第4章 莫格里的兄弟們(3)
- 林莽之書
- (英)吉卜林
- 3698字
- 2015-05-04 11:51:54
然后他把臉緊貼在窗旁,觀察著爐中的火。他看見農(nóng)民的妻子在黑夜里站起身,把一塊塊黑乎乎的東西往火里加。第二天早晨,白霧很冷,他看見這家的孩子拿起一個(gè)內(nèi)側(cè)糊著泥的柳條爐,往里加一塊塊紅紅的木炭,再把它放在毯子下面,最后到外面的牛棚里照看牛去了。
“就這些?”莫格里說,“一個(gè)小孩都能做,還有什么可怕的。”所以他大步繞過拐角處,迎上男孩,從他手里奪過火爐,轉(zhuǎn)眼消失在霧里,男孩被嚇得大叫起來。
“他們很像我,”莫格里說,用力吹火爐,因?yàn)樗匆娔莻€(gè)女人就是這么做的。“如果我不給它添些什么,這東西就會消失,”說罷他又把一些枝條和干樹皮放進(jìn)那紅紅的東西里。上山途中他遇見了巴格黑拉,早晨的露水像月長石一樣在巴格黑拉的衣服上發(fā)亮。
“阿克拉沒咬中,”豹子說,“昨晚他們本來會殺了他的,可他們還需要你,正在山上找你呢。”
“我到耕地去了。我等著他們來呢。瞧著吧!”莫格里舉起火爐。
“好呀!哦,我見過人把一根干樹枝丟進(jìn)那東西里,‘紅花’立刻就從一端開起來。你不怕嗎?”
“不怕。我干嗎要怕?我想起來了——如果不是做夢的話——我還不是狼孩前,是如何躺在‘紅花’旁邊的,它真讓我暖和愉快 。”
莫格里一整天都坐在洞里照看火爐,把一根根干樹枝放進(jìn)去看它們?nèi)紵臉幼印K业揭桓鶟M意的樹枝。傍晚塔巴奎來到洞口非常粗魯?shù)貙λf,大家要他到‘委員會巖’去,他便笑起來,直到塔巴奎跑開。然后莫格里來到委員會,仍面帶笑容。
“獨(dú)狼”阿克拉趴在他那塊石頭的旁邊,表示狼群的領(lǐng)導(dǎo)位置空著;希爾汗和那群打夠了架、一直跟隨他的狼走來走去,他公開受到了奉承。巴格黑拉緊緊挨著莫格里,火爐就放在莫格里的兩膝間。大家聚在一起時(shí),希爾汗發(fā)話了——阿克拉身強(qiáng)力壯時(shí)他是絕不敢這樣的。
“他沒有權(quán)力,”巴格黑拉耳語道。“看他胡扯。他是狗的兒子,會有害怕的時(shí)候。”
莫格里一下跳起來。“‘自由之民’”們,他叫道,“讓希爾汗領(lǐng)導(dǎo)狼群嗎?一只老虎與我們的頭領(lǐng)有什么關(guān)系?”
“我看見這個(gè)頭領(lǐng)位置空著,又讓說話——”希爾汗開始道。
“誰讓你說了?”莫格里說,“難道我們都是走狗,要來討好你這個(gè)牛屠夫?狼群的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)只屬于狼群。”
這時(shí)傳來“住口,你這個(gè)人孩!”的叫聲。“讓他說,他遵守了我們的法則。”最后狼群中的長者吼道:“讓‘死狼’說話。”當(dāng)狼群的頭領(lǐng)讓獵物跑掉時(shí),他活著時(shí)就會被叫做‘死狼’,并且他在世的時(shí)間也不會太長了。
阿克拉疲乏地抬起蒼老的頭,說:
“‘自由之民’們,以及希爾汗的走狗們,在12個(gè)狩獵季節(jié)中,我?guī)ьI(lǐng)你們追趕、躲避獵物,這期間你們沒一個(gè)落入陷阱或受傷。如今我放跑了自己的獵物。你們知道這個(gè)陰謀是如何設(shè)下好的。你們知道自己如何讓我去獵殺一只毫無經(jīng)驗(yàn)的公羊,使大家都看到我已變得軟弱無能。真是干得聰明呀。你們有權(quán)此時(shí)就在‘委員會巖’上把我殺死。所以我要問——誰來結(jié)束‘獨(dú)狼’的生命?因?yàn)榘凑铡畢擦址▌t’,我有權(quán)讓你們一個(gè)一個(gè)地來。”
很長時(shí)間都沒誰說話,沒有一只狼在乎把阿克拉打死。這時(shí)希爾汗咆哮道:“呸!我們與這只牙都沒有了的傻瓜有啥關(guān)系?他注定活不長了!人孩才活得夠長的。‘自由之民’們,他一開始就是該讓我吃的肉。把他交給我吧。我對這個(gè)人狼傻瓜真感到厭惡。10個(gè)季節(jié)來他都在叢林里搗亂。把人孩交給我吧,不然我總是要在這兒獵殺,連一根骨頭也不給你們。他是一個(gè)人,一個(gè)人孩,我對他恨之入骨!”
然后一半多的狼叫道:“一個(gè)人!一個(gè)人!一個(gè)人和我們有啥相關(guān)?讓他回到自己的地方去吧。”
“去讓所有的村民們來打我們?”希爾汗大聲吵鬧。“不行,把他交給我。他是一個(gè)人,我們誰也無法盯住他的眼睛。”
阿克拉又抬起頭說:“他吃了我們的食物,和我們一起睡覺,替我們趕走獵物。他一點(diǎn)沒違反‘叢林法則’。”
“還有,他被狼群接收時(shí)我還為他付出了一頭牛呢。一頭牛倒值不了什么,但是我巴格黑拉的名譽(yù)可不能小看,我會為之戰(zhàn)斗的。”巴格黑拉用他最溫和的聲音說,
“一頭10年前付出的公牛!”狼群嗥叫道。“10年前的骨頭我們還在乎什么?”
“對自己作的保證也不在乎?”巴格黑拉問,露出潔白的牙齒。“虧你們還有‘自由之民’的美名呢!”
“任何人孩都不能與叢林之民一道奔跑,”希爾汗吼道。“快把他交給我!”
“他是我們的兄弟,只是血緣不同罷了,”阿克拉繼續(xù)道,“可你們卻要在這兒殺死他!不錯(cuò),我是活得夠長的。你們當(dāng)中有的要吃牲口,我還聽說有的從希爾汗那里學(xué)會了晚上去村民門前搶走小孩。所以我知道你們是些膽小鬼,我是在對膽小鬼說話。我當(dāng)然是要死的,我的命也一文不值,不然就會替人孩把命交上了。可是為了狼群的名譽(yù)——由于你們已忘記自己沒有了頭領(lǐng),這倒成了小事一樁——我保證如果你們讓人孩回到自己的地方去,那么我死的時(shí)候也絕不會對你們兇狠的。我會毫無反抗地死去,這至少可以省下3只狼的命。我只能這樣了;不過假如你們愿意,我可以免去你們殺死一個(gè)兄弟的恥辱,而他一點(diǎn)也沒有讓你們反對的過失行為——他是依照‘叢林法則’,有誰替他說話,并付出了一頭公牛才被接納入狼群的。”
“他是一個(gè)人——一個(gè)人——一個(gè)人!”狼群嗥叫道。多數(shù)狼開始聚集在希爾汗身邊,他的尾巴也搖起來。
“現(xiàn)在就看你的啦,”巴格黑拉對莫格里說,“我們除了戰(zhàn)斗外別無辦法。”
莫格里筆直地站著,雙手端著火爐。然后他伸出雙臂,面對委員會打起呵欠來。可他滿懷憤怒和悲哀,因?yàn)槔切允愕睦莻儚臎]對他說過他們憎恨他。“你們聽著!”他大聲說,“用不著聽這只狗嘰嘰喳喳。你們今晚說了不少我是一個(gè)人的話(真的,我本來想終身與你們作狼的),讓我覺得你們是說對了。所以我不再叫你們是我的兄弟,而是像人一樣叫你們薩格(狗)。你們要做什么,你們不要做什么,都不是你們說了算,那都是我的事;為了讓我們把事情看得更明白一些,我這個(gè)人帶來了點(diǎn)‘紅花’,讓你們這些狗們害怕害怕。”
說罷他一下把火爐拋到地上,一些紅紅的炭把一處干燥的地衣點(diǎn)燃了,面對跳動(dòng)的火焰,委員會所有的動(dòng)物都恐懼地后退著。
莫格里把那根干死的樹枝伸入火中,直到它燃起來發(fā)出噼噼啪啪的聲音,在膽怯的狼群中將火把舉到頭上揮舞著。
“你是主兒,”巴格黑拉低聲說,“免阿克拉一死吧。他一直是你的朋友。”
阿克拉這只堅(jiān)強(qiáng)不屈的老狼,一生從沒乞求過憐憫,現(xiàn)在也可憐地看著莫格里。莫格里渾身赤裸站在那兒,黑色的長發(fā)披散在肩上,映照在火把紅紅的光里,火光使得影子不斷地顫動(dòng)著。
“是呀!”莫格里說,慢慢環(huán)顧四周。“我就知道你們個(gè)個(gè)是狗。我走,回到我的人類中去——如果他們是我的人類的話。叢林要趕我出去,我得忘記你們說的話,你們的友誼。不過我會比你們更富有同情心的。我過去完全是你們的兄弟,只是血緣不同罷了,因此我保證當(dāng)我作為人生活在人們中時(shí),我不會像你們出賣我一樣把你們出賣給人。”然后他踢一下火爐,立即火星四濺。“在我們這個(gè)狼群中不會有戰(zhàn)斗的。不過在我走之前有一筆債要還。”他大步走到希爾汗面前,希爾汗正坐在那兒傻乎乎地對著火光眨眼睛;他一下抓住希爾汗下巴上的毛。巴格黑拉跟在后面,以免發(fā)生意外。“起來,你這只狗!”莫格里叫道。“一個(gè)人說話時(shí),你得站起來,不然我把你這皮毛點(diǎn)燃!”
希爾汗耷拉著耳朵,閉上眼睛,因火把離得很近。
“這個(gè)獵殺牲口的家伙說他要在委員會殺了我,因?yàn)槲倚r(shí)他沒能把我殺死。如此,我們成人后便要把狗們揍一頓。你動(dòng)一根胡須,朗格里,我就要把‘紅花’捅進(jìn)你的喉嚨!”于是他用手上的樹枝狠擊希爾汗頭部,把老虎打得害怕地嗚嗚直叫,痛苦萬分。
“哼!你這個(gè)皮毛被燒焦的叢林貓——快滾!可得記住,下次我作為人再來到‘委員會巖’時(shí),那就要把希爾汗的皮戴在我頭上了。至于別的事,阿克拉可以自由自在地生活。你們不準(zhǔn)殺他,這不是我想要做的。我認(rèn)為你們也不要再坐在這里了,把舌頭伸出來,好像你們不是我趕走的狗,而是很了不起似的——還等什么!快滾!”火在樹枝一端熊熊燃燒,莫格里用它在圈子內(nèi)四處揮舞,火星燒著了狼們的皮毛,他們嗥叫著跑開了。最后只剩下阿克拉、巴格黑拉以及大概有10只支持莫格里的狼。這時(shí)什么事讓莫格里心里一陣難過,他還從未有過這種感受;他喘息著,哭泣起來,眼淚流過面頰。
“怎么啦?怎么啦?”他問。“我不想離開叢林,不知道是怎么啦。我要死了嗎,巴格黑拉?”
“不會的,小兄弟。那只是人的眼淚,”巴格黑拉說,“現(xiàn)在我知道你成人了,不再是小孩。從此以后叢林的確不再屬于你。讓眼淚流出來吧,莫格里。它們僅僅是淚水而已。”這樣莫格里坐下哭起來,好像心都要碎了;他出生以來還從沒這樣哭過呢。
“哦,”他說,“我就要到人中間去了。不過我先得去和母親告別。”他來到母狼和公狼生活的洞穴,趴在她的皮毛上哭著,另外4只幼狼也悲哀地發(fā)出叫聲。
“你們不會忘記我吧?”莫格里說,
“只要我們能追獵就絕不會,”幼狼們說,“你長大成人后還到山腳下來呀,我們要來和你說話的;我們晚上還要到莊稼地里去和你玩耍呢。”
“不久就回來吧!”公狼說,“我的小裸兒。因?yàn)椋犖艺f,你這個(gè)人孩,我愛你勝過愛我自己的孩子。”
“我一定會回來的,”莫格里說,“到那時(shí)就要把希爾汗的皮鋪在‘委員會巖’上了。別忘記我!告訴叢林里的動(dòng)物們一定不要忘記我!”
此時(shí)天已發(fā)亮,莫格里獨(dú)自下山,回到被叫作人的神秘動(dòng)物那里去。