第93章 “貿(mào)易”談判
書名: 美利堅1861:密西西比潮信來作者名: 燭剪霜本章字?jǐn)?shù): 2132字更新時間: 2025-07-22 17:12:54
“格林上校,真正的統(tǒng)一,從來不會誕生于議會冗長的辯論或者理想主義的空談。”
“無論是你們南方奴隸主的分裂野心,還是丹麥對德意志領(lǐng)土的非法占據(jù),最終解決問題的,不是演說家的舌頭,而是大炮的炮口和士兵的刺刀。力量,是塑造歷史的唯一有效工具。”俾斯麥直接引用了自己著名的“鐵與血”宣言的精髓。
詹姆斯苦笑,俾斯麥的強硬立場果然名不虛傳,他繼續(xù)試探,將話題引向更深層:“林肯總統(tǒng)的《解放宣言》廢除了南方的奴隸制,這是人類文明的一大進(jìn)步。我了解到,普魯士也在十年前廢除了農(nóng)奴制。然而,不斷壓榨農(nóng)民的容克地主階層在普魯士依然擁有巨大的影響力,這幾個月,我見識到了他們的胡作非為,那些被剝奪土地的農(nóng)民,不得不去工廠被壓榨。您認(rèn)為,這種傳統(tǒng)的權(quán)力結(jié)構(gòu),是否會成為普魯士邁向現(xiàn)代化強國道路上的阻礙?”
海倫娜在翻譯的時候,盡可能維持了準(zhǔn)確,但把詹姆斯說的冒犯語句全都省略掉了。
俾斯麥聽完海倫娜的翻譯,發(fā)出一聲冷笑,他可能本來就聽得懂英語,至少能聽懂個大概:“阻礙?格林上校,貴國為了所謂的‘自由’,正在讓三百萬黑人的鮮血染紅南方的土地,讓一幫熱血的青年在戰(zhàn)場上做著毫無意義的廝殺。”
“而我們普魯士,是用容克貴族手中的刀槍!他們在戰(zhàn)場上為普魯士、為未來的德意志帝國開疆拓土!當(dāng)你們南方的種植園主還在議會里高談闊論、玩弄政治權(quán)術(shù)時,我們的容克子弟已經(jīng)騎著戰(zhàn)馬,揮舞著軍刀,沖在戰(zhàn)場的最前線!這才是真正為國家貢獻(xiàn)力量的方式!”
俾斯麥的論點尖銳而現(xiàn)實,直指美國內(nèi)戰(zhàn)的痛處,詹姆斯調(diào)整策略,拋出來此的真正目的:“首相閣下,您對力量的推崇令人印象深刻。而力量,往往需要最先進(jìn)的武器來支撐。美利堅北方聯(lián)邦,目前正面臨英國暗中支持南方叛軍的威脅,尤其是他們在海上對聯(lián)邦艦隊的襲擾。我們亟需更先進(jìn)的線膛炮技術(shù)來對抗。據(jù)我所知,貴國的克虜伯工廠在這方面擁有世界領(lǐng)先的技術(shù)。”
他停頓了一下,觀察著俾斯麥的反應(yīng):“我們愿意用被封鎖港口內(nèi)囤積的、高品質(zhì)的南方棉花作為交換,換取克虜伯工廠的部分火炮設(shè)計圖紙和技術(shù)支持。這是一筆對雙方都有利的交易。”
俾斯麥靠在寬大的椅背上,眼睛微微瞇起,顯然在快速權(quán)衡利弊,片刻后:“交易……當(dāng)然可以談。克虜伯的火炮技術(shù)確實是普魯士的驕傲。但是,格林上校,你們那里堆積如山又運不出去的棉花,其價值恐怕不足以抵償我們轉(zhuǎn)讓核心技術(shù)的風(fēng)險。普魯士需要更多更具戰(zhàn)略意義的回報。”
“我要求貴國政府做出明確承諾:在未來德意志完成統(tǒng)一的過程中,當(dāng)普魯士需要采取必要行動解決石勒蘇益格-荷爾斯泰因問題時,美利堅合眾國必須承認(rèn)其結(jié)果,并在國際場合給予默許支持。”
詹姆斯一挑眉,俾斯麥的胃口太大了,他想要美國對未來普魯士擴張背書,這觸及了美國不干涉歐洲事務(wù)的傳統(tǒng)原則:“首相閣下,您的要求我沒法答應(yīng),出發(fā)之前,那幫議員沒給我這個授權(quán)。當(dāng)然,我會向華盛頓方面匯報,不過我相信,基于我們雙方共同的利益和面臨的挑戰(zhàn),找到彼此都能接受的方案是可能的。”
俾斯麥哼了一聲,顯然對這個模糊的回答不太滿意,他話鋒一轉(zhuǎn),突然拋出一個更具挑釁性的話題:“我聽說,林肯總統(tǒng)對波蘭最近的起義表達(dá)了某種道義上的同情?如果貴國政府打算利用波蘭問題,煽動德裔移民反對普魯士的政策,甚至公開支持那些波蘭流亡者,那么我必須提醒您……”
“普魯士擁有三十萬訓(xùn)練有素、隨時可以投入戰(zhàn)斗的軍隊!他們可以迅速開赴波蘭,平息任何動蕩。而貴國的軍團,”他毫不掩飾語氣中的輕蔑,“此刻還深陷在弗吉尼亞的泥沼里,為一場本不該發(fā)生的同胞相殘而流血犧牲!我建議貴國,先管好自己的后院。”
詹姆斯搖頭,也擺出強硬的姿態(tài):“您誤會了,首相閣下,據(jù)我所知,1月份發(fā)生在波蘭的起義,是波蘭俄占區(qū)強制征兵鬧了矛盾,我們總統(tǒng)的譴責(zé),是針對沙俄,與普魯士無關(guān),這點我可以保證。至于普占和奧占波蘭,那是你們大德意志自己的事。”
俾斯麥本就是拿強硬的話語,試探眼前這個打著“貿(mào)易”旗號,卻句句不離軍火的代表團長詹姆斯的深淺,看他從容的樣子,表情自然也就緩和了許多。他的目光再次轉(zhuǎn)向了海倫娜,從桌上拿起一份裝訂精美的文件,那似乎是克虜伯某型火炮的簡要技術(shù)說明圖冊。
“施密特小姐,”俾斯麥將圖冊遞給海倫娜,“麻煩你,把這個交給格林上校看看。讓他了解一下,普魯士的‘鋼鐵’是什么樣的。”
海倫娜的心臟狂跳,俾斯麥那洞悉一切的目光讓她感到巨大的壓力,仿佛自己的偽裝隨時會被撕破。
她強作鎮(zhèn)定,優(yōu)雅地起身,雙手接過那份圖冊,上面克虜伯的徽記清晰可見,然后轉(zhuǎn)身,來到詹姆斯面前,將圖冊遞給他。
“格林上校,首相閣下請您過目。”她的聲音依舊平穩(wěn),但詹姆斯能感覺到她微微的顫抖。
詹姆斯接過圖冊,簡單地翻閱了兩頁:“非常感謝,首相閣下。克虜伯的成就令人嘆為觀止。”
俾斯麥靠在椅背上,雙手交叉放在腹部:“力量,格林上校,這就是力量。無論是鑄造大炮,還是統(tǒng)一國家,都需要清晰的目標(biāo)、堅定的意志,以及不惜一切代價的決心。”
“請轉(zhuǎn)告林肯總統(tǒng):歷史是由勝利者書寫的。如果他輸?shù)袅藨?zhàn)爭,后世只會記得他是一個導(dǎo)致國家分裂的總統(tǒng)。如果他贏了,那么他將被尊為新美國的締造者。就像……未來,我對于德意志一樣。”
“閣下高見。”詹姆斯起身致意,“我會把今天的談話一五一十向華盛頓匯報,希望交易愉快。”
俾斯麥起身,握手:“希望如此。”