- 毛澤東詩詞詳注
- 吳正裕 陳晉主編
- 511字
- 2025-06-25 10:15:10
采桑子[1] 重陽[2]
一九二九年十月
人生易老天難老[3],歲歲重陽。今又重陽,戰地黃花分外香[4]。
一年一度秋風勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天[5]萬里霜[6]。
這首詞最早發表在《人民文學》一九六二年五月號。
[1] 〔采桑子〕從唐教坊曲《采桑》和《楊下采桑》而得名。
[2] 〔重陽〕陰歷九月初九叫“重陽節”。《易》以陽爻為九,故稱九九為重陽。1929年重陽節是陽歷10月11日。當日,在福建省永定縣合溪養病的毛澤東,由地方武裝用擔架護送到上杭縣城,同朱德等紅四軍領導人會合。這首詞是毛澤東赴上杭道中所作。
[3] 〔人生易老天難老〕意為人生有盡,宇宙無窮。作者在20世紀60年代說過:“與人間比,天是不老的。其實天也有發生、發展、衰亡。”
[4] 〔戰地黃花分外香〕化用南宋楊萬里《九日郡中送白菊》“為底寒花分外香”句。戰地,1929年秋天,紅四軍在福建省西部汀江一帶殲滅土著軍閥,攻克了上杭,所以詞中稱上杭等地為“戰地”。黃花,指菊花,我國古代菊花的主要品種是黃的。《呂氏春秋·季秋紀》:“季秋之月:……菊有黃華(花)。”古人常于重陽賞菊。
[5] 〔寥廓江天〕寥廓,狀廣遠空闊。江天,指江與天相接。這里的江特指流經上杭縣城的汀江。
[6] 〔霜〕指霜葉,是秋色的代字。唐杜牧《山行》:“霜葉紅于二月花。”