第74章 甕中捉鱉(求追讀,臨近月底求月票,感謝一簇紅頭葎草的月票)
- 北美:這是華夏人的應(yīng)許之地
- 南閩有鹿
- 2301字
- 2025-08-30 09:27:45
橡樹(shù)灣莊園在夜色中靜謐得像一頭沉睡的巨獸。
伊莎貝拉一行人,如同幾道黑色的影子,悄無(wú)聲息地避開(kāi)了莊園外圍的明哨,靈巧地翻過(guò)了兩米多高的圍墻。
她們的動(dòng)作干凈利落,顯然是此道高手。
根據(jù)白天打探到的情報(bào),所謂的“李先生”就在莊園主樓那間整個(gè)晚上都亮著燈的書房。
伊莎貝拉一馬當(dāng)先,像一只矯健的野貓,在屋檐和廊柱間穿行,很快就來(lái)到了書房的窗外。她小心地探頭向里望去,準(zhǔn)備確認(rèn)目標(biāo)的位置。
然而,當(dāng)她踹開(kāi)書房大門的那一刻,看到的,卻不是一個(gè)驚慌失措的商人,或者幾個(gè)昏昏欲睡的保鏢。
她看到的是一個(gè)穿著深色絲綢長(zhǎng)衫的東方男人,正安然地坐在書桌后面。他的面前,擺著一套精致的茶具,熱氣裊裊。
他似乎完全沒(méi)有被這聲巨響驚動(dòng),只是抬起頭,平靜地看著闖入的眾人。
在他的左手邊,站著一個(gè)山一樣壯碩的男人,那雙憨厚的眼睛里,此刻沒(méi)有任何情緒,只是靜靜地注視著她。
在他的右手邊,一個(gè)金色長(zhǎng)發(fā)的女人,手里端著一把小巧但致命的短弩,弩箭的尖端,在燭光下泛著幽藍(lán)的光,已經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)地對(duì)準(zhǔn)了伊莎貝拉的心臟。
整個(gè)書房里,彌漫著一股若有若無(wú)的茶香,和一種令人窒息的平靜。
伊莎貝拉的心猛地一沉。
原來(lái),對(duì)方在等她。
李維看著門口這位滿臉錯(cuò)愕的加勒比女王,放下了手中的茶杯,做了一個(gè)請(qǐng)的手勢(shì),臉上甚至還帶著一絲溫和的笑意。
“伊莎貝拉船長(zhǎng),歡迎光臨。”
“我的管家剛想去為您預(yù)訂波士頓最好的旅店,沒(méi)想到您自己找上門來(lái)了。請(qǐng)坐,想喝點(diǎn)你們加勒比的朗姆酒,還是我們東方的茶?”
李維明明臉上帶著笑意,書房里的空氣卻逐漸凝重。
伊莎貝拉和她五個(gè)最精銳的手下,像一群闖入瓷器店的公牛,卻發(fā)現(xiàn)店主正悠閑地擦拭著最貴的一只花瓶,邊上則是專門獵殺公牛的屠夫。
她闖蕩加勒比海多年,見(jiàn)過(guò)總督的衛(wèi)隊(duì),也和西班牙的海軍玩過(guò)捉迷藏,可從未有過(guò)這樣的感覺(jué)。
眼前的書房不像龍?zhí)痘⒀ǎ吹瓜褚粋€(gè)精心布置好的舞臺(tái)。
而她,就是那個(gè)一腳踹開(kāi)大門,自己跳上來(lái)的小丑。
那個(gè)東方男人平靜的姿態(tài),比謝默斯壯碩的身形和菲奧娜手中那泛著幽光的弩箭,更讓她感到一種發(fā)自骨髓的寒冷。
她身后的五個(gè)手下,都是在血水里泡出來(lái)的硬漢,此刻卻連呼吸都小心翼翼,握著匕首的手,青筋畢露。
伊莎貝拉深吸一口氣,將胸中的驚愕與怒火壓下。
自己不是沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面的小角色,越是這種時(shí)候,越不能露怯。
她將那把華麗的短彎刀收回鞘中,發(fā)出一聲清脆的“咔嗒”聲。
這個(gè)動(dòng)作打破了書房里令人窒息的安靜。
她大步流星地走到李維對(duì)面那張寬大的扶手椅前,毫不客氣地坐了下去,雙腿交疊,姿態(tài)張揚(yáng),動(dòng)作間帶著一股海風(fēng)的野性。
“茶就免了。給我來(lái)最烈的朗姆酒。我的人和船,你打算怎么處理?”
李維沒(méi)有說(shuō)話,只是朝菲奧娜的方向點(diǎn)了下頭。
菲奧娜轉(zhuǎn)身從一旁的酒柜里取出一瓶深琥珀色的液體和一個(gè)厚實(shí)的玻璃杯,動(dòng)作流暢,沒(méi)有發(fā)出一點(diǎn)多余的聲響。
她為伊莎貝拉倒了半杯酒,濃郁的蔗糖和橡木桶的香氣立刻在書房里彌漫開(kāi)來(lái),與清雅的茶香形成了鮮明的對(duì)峙。
“牙買加的陳釀,十五年。”李維這才開(kāi)口,語(yǔ)速平緩,“希望合船長(zhǎng)的胃口。”
他沒(méi)有直接回答伊莎貝拉的問(wèn)題,反而拋出了另一個(gè)問(wèn)題。
“船長(zhǎng)小姐,您這批貨,是準(zhǔn)備賣給漢考克先生的吧?”
伊莎貝拉端起酒杯的動(dòng)作停在半空。她那雙大而明亮的褐色眼瞳里,閃過(guò)一絲警惕。
這個(gè)消息并不算絕密,但一個(gè)剛掌控碼頭的東方人,能如此精準(zhǔn)地洞悉她的商業(yè)動(dòng)向,這本身就說(shuō)明了問(wèn)題。
“很可惜。”李維繼續(xù)用他那平緩的語(yǔ)調(diào)陳述著事實(shí),“從上周開(kāi)始,漢考克先生已經(jīng)是我們黑龍商會(huì)的簽約客戶。您這批貨,如果想在波士頓出手,理論上,也應(yīng)該通過(guò)我的渠道。”
“而且,通過(guò)我的渠道,刨去所有成本,您至少能比過(guò)去多賺兩成。”
伊莎貝拉將杯中的朗姆酒一飲而盡,辛辣的液體灼燒著她的喉嚨,也點(diǎn)燃了她腦中的思緒。
她從哈瓦那一路向北,沿途躲避著英國(guó)海軍的巡邏艦和同行的劫掠,早已習(xí)慣了用暴力和狡詐解決問(wèn)題。但眼前這個(gè)男人,卻在跟她談利潤(rùn),談增值。
這讓她感到陌生,也讓她嗅到了一絲危險(xiǎn)的機(jī)遇。
“波士頓的規(guī)矩已經(jīng)變了。”李維用指關(guān)節(jié),有節(jié)奏地輕敲著桌面,發(fā)出篤、篤、篤的聲響。
“過(guò)去那種混亂的、可以隨意找個(gè)買家就把貨脫手的時(shí)代結(jié)束了。現(xiàn)在,所有的貨物進(jìn)出,都必須通過(guò)‘互助會(huì)’。這是為了效率,也是為了所有人的安全。”
“聽(tīng)起來(lái),你像是這里的國(guó)王。”伊莎貝拉發(fā)出一聲嗤笑,試圖用嘲諷來(lái)掩飾自己的被動(dòng)。
“不,我不是國(guó)王。我只是個(gè)收費(fèi)站的站長(zhǎng)。想要從此路過(guò),留下買路財(cái)。這個(gè)道理,相信縱橫四海的船長(zhǎng)小姐,比我更懂。”
伊莎貝拉沉默了。
她確實(shí)懂。
在海上,強(qiáng)者制定規(guī)則,弱者遵守規(guī)則,這是用鮮血和白骨寫下的真理。
她之所以能在加勒比海橫行無(wú)忌,靠的也是比別人更快的船,更準(zhǔn)的炮,更狠的心。
眼前的這個(gè)東方人,顯然在波士頓這個(gè)港口里,擁有了這一切。
自己今晚的魯莽闖入,就像一頭撞進(jìn)了蜘蛛網(wǎng)里的飛蛾。
伊莎貝拉舔了舔嘴唇上殘留的酒液,身體微微前傾,一雙銳利的眼睛緊緊盯著李維,試圖從他那張平靜的臉上,找出哪怕一絲破綻。
“所以,堵我的船,把我的人困在碼頭,就是你的待客之道?用這種方式,逼我來(lái)見(jiàn)你?”
“這不是威脅,伊莎貝拉船長(zhǎng),這是一份邀請(qǐng)函。”
“如果您按照規(guī)矩,在外港停泊,我的手下會(huì)把這份邀請(qǐng)函客客氣氣地送到您的船上。但您選擇了更直接的方式,我也只能用一種您更容易理解的方式,來(lái)表達(dá)我的誠(chéng)意。”
李維停頓了一下,給伊莎貝拉留出消化的時(shí)間。
“我不喜歡懲罰,也不喜歡勒索。那些都是低效的手段。我更喜歡合作。”
李維身體微微前傾,這個(gè)動(dòng)作讓他與伊莎貝拉之間的距離拉近了少許。換作前世,以這個(gè)距離,加上伊莎貝拉的穿著,大抵是要尷尬的。
但此刻,伊莎貝拉卻只顧聽(tīng)著李維的話。
“恰恰相反,我想和您談一筆生意,一筆比您和漢考克先生的生意還要大得多的生意。”