初冬的斜陽將圣瑪格麗特女校哥特式尖頂的陰影拉得很長。
肖恩解下套在襯衣領口上的深藍色領帶,絲質面料上還沾著紐交所特有的雪茄與焦慮混合的氣息。
他隨意將領帶繞在手腕上,這個動作讓倚在凱迪拉克LaSalle(拉塞爾)車頭的沃爾克無奈的搖了搖頭。
一周前那個在交易大廳運籌帷幄的操盤手,此刻像個尋常兄長般緊張地整理著襯衫衣領。
“后座那束馬蹄蓮。”沃爾克回頭看了眼轎車,兩名同伴正小心的扶著銀色包裝紙包裹的花束。
“按您說的方法,在冰塊里鎮了一路。”
銀杏葉鋪就的金黃地毯上突然響起輕快的腳步聲。“哥!”艾琳的聲音像清泉般穿透了初冬的寒氣。
她抱著幾本書沖下臺階,校服的裙擺隨著步伐飛揚著,長發在腦后如火精靈般肆意跳動。
快到肖恩面前時她一個急剎,牛津鞋尖踢起的銀杏葉正好落在肖恩锃亮的皮鞋上。
“你瘦了。”艾琳踮起腳尖,拂去他肩頭并不存在的灰塵,目光掃過哥哥眼底的淡青色。
“不過雪茄味比兩周前淡了。”艾琳又故意嗅了嗅哥哥的衣領。
她的指尖掠過肖恩袖口的鉑金袖扣,這是債券戰役勝利后老亨利送的禮物之一,內側刻著“10.28“這個日期。而另一件則是凱迪拉克LaSalle。
肖恩變魔術般從背后拿出牛皮紙包裹的巧克力盒,深栗色的包裝在陽光下泛起葡萄酒般的光澤。
“維也納巧克力,還有...”他故作神秘地壓低聲音,“這個周末派拉蒙劇院的《爵士歌手》電影票,世界上第一部有聲電影。”
艾琳突然伸手從他的西裝內袋抽出一張對折的圖紙,灣脊區公寓的平面圖呈現在了眼前。
“兩間朝陽的臥室?”她用鉛筆在圖紙上畫了個圈,“哥,剩下的這間留給我做鋼琴室好嗎?”
不等肖恩回答,艾琳的筆尖突然停在了主臥浴室的位置,湛藍的雙眸瞪得溜圓。“等等...這個按摩浴缸比校長家的還大!”
沃爾克突然劇烈的咳嗽起來,而他身后的同伴五官在克制中扭曲成滑稽的表情包。
“下周的搬家日。”肖恩把電影票塞進妹妹的拉丁文詞典中,“你會見到湯姆和琳達,還有幾個有趣的叔叔。”
他指了指身后幾個西裝革履的男人。“他們都是哥哥最好的伙伴......”
暮色如紗,將圣瑪利亞女校的林蔭道染成溫柔的紫灰色。兄妹倆的影子在鵝卵石小徑上漸漸拉長。
肖恩刻意放慢腳步,用平淡的語氣講述著這一個月的“辦公室日常”。
那些驚心動魄的金融博弈被輕描淡寫地包裝成“幫亨利先生整理文件“這樣的瑣事。
艾琳停下腳步,懷中的《拜倫詩集》“啪“地拍在哥哥的胸口上。
“哥,第17頁,回去再看。”月光掠過她狡黠的眸光,像是林間突然閃過的小鹿。
宿舍門前,路燈初亮。肖恩笑著將一個牛皮信封塞進她的手心。“鋼琴課老師的尾款,收好。”
他故意眨眨眼,艾琳仰起臉看著肖恩清瘦的面頰,睫毛在暮色中輕輕顫動...突然她伸出雙臂緊緊的抱住了哥哥,毛茸茸的腦袋在他胸前眷戀的蹭著。
肖恩猝不及防間楞在原地,片刻后,僵硬的身體才慢慢的松弛下來。
胸前薄荷洗發水的清冽與馬蹄蓮的幽香交織成網,將他身上殘留的硝煙味與疲憊一點點過濾干凈。
“周末劇院見”她突然松開手,倒退著跑上宿舍臺階,紅色鬈發在晚風中飛舞,“哥,我要聽真實的版本哦!”彩繪玻璃門開合的瞬間,校服的裙角如鴿翼般一閃而逝。
肖恩望著她消失在彩繪玻璃門后的身影,看了看手里的詩集。翻到指定的頁碼,書頁間夾著一張鉛筆速寫。
紐交所報紙上那個模糊的背影,被添上了滑稽的魔鬼角和尾巴,旁邊還畫著個吐舌頭的小惡魔笑臉。
他凝視著門扉上晃動的光影,指腹擦過速寫邊緣的鉛筆屑。那些被刻意淡化的驚險時刻,原來早被妹妹用想象力填補完整。
晚風卷起一頁詩篇,拜倫的詩句映入肖恩的眼簾:“真相藏在玩笑的褶皺里,如同珍珠匿于牡蠣中。”
暮色中,他喉結動了動,將這張輕飄飄的紙片小心收進了貼近心口的暗袋,那里還殘留著妹妹擁抱時的溫度。
凱迪拉克拉塞爾的引擎發出低沉的轟鳴,車尾燈在漸濃的暮色中劃出兩道暗紅的軌跡。肖恩靠在真皮座椅上,指尖摩挲著詩集扉頁的燙金花紋。
車窗外,紐約的燈火次第亮起,像散落的金幣般在哈德遜河面跳動。
“先回酒店?”沃爾克轉頭詢問著正在沉思中的肖恩。
“先去公司。”肖恩西裝袖扣上的“10.28“在車外的燈光下閃過一道銀芒。
“曼哈頓百貨圣誕櫥窗的德國玻璃運輸的怎么樣了?”他搖下車窗,讓初冬的風徹底帶走最后一絲金融戰場的硝煙。
路燈將他們的影子投在車窗上,與遠處圣瑪格麗特女校的尖頂剪影漸漸重合。在女校宿舍的窗臺上,一束馬蹄蓮正在月光下靜靜的綻放。
而艾琳正在房間內和室友們開心的說笑著,每個人的嘴角都散發著維也納巧克力甜甜的香味。
凱迪拉克緩緩停在了公司門前。倉庫新裝的鎢絲電燈將“東海岸聯合”的銅制招牌照得锃亮,幾個工人正在裝卸區忙碌地搬運著印有德文標識的木箱。
“曼哈頓百貨的弗萊徹先生親自來簽的合同。”沃爾克遞給肖恩一份文件,“預付了30%定金,說是看中了我們...”他頓了頓,“特殊的運輸渠道。”
肖恩的指尖在文件上敲擊著,目光掃過倉庫的角落,那里整齊的堆放著紐約港專用的防震包裝材料。
“告訴弗萊徹,”肖恩將文件遞回去,“可以為他的貨物開放專屬貨運通道。”
“畢竟,曼哈頓百貨的實力是我們所看中的。”
二樓辦公室的窗戶被突然推開,維克探出身子揮舞著一張電報:“蒙特利爾來的消息!那批'醫用酒精'的貨款到賬了!”
琳達在后面小聲提醒著什么,但聲音被樓下爆發的歡呼聲淹沒了。
沃爾克從口袋里掏出一把黃銅鑰匙:“新辦公室的鑰匙,按您說的...”
他指了指頂層的玻璃隔間,“透過那扇落地窗,對岸曼哈頓的璀璨夜景將盡收眼底。”