護它的。因為他知道那匹馬的安全會直接關系著他的罪過,他會受到什么樣懲處的。”“我看羅斯上校絕不是一個能寬恕別人的人。”“這件事并不由羅斯上校來決定。我可以根據自己的打算對掌握的情況多說或少說。這就是非官方偵探的有利優勢。華生,你是否發現了羅斯上校對我很傲慢,現在我想拿他開一下心,請不要告訴他有關馬的事。”“沒有你的許可我一個字都不會透露給他。”“而且這件事只是個小問題,關鍵是要找出殺害約翰·斯特雷克的兇手。”“你準備開始追查了嗎?”“恰恰相反,我們倆今天晚上就乘車返回倫敦。”

這讓我大感意外。我們到德文郡才幾個小時,而一開始調查就干得很順利,現在他竟然要撒手停下來,這可讓我很難理解。在回馴馬師寓所的途中,我追問他很多次,他都不開口。上校和警長早已在客廳等著我們了。“我們倆打算乘夜車返回城里,”福爾摩斯說,“已經呼吸過你們達特穆爾的新鮮空氣了,確實令人心情舒暢。”警長目瞪口呆,上校輕蔑地撇撇嘴。

“也就是說你沒有信心能找到殺害斯特雷克的兇手了。”上校說道。福爾摩斯聳了聳雙肩。“確實有難度,”福爾摩斯說,“可是我確信,你的馬可以參加星期二的比賽,請你準備好賽馬騎師吧。我可以要一張約翰·斯特雷克的照片嗎?”警長從一個信封中抽出一張照片遞給福爾摩斯。“親愛的格雷戈里,我需要的東西你都備齊了。請稍候,我還有一個問題要問女仆。”“我必須說,對于這位從倫敦請來的顧問我很失望,”我的朋友剛一走出去,羅斯上校便傲慢地說,“我看不出他來這兒以后事情有什么進展。”“至少他已向你保證,你的馬一定能參加比賽。”我說道。“是的,他是保證了,”上校聳了聳雙肩說道,“但愿他找到我那匹馬,證明他不是胡扯。”

我正想為我的朋友辯白幾句,可是福爾摩斯又進來了。“先生們,”福爾摩斯說,“現在我們已經完全準備好到塔維斯托克鎮去了。”我們走到外面去,一個小馬倌已經為我們打開了車門。福爾摩斯似乎想起了什么,便俯身向前,拉了拉小馬倌的衣袖。“你們的圍場里有一些綿羊,”福爾摩斯問,“誰照管它們?”“是我,先生。”“最近你發現它們有什么不同嗎?”“啊,先生,沒什么大事,只是有三只腿瘸了。”我看出,福爾摩斯極為滿意,因為他搓著雙手,咧著嘴輕輕地笑了。

“大膽的推測,華生,但是很準確,”福爾摩斯碰了一下我的手臂,說道,“格雷戈里,你最好注意一下羊群的這種怪異病癥。走吧,車夫。”羅斯上校的臉上仍然是不信任的神情。可是我看出警長很注意福爾摩斯的話。“你肯定這是很重要的嗎?”格雷戈里問道。“是的。”“還有什么其他需要注意的地方嗎?”“在那天夜里,狗的反應很奇怪。”“那天晚上,狗沒有什么異常反應啊。”“這正是奇怪的地方。”歇洛克·福爾摩斯提醒道。四天后,我和福爾摩斯乘車到溫切斯特市去看韋塞克斯杯錦標賽。羅斯上校如約去車站迎接了我們,我們乘坐著他那高大的馬車駛向城外的跑馬場。羅斯上校一臉不悅的神情,態度也極其冷漠。“現在我也沒有一點兒馬的消息。”上校說。“我想,一旦看見它,你能認出來吧?”福爾摩斯問道。上校非常生氣地說:“我在賽馬場已有二十年了,從沒有聽到這種話,連小孩子都會認出銀色白額馬的白額頭和它那斑駁的右前腿。”“賭注怎么樣?”“這才是微妙之處呢。昨天是十五比一,今天竟然跌到三比一了。”“好!”福爾摩斯說,“一定是有人聽到了消息。”馬車抵達看臺的圍墻,我看到賽馬牌上參賽馬的名單。

韋塞克斯金杯賽

賽馬年齡:限四五歲口。賽程:一英里五弗隆。每匹馬需交款五十鎊。第一名除金杯外獎金一千鎊;第二名獎金三百鎊;第三名獎金二百鎊。

一、希恩·牛頓先生的賽馬馬尼格羅。騎師著紅帽,棕黃色上衣。

二、沃德洛上校的賽馬帕吉利斯特。騎師著桃紅帽,深藍色上衣。

三、巴克沃特勛爵的賽馬德斯巴勒。騎師著黃帽,黃色衣袖。

四、羅斯上校的賽馬銀色白額頭。騎師著黑帽,紅色上衣。

五、巴爾莫拉爾公爵的賽馬艾里斯。騎師著黃帽,黃黑條紋上衣。

六、辛格利福特勛爵的賽馬拉斯波爾。騎師著紫色帽,黑色衣袖。

“我們把準備好的另一匹馬也撤出比賽了,現在所有的希望都放在你的話上了。”上校說,“什么,那是什么?名駒銀色白額馬?”“銀色白額馬,五比四!”賽馬賭客大聲喊著,“銀色白額馬,五比四!德斯巴勒,五比十五!其余賽馬,五比四!”“所有的賽馬已經編好號了,”我高聲說,“現在出場的是六匹馬。”“六匹馬都出場了?也就是說,其中有我的馬,”上校焦急地喊道,“可是它在哪兒,沒有白色的馬!”“剛跑過五匹,那匹肯定是你的。”我正說著,一匹矯健的栗色馬驕悍地從圍欄內跑出來,從我們面前緩轡徐行,上校那位為大家所熟知的黑帽紅衣騎師正高坐在馬背上。“那馬不是我的,”馬主人高聲喊,“這馬的身上一根白毛也沒有。究竟怎么回事,福爾摩斯先生?”“喂,喂,我們來看它跑得如何。”我的朋友很平靜地說道,他用我的雙筒望遠鏡認真地觀看了幾分鐘,“好極了!好極了!”他又突然喊道,“它們跑過來了,已經拐彎了!”我們焦急地望著,賽馬正向這邊奔來,情景異常壯觀。先是六匹馬緊挨在一起,用一條地毯就可以把六匹馬全蓋上。跑到中途,梅普里通馬廄的黃帽騎師領了先。可是,當它們跑過我們面前時,德斯巴勒顯然后勁兒不足,而羅斯上校的名駒卻一馬當先地沖到終點,比它的對手早到六馬身長,巴爾莫拉爾公爵的艾里斯排在第三。

“看情況,確實是我的那匹馬,”上校用一只手遮到雙眼上望著,急促地說道,“我現在實在是抓不著頭緒,但是,你不覺得這秘密保守得太久了嗎,福爾摩斯先生?”“是的,上校,你立刻就會了解所有的情況。我們現在一起去看看它。”福爾摩斯繼續說道,這時我們已經走進圍欄,只有馬主人和他的朋友才能進這里,“你只要用酒精把馬的臉和腿洗一洗,你就能夠認出它就是那匹名駒銀色白額馬。”“我實在太吃驚了!”“我在盜馬者那里找到它后,就自作主張讓它以此面目參賽。”

“我親愛的先生,你做得真神秘。這匹馬看來非常健壯、優秀。這是它一生中跑得最好的一次。我當初對你的才能有些懷疑真是太抱歉了。你幫我找到了馬,真是太好了,如果你能抓到殺害約翰·斯特雷克的兇手,那就更完美了。”“這件事,我已經辦好了。”福爾摩斯慢慢地說道。

上校和我都吃驚地望著福爾摩斯,上校問道:

“你已經抓到他了?他在哪里?”“他就在這里。”“這里?”“就在我身邊。”上校氣得滿臉通紅。“你確實幫了我很大的忙,福爾摩斯先生,”上校說,“但你的話太侮辱人了!”福爾摩斯笑了起來。“我向你保證,我并沒有把你同兇手聯系起來,上校,”福爾摩斯說道,“真正的兇手就站在你身后。”他走過去,把手放到這匹良馬光滑的頸上。“這匹馬!”上校和我不自禁地叫了起來。“是的,這匹馬。但是,我要說的是它是為了自衛才殺人,所以它的罪過并不大。而約翰·斯特雷克是一個根本不能讓你信任的人。現在鈴響了,我想在下一場比賽中,小贏一下。我們再找恰當的機會談吧。”

那天晚上我們乘坐普爾門式客車返回倫敦,福爾摩斯開始詳細地講述星期一夜晚在達特穆爾馴馬廄里所發生的一切,以及他是如何解決的,我們聽得入了迷。我猜想羅斯上校和我一樣覺得旅途太短了。

“我承認,”福爾摩斯說,“根據報紙上的報道我形成了完全不正確的概念。可是我在這里找到了一些被其他細節掩蓋的重要事實。我到德文郡時,也深信菲茨羅伊·辛普森就是兇手。當然,那時我也意識到并沒有確鑿的證據。而我乘坐馬車來到馴馬師房前時,我突然想到咖喱羊肉的重要性。你們還記不記得在你們從車上下來時,我正一動不動地出神?我是在想我腦袋是否出了問題,我怎么會忽略了這樣一條明顯的線索。”“我承認,”上校說,“即使是現在我也不明白咖喱羊肉對我們有什么幫助。”

“它是我推理鎖鏈中的第一個環節。研成粉的麻醉劑是有氣味的。這氣味雖不難聞,但是能感覺出來。要是把它摻在普通的菜里面,吃的人一定會發現,不可能繼續再吃。而咖喱卻完全可以掩蓋掉這種氣味。不可能設想,陌生人菲茨羅伊·辛普森那天晚上會把咖喱帶到馴馬人家中去用。另一種特別怪異的設想是,那天晚上他帶著弄成粉末的麻醉劑前來,正好碰到可以掩蓋這種氣味的菜肴,這是個不可思議的巧合。因此,辛普森的嫌疑被排除了。于是,我的注意重點就轉到斯特雷克夫婦身上。只有他們倆才能選擇咖喱羊肉作為這天晚上的晚餐。麻醉劑是在菜做好以后專門給小馬倌加進去的,因為別人也吃了同樣的菜但沒有不良反應。那么他們兩個人中哪一個能接近這份菜肴而不被女仆發現呢?”

“在這個問題上,我意識到狗不出聲的重要性,因為一個可靠的推論總會引發出其他的問題來。我從辛普森這個插曲中知道,馬廄中有一條狗,但是,有人進來并把馬拉走,它竟然不叫,也沒有驚醒草料棚里的兩個看馬房的人。很明顯,狗很熟悉這個人。”

主站蜘蛛池模板: 观塘区| 葫芦岛市| 奉新县| 固安县| 大余县| 丹江口市| 息烽县| 林周县| 隆子县| 格尔木市| 准格尔旗| 乌拉特后旗| 建德市| 乾安县| 竹北市| 五原县| 澳门| 信丰县| 邻水| 南昌市| 高平市| 闽侯县| 黄陵县| 通许县| 辽源市| 上思县| 鄂托克前旗| 渝北区| 土默特右旗| 道孚县| 扎兰屯市| 昌乐县| 商洛市| 阿拉善左旗| 义马市| 子长县| 八宿县| 洪雅县| 夹江县| 从江县| 中西区|