泰晤士河口的碼頭籠罩在一片霧氣中,高聳的吊臂如同鋼鐵叢林般林立,卸貨的嘈雜聲和蒸汽的嘶鳴交織。
空氣中彌漫著煤煙、海水和某種腐爛海藻的混合氣味,刺鼻至極。
由于乘坐的是教會的船,停靠地點(diǎn)遠(yuǎn)離了繁忙的商貿(mào)區(qū),四周的環(huán)境顯然肅穆而莊嚴(yán)許多。
空氣中隱約飄來焚香的味道,驅(qū)散了碼頭固有的污濁,帶來一絲圣潔的氣息。
放眼望去,泰晤士河匯入大海,幾十艘蒸汽船拋錨停泊,等待著潮汐的召喚。船身上巨大的齒輪標(biāo)志和圣一教會的徽章清晰可見。
“這些就是我們即將乘坐的出海的船嗎?真是令人贊嘆!”約翰仰望著這些蒸汽船,滿眼期待,“這些船上一定配備了專業(yè)的船員,這樣高級昂貴的蒸汽船,圣教會可不敢讓我們這些外行人自己去駕駛。”
“我猜我們唯一需要做的,就是祈禱別被該死的海浪晃得吐出來。”
亞力克臉色蒼白,回味著剛才的滋味,勉強(qiáng)擠出一個笑容:“......那真是謝天謝地。”
已經(jīng)重回人身的李諾瞇起眼睛:“這些蒸汽船看著精致,但比之前那艘小得多,而且海上的風(fēng)浪會更大......恐怕不會那么容易熬過去。”
亞力克聞言,臉色更加難看了。
但事實(shí)并非他們想象中的那樣,很快一名身穿黑色長袍的神職人員將他們帶到了碼頭另一邊。
那里停泊著幾艘不足二十英尺長的單桅小船,船身輕薄,桅桿細(xì)長,仿佛風(fēng)一吹就會傾覆。
“竟然不是蒸汽船,而是櫓船!”約翰瞪大眼睛。
杰姆喃喃道:“偉大的大不列顛聯(lián)合王國,難道不應(yīng)是世界的工業(yè)強(qiáng)國嗎?為何王國的騎士,竟要劃槳出征?”
神職人員面無表情地說道:“一共八支隊(duì)伍,每隊(duì)分配一艘船,每艘船最多可乘坐六人。任務(wù)很簡單:駕駛你們的船只,抵達(dá)附近的圣赫勒拿島。”
【我從未聽說過泰晤士河出海口附近有這么一個島嶼。】
里諾.萊克疑惑的聲音在腦海中響起。
【我聽這個名字倒是有點(diǎn)耳熟,但一時想不起來在哪里聽過了。】李諾皺著眉頭,努力回憶著。
就在這時,一旁的約翰低聲說道:“我好像聽我堂兄提起過這個島,說是聯(lián)合王國海軍前些日子才發(fā)現(xiàn)并占領(lǐng)的海外殖民地......
但他明明說,那座島位于南大西洋,遠(yuǎn)離大陸,而且是一座火山島!”
亞力克果斷說道:“那你肯定記錯了。讓我們用這櫓船劃到南大西洋的火山島......流放澳大利亞或加拿大的囚犯都不用受這罪。”
神職人員繼續(xù):“試煉成績將根據(jù)你們在航行中的表現(xiàn)和抵達(dá)島嶼的時間進(jìn)行綜合評估。全員存活并成功登島的小隊(duì),將獲得額外加分。”
“什么意思?難道還會有人掉進(jìn)海里淹死?哈哈,怎么可能!”亞力克哈哈笑道,仿佛覺得前方的神職人員開了一個玩笑。
但被對方面無表情地掃了一眼后,他閉上了嘴,眼中閃過不安。
周圍其他的試煉者也紛紛議論紛紛,大家都在猜測剛才聽到的到底是什么意思.....
“不會是來真的吧......”李諾面色嚴(yán)峻,吶吶自語。
【這里畢竟是出海口,風(fēng)浪不會太大。雖然要靠帆船航行數(shù)百英里,的確需要時間和精力,但正常情況下,應(yīng)該不至于掉海里淹死,或者無法登島。】腦中里諾.萊克說道。
【這是教會的試煉,可不是什么輕松的郊游......誰是知道會不會有什么意想不到的狀況發(fā)生。】李諾覺得肯定沒那么簡單。
但他還是將竊賊的話向隊(duì)友復(fù)述一遍,以安慰他們忐忑不安的心靈。
各隊(duì)成員們按照提前安排好的船只登船。
所有船只除了帆布顏色不同,看上去其實(shí)并無太多差異。
但上船之后他們就知道還有的差別了。船頭有兩個用蓋子蓋著的柳條筐。
神職人員站在岸邊,用毫無感情的聲音說道:“每艘船配備四支船槳、一籃子食物和清水。”
他頓了頓,繼續(xù)說道:“畢竟這是一項(xiàng)體力活,相信你們會有需要補(bǔ)充能量的時候。不過,作為一名經(jīng)常出海的水手,我必須提醒你們......”
神職人員的語氣中帶著一絲不易察覺的笑容:“在這樣的小船上解決生理問題,可不是一件容易的事情。你們可以選擇在船上解決,當(dāng)然,前提是你們能忍受接下來的航程......
或者,你們也可以冒著風(fēng)險,嘗試向大海傾瀉。但海上風(fēng)浪無情,稍有不慎,便可能墜入冰冷的海水之中。我希望聯(lián)合王國的騎士們,都精通游泳才好。”
亞力克低聲嘀咕:“聽聽他的話,聯(lián)合王國招收神圣騎士的標(biāo)準(zhǔn)是擅長游泳?”
神職人員嘴角勾起一絲意味深長的弧度:“不過,或許你們很快就會發(fā)現(xiàn),在海里,游泳也未必能夠救命。”
他話鋒一轉(zhuǎn),指了指船頭的另一個籃子:“另一方面,大家應(yīng)該也看到了,船頭還有另外一個籃子。”
所有人的目光瞬間聚焦在那個另一個籃子上。
神職人員緩緩說道:“那是為大家配備的另一項(xiàng)航海必需品,是你們順利完成這次試煉的關(guān)鍵,而且,我希望大家登島時,它依然還在。”
亞力克眼中隱隱閃過一絲興奮:“一定是什么能協(xié)助我們加快行船速度的煉金物件,而且還很貴重,并非消耗性物件。”
說話間,其他船上的人紛紛按捺不住好奇心,掀開了木蓋。一只只毛茸茸的小貓從籃子里跳了出來,有的好奇地打量著四周,有的則興奮地在船上跳躍玩耍或者倒地撒歡。
亞力克:“......”
“為什么要在船上放一只貓......還是必需品?”
岸邊的神職人員解釋道:“雖然大海也是至高真神的領(lǐng)域,但人類終究是陸地生物,海浪更是難以捉摸。
出海最重要的便是運(yùn)氣,而擁有九條命的貓正是船員最需要的幸運(yùn)象征。
在古老的傳說中,貓能預(yù)知風(fēng)暴,躲避海難,為航海者帶來平安。但當(dāng)然不能是黑貓,那是撒旦和厄運(yùn)的象征。”
站在船頭的亞力克也迫不及待地掀開了籃子的蓋子。
然而,籃子里并沒有任何活物跳出。
亞力克探頭望去:“該不會是漏放了吧......啊,這是黑乎乎的一團(tuán)是什么?”
李諾表情微妙,保持沉默。
一旁的約翰湊上前去,只見木籃底部蜷縮著一只黑色毛絨狀的生物,是一只正在呼呼大睡的黑貓。
“是只黑貓?”約翰驚呼出聲。
【......是那只胖貓?】腦海中傳來里諾.萊克的詢問。
李諾點(diǎn)頭:【我之前還在思考該讓它藏在哪里,后來發(fā)現(xiàn)那些神職人員在籃子里放了貓,還說會拿到船上,所以......】
另外一邊,約翰面色凝重:“為什么我們的是一只黑貓......貓?jiān)诤胶V邢笳髦粮哒嫔竦木祛櫤瓦\(yùn)氣,可黑貓是不是厄運(yùn)嗎?而且它看起來一點(diǎn)精神都沒有,完全不像其他船上的貓......”
李諾有些心虛:“幸運(yùn)也分好壞,厄運(yùn)也算是運(yùn)氣?”
另外三人看向他的目光多少帶點(diǎn)難以置信。
亞力克朝著岸邊高聲呼喊:“貓還能換嗎?我們這里是一只很胖的黑貓......看起來奄奄一息,好像快要死了。”
李諾連忙將柴郡抱了出來,將貓胸前的一撮白毛對著眾人:
“或許也不能完全算作黑貓?你們見過奶牛嗎?這種貓一般叫做奶牛貓。”
岸邊的神職人員仿佛沒有聽到他們的喊叫一般,平靜地說道:“好了,各位英勇的騎士們,開啟你們的航行吧。”
他話音剛落,眾人眼前的景象驟然一變——無垠的大海取代了平靜的河口,海浪洶涌澎湃,仿佛要吞噬一切。
周圍的其他守衛(wèi)兵、準(zhǔn)騎士連帶著他們的船只一同消失,方才近在咫尺的岸上神職人員也不見了蹤影,甚至連陸地本身都消失了。
“狗屎,這是突然給我們干哪兒來的?”
李諾因晃蕩的船身打了個趔趄沒站穩(wěn),忍不住道。