第7章 巴克街的黑話
- 霧都寄生法則
- 罔兩2
- 2032字
- 2025-05-29 00:07:17
渾身濕漉漉的紳士威爾遜,艱難地擠出人群,走到了蘇格蘭場眾多警員面前。
雷斯垂德瞇起眼睛:“您是?”
“喬治.威爾遜,警長先生。”
威爾遜依舊一口純正的倫敦西區口音,即便渾身滴水,也盡力維持著一名紳士的體面與從容。
“住在切爾西人,家中經營紡織生意……”
“您認識斯賓塞伯爵大人?”
威爾遜尷尬的咳嗽兩聲:“尚未來得及和伯爵大人見面,不過......”
“那你為什么出現在這里?”雷斯垂德粗魯地打斷他。
威爾遜臉上閃過一絲窘迫,但很快調整了呼吸,微微欠身解釋:“我是伍德先生的朋友.....因為伯爵先生要在莊園后院修建暖棚,伍德先生讓我引薦靠得住的暖棚工匠......”
“那便別廢話了,講些有用的。”
“好的,警長先生。”
他微微低頭,湊近雷斯垂德耳邊,但聲音卻故意大到所有主廳的人都能聽到。
“警長先生,我偶然得知一些情況,或許對您的調查有所裨益。只是……未經證實,原本不該多言……”
“那你他媽的還說嗎?”雷斯垂德再次暴躁打斷,手杖重重敲在地板上,發出令人心驚的悶響。
【哈哈,這位警長先生倒挺有趣,我很喜歡他。】
顱內傳來里諾.萊克帶著笑意的聲音。
【只要手杖別落在我身上。】
威爾遜臉色一僵,按捺心中不悅,語速不自覺地加快:“雖未完全證實,但我相信也非空穴來風。據我所知,這位薩克斯比太太和她的侄子里諾.萊克,他們二人來自巴克街。”
話音未落,雷斯垂德的臉色驟變。
主廳內的仆人們也炸開了鍋,竊竊私語聲此起彼伏。
兩雙原本扶著薩克斯比嬸嬸的手也迅速地收了回去,仿佛她身上有瘟疫。
“天啊,他們竟然是巴克街來的……那是倫敦最骯臟的盜窟!”
“怪不得,自從他們來到這里,我就總是丟東西,昨天還不見了五便士。”
【我親眼看見那五便士蒙德那小子自己不小心弄掉的。】里諾.萊克吐槽的聲音在腦中響起。
【我也看見了,但我也看見薩克斯比嬸嬸撿起來后也沒還給他。】
【薩克斯比嬸嬸憑本事撿的,為什么要還給他?】
【呵!你說的沒錯,強盜。】
李諾的視線看向人群中的薩克斯比嬸嬸。
她原本就已被悲傷沖垮,現在更似被重錘擊中,沉重又激昂的情緒似乎膨脹到了一個極點。
仿佛下一秒,她就將把她滿腔的悲憤全部宣泄出來。
【怎么辦?有什么辦法可以制止她?】
【沒辦法,只有任她去。放心吧,不會出大問題的,薩克斯比嬸嬸心里有數。】
果不其然,下一刻,薩克斯比嬸嬸癱倒在地,爆發出一聲撕心裂肺的哀嚎:
“至高真神啊,難道巴克街的居民就不是您的子民了嗎?可憐的巴克街居民們就永遠無法得到您正義之光的庇護嗎?”
要不是雙手被警員牢牢控制住,李諾此刻或許會捂住自己的臉。
薩克斯比嬸嬸,真的是戲太過了啊……
但她看上去無比享受現在這一刻......
李諾的視線不敢再看薩克斯比嬸嬸,轉向了警長雷斯垂德。
此時這位身材矮壯,但神色嚴肅甚至兇狠的蘇格蘭場警官眼神陰郁,嘴角一抹冷笑。
他側頭吩咐身旁的年輕警員:“找個女警員,也搜一搜她。”
【果然......】李諾皺眉,【太過夸張的表演,還是引起蘇格蘭場的注意。】
【放輕松,就算薩克斯比嬸嬸不這樣做,他們也會,只要他們聽到巴克街這個詞。】
【你們巴克街,到底是怎么樣的存在啊?】
【是我們巴克街。你很快就會知道......或許親自去一趟會更了解。】
很快,一位警員便上前準備控制住薩克斯比嬸嬸進行搜身。
只是她還未碰著她,后者便癱倒在地,淚水如斷線的珠子。
“憑什么,憑什么要這樣冤枉我們……哦,至高真神一定會懲罰你們的。”
【嘶——】
【你放松一下臉部表情,別讓條子誤會你。】
“等一等!”
李諾突然提高音量喊道。
他用力掙扎了一下,但被警員牢牢鉗制的手臂紋絲不動,只能繼續喊道:“警長先生,我也有線索要提供!“
“警長先生,我也有線索!”
整個大廳的目光瞬間從哭嚎的薩克斯比嬸嬸轉向了他。
雷斯垂德警長瞇起那雙本就細小的眼睛,目光中混雜著輕蔑與玩味:
“哦?賊窩里的小耗子也敢說有線索?”
他冷笑著,兩撇精心修剪的胡子微微抖動:
“說說看,你想耍什么花招?”
李諾深吸一口氣,讓自己冷靜下來。
“警長先生,我向至高真神發誓,那條項鏈不是我偷的。不過......我或許知道它在哪兒。”
【有些突兀了。】
顱內里諾.萊克立刻點評道。
【閉嘴!要不你來?】
人群中再次響起細碎的議論聲。
連準備搜查薩克斯比嬸嬸的女警員也停下了動作。
雷斯垂德的眼睛瞇得更細了:“你說什么?”
“我說我或許知道項鏈的下落,警長先生。”
李諾直視著那位警長的本來就小,現在幾乎看不見的眼睛。
“不過在我說出項鏈具體位置之前,警長先生,我想先請您以及在場的各位聽一句話,一句我故鄉最近很流行的諺語。”
【別......】
顱內里諾.萊克的意識充滿抗拒。
【閉嘴!這具身體現在由我控制的。】
【這里沒人會理解你在說什么的,很尷尬的。】
【我說閉嘴!】
“那句話是——人心的……”
“是你們巴克街的黑話?”雷斯垂德粗暴地打斷他。
他嗤笑著,兩撇濃密的胡子也跟著翹了起來。
“省省吧,小子。想要活命,就老老實實告訴我項鏈在哪兒。”
他輕蔑地道:“呵,諺語......據我所知,你們那耗子窩里沒人識字的......”
【說給他聽,你快說給他聽。】
顱內傳來里諾.萊克暴躁咆哮。
【告訴他,人心的成見,是一座他媽的移不動的大山!老子識字的。】