官术网_书友最值得收藏!

第21章 晚餐

劉士俠打開窗子通風,讓油煙的味道盡快散出去。

“這是……在準備晚餐?”劉士俠盡量讓自己的語氣聽起來很自然,不帶任何評判色彩。

宋雅筠泄氣般地把鍋鏟往灶臺邊一杵,紅著臉,語氣帶著一絲委屈和不服輸的倔強:“我以為炒菜很簡單嘛!看廚師都是那么翻來翻去的……”

劉士俠上前掀開鍋蓋,看了一眼鍋里燒焦的不知名物質,再對比一下旁邊案板上的殘留物:那些形狀稀奇古怪的土豆、茄子,青椒,瞬間明白:地三鮮~黑暗料理版!

“沒關系,第一次難免的。”劉士俠盡量說的心平氣和。

扭頭,看到宋雅筠站在旁邊,紅著臉,狼狽又倔強,與她平時冷靜或傲嬌的樣子形成了強烈的反差。

劉士俠嘆了口氣,挽起袖子說:“做飯的事情,短期內,還是我來吧,以免你燒了廚房。”

他清理掉黑暗料理的殘骸,刷干凈鐵鍋。然后利索地重新洗切蔬菜,動作快而精準。

“土豆要切得均勻一點才會受熱均勻……喏,看清楚了,這樣……”劉士俠一邊動手,一邊給站在一旁的宋雅筠隨口指點。

宋雅筠斜倚在門框上,最初還有些不服氣地反駁“不就是切個菜嘛”,但看著那土豆在劉士俠手下瞬間變成整齊均勻的細絲,而自己刀下,土豆塊都極具個性,只好悻悻地閉了嘴。

她看著他熱油、下菜、翻炒,動作行云流水。

“你……你以前經常做飯?”宋雅筠忍不住問道,語氣里帶著點好奇。她很難想象這個留洋歸來的同志還有這一手。

劉士俠把菜盛到盤子里,隨口道:“在國外求學那幾年,吃不慣英國菜,又不富裕,只能自己動手了。久病成良醫,沒錢自然就成廚子了。”他省略了“穿越者前世也偶爾下廚”的部分。

很快,兩盤熱騰騰的醋溜土豆絲和熗炒小青菜就擺上了餐桌。雖然材料簡單,但色澤鮮亮,香氣撲鼻。

“開飯了,領導。”劉士俠遞給她一碗剛盛好的米飯。

宋雅筠在餐桌前坐下,夾起一筷子土豆絲送入口中,清脆爽口。“嗯,還…還行。”

她雖然聲音很小,但語氣中充滿了贊嘆的意味。

劉士俠也嘗了一口,明明很好吃的,好不好,算了,不跟她計較。

劉士俠點點頭,算是接受了她口是心非的贊賞。隨口問道:“監聽工作還順利嗎?”

提到任務,宋雅筠的眼睛立刻亮了起來,剛才的窘迫瞬間被興奮取代。“差點忘了告訴你!下午3點,那個頻率!信號特別清晰!我都抄下來了!”

說著她放下碗筷,噔噔噔,跑上閣樓,不一會拿著幾張寫滿了點劃符號、數字、字母的稿紙又返回了客廳餐桌旁。

“你看!這就是今天下午的報文,重復了兩次,我核對過了,絕對沒記錯。”說起任務宋雅筠的眼睛亮閃閃的,“不過無論怎么嘗試,解碼出來的都只有一對無意義的字母。”

劉士俠拿起稿紙,字跡工整娟秀,他粗略的掃了一眼,一頁電報原文記錄,另外幾頁都是宋雅筠嘗試轉譯的字母、文字、數字,都毫無意義,沒甚用處。

“記得藏好,藏在有情況可以及時銷毀的地方。”劉士俠放下稿紙,本想囑咐這么一句,但想到宋雅筠的敵后經驗應該比自己豐富,話到嘴邊卻變成了:“其他時間你在家都做些什么啊?”

“打掃衛生,買菜,其他倒沒什么事情。”說到這個話題,宋雅筠的情緒并不太高:“或許明后天,我得去買幾本書讀,還得買本日語速成教材,晚上咱們一起自學如何?”

劉士俠苦笑一下,“指望日語速成到能破解軍用密碼的程度,恐怕是癡人說夢了。又不是學說幾句‘你好’、‘再見’的日文就足夠的。”

劉士俠話音落下,餐桌上陷入了短暫的沉寂。宋雅筠咬著筷子尖,眼神倔強卻又難掩一絲挫敗。

劉士俠察覺到了氣氛的微妙,意識到自己的話可能有些打擊人,尤其是對這位剛離開校園、滿腔熱血投入危險工作的年輕姑娘。

或許她從校園生活突然變成居家潛伏,一時還無法適應生活節奏的改變。

在南大時,她能享受校園的書聲笑語,與同窗無拘無束地交流爭辯。

而現在,她不得不困在這間公寓里,日復一日地與電波的“滴答”聲為伍。

身份的限制讓她無法經常外出,無法外出求職、逛街、建立新的社交圈,甚至還要為了一頓餐飯,在廚房手忙腳亂,巨大的落差必將悄然滋生。

更重要的是,潛伏工作的孤獨和可能暴露的風險時刻懸在頭頂。

這其中的改變,在她心里造成的落差到底幾何,劉士俠不清楚,但如果換了自己,不找些事情來填滿日程表,自己怕是會發瘋。

明天得去書店買幾本書給她,再給她找點事情填補時間,或許能緩解這份無形的壓力。

可到底什么樣的事情才合適,既不讓她反感、覺得自己過度介入她的生活和工作,又能讓她欣然接受呢?

叮鈴鈴,叮鈴鈴。

電話鈴聲猝不及防地響起,打斷了劉士俠的思路。

劉士俠看看墻上的掛鐘,時針已經接近了9,誰會在這個時間點打電話?

抄起電話聽筒,一個男中音傳了出來,那聲音的主人好像加了很長時間班,有種連晚飯都沒顧上吃的疲憊感。

“劉士俠?我曾澈。今天的事情我都聽說了,你……做的挺好。”

“多謝曾先生夸獎。”劉士俠客氣了一下,然后屏聲息氣等待下文,軍統大半夜打電話來絕不會是這種簡單的寒暄和夸贊。

“你把上次借給我那本書,翻譯成中文吧,稿費從優,速度要快,兩周之內吧。”

《美國黑室》那本書,內容的時間跨度從“黑室”自1917年創立到1929年關閉,記錄了10多年間美國重要迷密碼破解事件的記述,翻譯起來涉及到密碼學、情報學更涉及眾多國際糾紛的專業詞匯,難度很大。

更何況全書起碼十多萬字,正常雜志社請人翻譯,需要幾個月的工作量。

劉士俠愣了一下,猶豫道:“兩周?曾先生怕不是在開玩笑?”

主站蜘蛛池模板: 柳河县| 江西省| 炎陵县| 建水县| 广昌县| 调兵山市| 三亚市| 崇信县| 昌乐县| 内丘县| 冷水江市| 三都| 长兴县| 远安县| 嘉鱼县| 镇平县| 银川市| 北票市| 偏关县| 洮南市| 涟水县| 鄂伦春自治旗| 大港区| 盐源县| 阿坝县| 兴业县| 三原县| 凤冈县| 从化市| 东台市| 易门县| 浠水县| 东海县| 武威市| 揭阳市| 青冈县| 屯门区| 泾阳县| 喀喇| 洪湖市| 玉田县|