官术网_书友最值得收藏!

第8章 木桶的插曲(1)

我坐著那些警察來時乘坐的馬車護(hù)送摩斯坦小姐回家。她是一個像天使一樣可愛的女人,在危難之際,只要身邊有比她更加脆弱的人,她總是會保持鎮(zhèn)定。就在我去接她回家的時候,她正精神抖擻地坐在驚恐萬分的女管家身邊。可是,在她坐到車?yán)镆院螅?jīng)過了一夜離奇而驚險的事情,她就再也挺不住了。她先是暈倒,然后又嗚嗚地哭泣。后來她曾責(zé)備我說,當(dāng)晚一路之上我的態(tài)度未免有些過于冷淡。可是她哪知道當(dāng)時我內(nèi)心的斗爭和強制忍耐的痛苦呢。正如我們在院子里手握在一起的時候,我對她的同情與愛已經(jīng)表露了出來。我雖然見多識廣,可要是沒有經(jīng)過像這一晚的遭遇,我也很難認(rèn)識到她那溫柔與勇敢的天性。當(dāng)時,有兩件事令我難以開口:一是因為她正遭受磨難,一個人無依無靠,如果冒昧地向她求愛,未免有點乘人之危;而另一件更讓我為難的就是,倘若福爾摩斯真的能夠破了此案,她得到那些寶物,就會一夜暴富,而我這個半薪的外科醫(yī)生趁著這個與她親近的有利時機向她求愛,這還算得上是正大光明的事嗎?她會不會認(rèn)為我是一個粗俗的淘金者呢?我絕不能讓她從心底里對我產(chǎn)生這種不好的印象,這些阿格拉寶物實在是我們兩人中間的障礙。

差不多夜里兩點鐘,我們才來到西色爾·弗里斯特太太家中。此時仆人們早已入睡,可是由于弗里斯特太太對摩斯坦小姐接到怪信一事十分關(guān)心,所以她依然坐在燈下等摩斯坦小姐回來,就是她親自為我們開的門。她是一位中年婦女,舉止優(yōu)雅大方。她親昵地用手臂摟著摩斯坦小姐的腰,如同慈母般詢問、安慰她,這確實使我心中感到無限快慰。由此可見,摩斯坦小姐在這里的身份顯然不是一個被花錢雇用的人,而是一位受人尊重的朋友。經(jīng)過介紹以后,弗里斯特太太熱誠地邀請我進(jìn)去坐坐,并請求我把當(dāng)晚的奇遇講給她聽,我只好對她解釋說,我還有要事在身,并且答應(yīng)她以后一定會向她隨時報告案情的進(jìn)展情況。當(dāng)我與她們告別、上了車以后,我特意回頭看了一眼,我仿佛看見她們兩人手拉著手的端莊身影立于臺階上,還隱約看見那半開的房門、從有色玻璃中透出的燈光、懸掛起來的風(fēng)雨表和光亮的樓梯扶手。在這個心情煩悶的時候,看到這樣一個寧靜的英國家庭的景象,我的心情也就暢快多了。對于這個晚上所遇到的事,我越想越覺得前途離奇而黑暗。當(dāng)馬車疾駛在被煤氣路燈照亮的沉寂的馬路上的時候,我又再次回憶起這一系列的情節(jié)。現(xiàn)在已經(jīng)弄清楚了的基本問題是:摩斯坦上尉的死亡,郵寄過來的寶物,報紙上刊登的廣告和摩斯坦小姐收到的信。對于所有這些情況,我們都已經(jīng)大致明確了。然而,這些事件竟然將我們引入一個更深、更加凄慘、更加玄秘的境界中去:來自印度的財寶,摩斯坦上尉行李中那張奇怪的圖,舒爾托少校臨死之際的怪異表情,寶物的發(fā)現(xiàn)以及緊隨其后的寶物發(fā)現(xiàn)者被殺,被殺時的各種怪異現(xiàn)象,那些腳印,奇怪的兇器,在一張紙上所發(fā)現(xiàn)的與摩斯坦上尉的圖上相同的字跡。這真是一連串錯綜復(fù)雜的情節(jié),除非擁有與福爾摩斯一樣的天賦奇才,否則一般人簡直是束手無策,根本無法找到線索。

品琴里在萊姆貝斯區(qū)的盡頭,是一排窄小而破舊的兩層樓房。我在三號門叫了很長時間才有人答應(yīng)。最后,百葉窗的后面現(xiàn)出了燭光,從樓窗里露出一個人的腦袋。

“滾一邊兒去,醉鬼!你要是再嚷嚷的話,我就放出四十三條狗來咬你。”那個露出腦袋的人喊道。

“那你就先放一只狗出來吧,我就是因為這個才到這來的。”我說。

“快滾開!”那聲音又喊道,“我這口袋里有一把錘子,你要是再不躲開的話我就扔下去了!”

“我不需要錘子,我只想要一條狗。”我又叫道。

“別跟我廢話!”謝爾曼喊道,“趕緊站遠(yuǎn)點兒。我數(shù)完一、二、三就把錘子扔下去。”

“歇洛克·福爾摩斯先生……”我這時才說這句話。這句話真是有難以想象的魔力,樓窗立刻就關(guān)上了,不到一分鐘門也開了。謝爾曼先生是個瘦高個的老者,他的脖子上青筋突出,有些駝背,還戴著一副藍(lán)光眼鏡。

“福爾摩斯先生的朋友到了這里永遠(yuǎn)都會受歡迎的。”他說道,“請進(jìn)屋坐,先生。小心那只獾子,它會咬人的。”他又對著一只從籠子縫鉆出頭來,長著兩只紅眼睛的鼬鼠叫道:“小淘氣!小淘氣!你可不要抓這位先生啊。”

他又說道:“先生不必害怕,這只不過是一只蛇蜥蜴,它并沒有毒牙,我把它放在屋子里是為了讓它吃甲蟲。請您不要怪我剛才對您無禮,這實在是因為經(jīng)常有頑皮的孩子到這里來搗亂,把我吵醒。可是,歇洛克·福爾摩斯先生想要什么呢?”

“他想要你的一條狗。”

“噢!那一定是透比。”

“沒錯,就是透比。”

“透比就待在左邊的第七個欄里。”謝爾曼手持蠟燭緩緩地在前面帶路,從他收集來的那些奇禽異獸面前走過。在朦朧而閃爍的燈光照射下,我隱隱約約地看到各個角落里都有一閃一閃的眼睛在暗中盯著我們。就連我們頭頂上方的架子上也排列了許多野鳥,我們的聲音攪了它們的美夢,它們懶洋洋地把身體重心從一只爪子換到另一只爪子上去。

透比是一條外表丑陋、長毛垂耳的狗——屬于混血種。長著黃白相間的毛,走路時搖搖擺擺。我從謝爾曼的手中拿過一塊糖喂它以后,我們之間就建立了友誼,它這才跟著我上了馬車。當(dāng)我返回櫻沼別墅的時候,皇宮的時鐘剛打過三點。這時我才知道,那個做過拳擊手的麥克默多已經(jīng)被當(dāng)做同伙,與舒爾托先生一起被抓到警署去了。兩名警察守著大門,我說出了偵探的名字以后,他們才讓我?guī)е愤M(jìn)去。

福爾摩斯此刻正在臺階上站著,他雙手叉進(jìn)衣袋,嘴里叼著煙斗。

“啊,你把它帶來了!”他說道,“真是條好狗,真是條好狗!埃瑟爾尼·瓊斯已經(jīng)離開了。你走了以后,我們吵了一場。他不僅把我們的朋友塞笛厄斯給逮捕了,而且連同守門人、女管家和印度仆人全都給抓去了。除了在樓上留下警長一個人以外,這個院子已經(jīng)屬于咱們了。把狗留在這里,咱們到樓上去。”

我們把狗拴到了門里的桌子腿上,就再次上樓了。房間里依然保持著原來的樣子,只是在尸體上蒙了一張床單。一個看起來有些疲倦的警長正斜倚在屋角里。

“請把你的牛眼燈借我用一下,警長,”我的伙伴說道,“替我把這個紙板系在脖子上,以便使它掛在胸前。謝謝!我還要把靴子和襪子脫下來。華生,請你把靴子和襪子帶到樓下去,現(xiàn)在我要試探一下攀爬的本事。請你把這條手帕稍微蘸些木餾油,好了,蘸一點兒就行。請再跟我到屋頂室走一趟。”

我們沿著洞口爬了上去。福爾摩斯再次用燈照著灰塵上的那些腳印。

“請你留意這些腳印,”他說道,“你有沒有看出這其中有什么特殊情況?”

我說:“這應(yīng)該是一個小孩子或是一個矮小女人的腳印。”

“除了腳印的尺寸以外,就沒有什么別的了嗎?”

“好像和一般的腳印沒什么區(qū)別。”

“并不是這樣的。請看這里!這是留在灰塵上面的一只右腳腳印,現(xiàn)在我在它旁邊印上一個我赤足的右腳腳印,你看看有什么區(qū)別?”

“你的腳趾是全部并在一起的,而這個小腳印的五個腳趾卻是分開的。”

“很好,說得很對,一定要記住這一點。現(xiàn)在,你到那個吊窗前聞一聞窗上的木框。我站在這里,因為我手中拿著這條手帕呢。”

我按他說的去聞,感到有一股刺鼻的木餾油氣味。

“這是他逃走的時候用腳踩過的地方,如果你都能辨別出來,那么透比辨別這種氣味就更容易了。你現(xiàn)在下樓去,把透比放開,等我下去。”

我走下樓梯來到院子里的時候,福爾摩斯已經(jīng)上了屋頂。他胸前懸掛著牛眼燈,就像一只大螢火蟲一樣在屋頂上緩緩爬行。他爬到煙囪后面就消失了,此后又時隱時現(xiàn)地繞到后面去了。我也跟著繞到后面,看見他正在房檐的一角上坐著。

“那兒是你嗎,華生?”他高聲喊道。

“是我。”

“這里就是那個人爬上爬下的地方,下面的那個黑色的東西是什么?”

“是一個水桶。”

“上面有蓋嗎?”

“有的。”

“看看附近有沒有梯子?”

“沒有。”

“這個混賬東西!從這兒下去最危險不過了。不過,既然他可以從這兒爬上來,我也可以從這兒跳下去。這個水管看起來好像很堅固,隨它去吧,我下來了!”

隨著一陣窸窸窣窣聲,那燈光沿著墻邊穩(wěn)穩(wěn)地落了下來,接著,他輕輕一跳,就落在了木桶上,然后又縱身跳到了地上。

“追尋這個人的足跡還不算困難。”他一面穿著襪子、靴子,一面說道,“一路之上的瓦片全被他踩松了。他在慌亂之中,落下了這個東西。按照你們醫(yī)生的話說就是:它證明了我的診斷并沒有差錯。”

他遞給我的那個東西是一只用帶有顏色的草編成的、與紙煙盒差不多大小的口袋,外面裝點著幾顆廉價的小珠子,里面裝有六個黑木刺,一頭是尖的,而另一頭則是圓的,與刺在巴索洛謬·舒爾托頭上的那根一模一樣。

“這是相當(dāng)危險的兇器,”他說,“注意別刺著你。我為得到這個東西而備感興奮,因為這也許是他所有的兇器。咱倆這樣才可能免去被刺的危險。我寧可被槍擊中也不愿意中這個刺的毒。華生,你有勇氣再跑六英里的路嗎?”

“當(dāng)然沒問題。”我答道。

“你的腿受得了嗎?”

“受得了。”

“喂,透比!我的好透比!聞一聞這個東西,透比,聞一聞!”他把浸過木餾油的手帕伸到了透比的鼻子前。透比叉開多毛的腿站在那兒,鼻子上翹,就好像是一位釀酒家在品嘗佳釀一樣。福爾摩斯把手帕丟開,然后在狗的脖子上系上一根結(jié)實的繩子,牽著它來到木桶下面。這只狗立即不停地發(fā)出聲音震耳并且?guī)е澏兜目窠校驯亲淤N在地上不停地嗅著,尾巴高聳起來,然后就跟著氣味一路奔向前去。我們抓著繩子,緊隨其后。

主站蜘蛛池模板: 武宁县| 乌恰县| 汽车| 双峰县| 崇州市| 剑河县| 浦县| 永新县| 康乐县| 阿坝| 兰考县| 仁寿县| 唐海县| 信宜市| 榕江县| 葫芦岛市| 甘孜| 贡山| 依安县| 惠州市| 德江县| 格尔木市| 商都县| 冷水江市| 巴东县| 华宁县| 阿巴嘎旗| 库伦旗| 原平市| 龙泉市| 平湖市| 兰溪市| 南昌市| 迁安市| 镇坪县| 会宁县| 台北市| 金川县| 西平县| 焦作市| 碌曲县|