- 阿西莫夫科幻短篇全集2:雙百人(全2冊)
- (美)艾薩克·阿西莫夫
- 12923字
- 2025-04-11 16:26:02
沒有結(jié)束![2]
尼古拉斯·奧爾洛夫給左眼戴上一片單片眼鏡,舉手投足全是英國范兒,只有在牛津受教育的俄國人才有這般刀槍不入的英國派頭。他責(zé)備道:“但是,我親愛的秘書長先生!那可是五億美元!”
利奧·伯納姆帶著滿身倦意聳了聳肩,瘦長的身體往椅子里縮得更深了些:“撥款必須通過,委員長。我們木衛(wèi)三上的自治領(lǐng)政府就快要鋌而走險了。目前為止一直有我攔著他們,可我不過是統(tǒng)管科學(xué)事務(wù)的秘書長,權(quán)力很小。”
“我知道,不過——”奧爾洛夫攤開雙手表示無能為力。
“我猜也是,”伯納姆了然道,“帝國政府對我們視若無睹,因?yàn)椴患永聿撬坪醺菀仔F駷橹惯@就是政府的一貫做法。我已經(jīng)努力了一整年,想讓他們理解有怎樣的危險懸在整個銀河系頭頂上,看來是白費(fèi)了工夫。但現(xiàn)在我懇求你,委員長先生。你是新官上任,你處理木星問題是能夠不戴有色眼鏡的。”
奧爾洛夫咳嗽兩聲,目視靴頭。他繼格里德利后出任殖民地委員長已經(jīng)三個月,這三個月里一直盡量回避“那該死的木星譫妄”,與此沾邊的東西一概拖著沒讀。他的做法也是遵循久已有之的內(nèi)閣政策:早在他就任之前,內(nèi)閣就已經(jīng)給木星問題貼上了“朽木難雕”的標(biāo)簽。
可最近木衛(wèi)三人越來越難對付,于是人家就把他扔到木星波利斯城來,并指示他控制住那些“討人厭的鄉(xiāng)巴佬”,別讓他們?nèi)鞘巧恰_@活兒實(shí)在是吃力不討好。
伯納姆正說著:“自治領(lǐng)政府實(shí)在走投無路,急需這筆錢,事實(shí)上,要是拿不到錢,他們就準(zhǔn)備把一切公之于眾。”
奧爾洛夫霎時慌了神,他一把抓住掉落的單片眼鏡:“親愛的朋友,萬萬不可啊!”
“我很明白這會導(dǎo)致什么后果,所以一直建議不要如此,但他們的想法也合乎情理。一旦木星問題的實(shí)情泄露,一旦人民獲悉內(nèi)情,帝國政府在一周之內(nèi)就會垮臺。等技術(shù)官僚上臺執(zhí)政,他們會對我們有求必應(yīng)。民意使然,必定如此。”
“但同時你們也會制造恐慌和歇斯底里——”
“那還用說!所以我們才猶豫不決。可是呢,如果你愿意也可以把我這番話當(dāng)成最后通牒。我們想要保密,我們需要保密,但我們更需要錢。”
“明白了。”奧爾洛夫的腦筋飛快轉(zhuǎn)動,并得出了一些令他不是很愉快的結(jié)論,“既然如此,看來有必要進(jìn)一步調(diào)查實(shí)情。關(guān)于跟木星交流的那些文件,如果你手頭有的話——”
“我手頭倒是有的,”伯納姆干巴巴地回答道,“可華盛頓的帝國政府手頭也有。這一招行不通,委員長。過去的一年里地球官員反反復(fù)復(fù)就是這套說辭,我們的事卻毫無進(jìn)展。我要你跟我一起去以太站。”
木衛(wèi)三人離座而起,六英尺[3]半的大個子低頭瞪住奧爾洛夫。
奧爾洛夫漲紅了臉:“你這是在命令我?”
“算是吧。我告訴你我們沒時間了,如果你有意行動,那就必須抓緊,否則也不必行動了。”伯納姆停頓片刻,又補(bǔ)充道,“希望你不介意步行。一般說來不允許電動交通工具接近以太站,再說趁走路的工夫我還可以跟你解釋幾件事。才兩英里[4]。”
“我愿意走。”對方簡短生硬地答道。
兩人上行到地下一層,一路默默無語,直到踏入昏暗的前廳,奧爾洛夫才打破沉默。
“可真冷。”
“的確。靠地表太近,溫度很難維持在標(biāo)準(zhǔn)水平。不過等到了外頭還要更冷。喏!”
說話間伯納姆已經(jīng)踢開了一只儲物柜的門,他指著從柜頂掛下來的衣服道:“穿上。等會兒用得著。”
奧爾洛夫拿手指撥弄衣服,疑惑地問:“夠厚嗎?”
伯納姆正往他自己的那套衣服里鉆,他一邊穿一邊說道:“是電加熱的。等下你就知道了,相當(dāng)暖和。就是這樣!把褲腿塞進(jìn)靴子里,鞋帶系緊。”
說完他轉(zhuǎn)過身,嘴里悶哼一聲,從儲物柜一角的架子上搬出一套雙瓶的壓縮氣瓶。他瞟一眼刻度盤上的讀數(shù),然后轉(zhuǎn)動旋塞。氣體逃逸發(fā)出輕微的咝咝聲,伯納姆吸吸鼻子,感到滿意。
“知道這東西怎么用嗎?”他邊問邊把一根金屬絲網(wǎng)制成的軟管擰到出氣口上,軟管的另一頭是一個由清透的厚玻璃制成、弧形很怪的物體。
“是什么東西?”
“吸氧的鼻吸口!木衛(wèi)三上的大氣只含氬和氮,差不多一半對一半,非常不適宜吸入。”他用力把那套雙瓶氣瓶舉到位,又用上面的束帶將它綁緊在奧爾洛夫的背上。
奧爾洛夫踉蹌了幾步:“太沉了。背著它我可走不了兩英里。”
“等到了外頭就不沉了,”伯納姆漫不經(jīng)心地朝上方點(diǎn)點(diǎn)頭,又把玻璃鼻吸口拉下來套在奧爾洛夫頭上,“只要記住鼻子吸氣嘴巴呼氣就沒問題。對了,你最近吃過東西嗎?”
“來見你之前我剛用過午餐。”
伯納姆有些猶疑似的吸吸鼻子:“嗯,這可有點(diǎn)兒難辦。”他從口袋里掏出一個金屬小容器拋給委員長:“里頭的藥丸含一片在嘴里,然后一直嘬著。”
奧爾洛夫已經(jīng)戴上了手套,他笨手笨腳忙活半天,好不容易從金屬盒里弄出棕色的藥丸放進(jìn)嘴里,然后便跟隨伯納姆走上一段和緩的坡道。通道乍一看是死胡同,但等他們走到盡頭,墻面就順暢地滑到一旁,同時還伴有微弱的嗖嗖聲,逸出的空氣進(jìn)入了更加稀薄的木衛(wèi)三大氣。
伯納姆抓住奧爾洛夫的胳膊肘,生生把對方拽了出去。
“我把你的儲氣罐開到了最大功率,”他喊道,“深呼吸,再不停地嘬那藥丸。”
他們跨過門檻,重力立刻跳到木衛(wèi)三的正常水平。那一瞬間實(shí)在可怕,奧爾洛夫感到自己明顯飄浮在半空;他的胃翻了個跟頭,然后炸了。
他開始干嘔,趕忙拿舌頭舔藥丸,拼命控制住自己。壓縮氣瓶里的混合氣體富含氧氣,灼痛了他的喉嚨,不過木衛(wèi)三帶來的反應(yīng)逐漸穩(wěn)定下來。他的胃顫顫巍巍地歸位。他嘗試行走。
“放輕松,我說,”伯納姆語氣舒緩,“頭幾回快速切換重力場的時候,免不了這樣。慢慢走,找到節(jié)奏,不然你要跌跟頭的。就是這樣,你上手了。”
大地似乎帶著彈性。每走一步,奧爾洛夫都能感覺到對方胳膊的壓力——伯納姆在把他往下拉,免得他彈起來太高。他漸漸找到了節(jié)奏。現(xiàn)在他的步子變大了,也更平緩。伯納姆繼續(xù)說話,他的嘴和下巴上松松地罩了一層皮罩子,所以聲音略微發(fā)悶。
“各人有各人的緣分,”他咧嘴笑笑,“幾年前我去過地球一趟,跟我老婆一起,那段日子可真要命。不戴鼻吸口在行星表面上行走,我是無論如何也沒法習(xí)慣。我老是嗆著——千真萬確。陽光太亮,天空太藍(lán),草地太綠。而且建筑物居然都在外頭地面上。我永遠(yuǎn)忘不了,那次他們想讓我住進(jìn)半空里二十樓的房間,還開著窗戶,有月光照進(jìn)屋里。
“我趕緊搭上第一班往這里來的飛船就回來了,而且永遠(yuǎn)不打算再去。你現(xiàn)在感覺如何?”
“很好!棒極了!”最初的不適已經(jīng)過去,現(xiàn)在奧爾洛夫正因低重力而歡欣鼓舞。他舉目四顧。坑坑洼洼的起伏山地被黃色的光線浸透,地表覆蓋著貼地生長的闊葉灌木;灌木排列齊整,一望便知是用心培育的。
伯納姆回答了他沒有問出口的問題:“空氣里含有足夠植物存活的二氧化碳,而所有的植物都能固定大氣里的氮,所以農(nóng)業(yè)才成了木衛(wèi)三最重要的產(chǎn)業(yè)。把這些植物賣給地球當(dāng)肥料,能換回等重的黃金呢;另外它們還能提供差不多五十種生物堿,都是銀河系其他地方找不到的,作為這些生物堿的來源,它們的價值還要再增加一兩倍。再說了,跟木衛(wèi)三出產(chǎn)的葉子相比,地球上的煙草簡直一錢不值,這是誰都知道的。”
頭頂傳來平流層火箭的嗡嗡聲,在稀薄的大氣里顯得分外刺耳。奧爾洛夫抬頭看去。
他停下腳步——死死定在原地——連呼吸也忘了!
這是他第一次望見空中的木星。
從六十萬英里之外的木衛(wèi)三看過去,木星有黑檀色的太空當(dāng)背景,看起來冷峻肅穆,確實(shí)也夠壯觀了。但其實(shí)還不只如此。此刻放眼望去,木星剛好位于木衛(wèi)三上小山的山頂,它的輪廓線條變得柔和,還因稀薄的大氣而略顯朦朧;它在紫色的空中散發(fā)出柔美的光,而整片天空里也只有幾顆躲躲閃閃的星星膽敢與巨大的木星爭輝——這景象無論怎樣遣詞造句都難描難畫。
起初奧爾洛夫一言不發(fā),靜靜領(lǐng)略那凸月狀圓盤的風(fēng)采。它真是太大了,其表觀直徑是在地球看到的太陽直徑的三十二倍。它的條紋被下方的黃色襯托著,顯出一層層淡淡的色彩,而那個“大紅斑”[5],現(xiàn)在只不過是它西側(cè)邊緣一塊橢圓形的橙色斑點(diǎn)。
過了好半天,奧爾洛夫虛弱地低聲道:“真美!”
利奧·伯納姆也瞪眼看著木星,但他眼中沒有驚嘆。他經(jīng)常看見木星,因此眼神里機(jī)械地流露出厭倦,此外還有厭惡和反感。他抽搐的微笑被下巴上的皮罩子遮住了,但他的手卻狠狠抓住奧爾洛夫的胳膊,隔著地表套裝結(jié)實(shí)的衣料也留下了瘀青。
他緩緩說道:“這是銀河系里最可怕的景象。”
奧爾洛夫遲疑著將注意力轉(zhuǎn)到自己的同伴身上。“嗯?”然后他不悅道,“哦,是了,那些神秘的木星人。”
聽了這話,木衛(wèi)三人氣沖沖地轉(zhuǎn)過身,然后縱身往前躍,每一步都有十五英尺遠(yuǎn)。奧爾洛夫跌跌撞撞地跟過去,艱難地保持平衡。
他喘著氣喊話:“嘿,我說。”
可伯納姆根本不聽,他自顧自地說話,語氣苦澀冰冷:“你們地球上的人當(dāng)然可以不把木星放在心上。你們對它一無所知。在你們的天空里它只不過是一個小針眼、一粒蒼蠅屎。你們又不住在木衛(wèi)三上,不必眼睜睜看天上那見鬼的龐然大物得意揚(yáng)揚(yáng)地盯著你們。一連十五個鐘頭——地表上藏了什么只有天曉得。總之是藏在木星上伺機(jī)而動,一有機(jī)會就要離開木星的什么東西。活像一枚巨大的炸彈,就只等看它什么時候爆炸了!”
“胡說八道!”奧爾洛夫好不容易憋出這么一句,“你行行好,走慢點(diǎn)兒。我跟不上了。”
伯納姆把步幅縮短了一半,又繃緊聲音說道:“誰都知道木星上有生命,卻幾乎沒人肯停下來想一想這背后的意義。我跟你說吧,那些木星人,無論他們是誰,反正他們生來就是要稱王稱霸的。他們是太陽系順理成章的統(tǒng)治者。”
“純屬歇斯底里,”奧爾洛夫喃喃道,“這話帝國政府已經(jīng)聽了一整年,你們自治領(lǐng)就沒說過別的。”
“而你們只管聳聳肩不當(dāng)回事。好吧,聽著!拋開木星龐大的大氣層不算,它的直徑也有八萬英里。也就是說它擁有的表面積是地球的百倍,比整個地球帝國都要大五十倍以上。它的人口、它的資源、它作戰(zhàn)的潛能也都與此成正比。”
“不過是數(shù)字罷了——”
“我明白你的意思,”伯納姆情緒激昂,徑直往下說,“打仗靠的不是數(shù)字,打仗靠的是科技和謀劃。可這兩樣木星人都有。我們跟他們交流已經(jīng)進(jìn)行了四分之一個世紀(jì),也算了解一些情況了。他們有原子能,也有無線電。而他們的世界存在大量的氨,大氣壓又十分可觀——換句話說,幾乎沒有任何金屬能以金屬的形態(tài)長期存在,因?yàn)榻饘俦厝悔呄蛴谛纬煽扇艿陌苯j(luò)合物——然而他們還是成功地建立了復(fù)雜的文明。這就意味著他們必然已經(jīng)成功運(yùn)用塑料、玻璃、硅酸鹽以及其他種種合成建筑材料。而這又意味著他們的化學(xué)水平至少與我們齊平,而且我愿意打賭,他們比我們走得更遠(yuǎn)。”
奧爾洛夫過了許久才回應(yīng)對方,他說:“可是說到木星人最后的信息,你們的人到底有幾分把握呢?我們地球這邊對此是有所保留的,很難相信木星人竟能如你們形容的那般,完全不講道理,一味好戰(zhàn)。”
木衛(wèi)三人發(fā)出短促的笑聲:“最后那條信息過后,他們就徹底切斷了通信,不是嗎?聽上去倒不像是很友好的樣子,你說呢?我跟你保證,我們一直絞盡腦汁想聯(lián)系他們,什么辦法都想盡了。
“喏,聽著,先別說話,聽我跟你解釋一件事。二十五年來,木衛(wèi)三上有一小群人沒日沒夜地工作,想弄明白我們的無線電設(shè)備里那些被重力扭曲、充滿靜電干擾的可變信號到底是什么意思,因?yàn)槟切┬盘柺俏覀兣c木星上智慧生命的唯一聯(lián)系。這活兒本該由整個世界的科學(xué)家聯(lián)手推進(jìn),可我們以太站的科學(xué)家從來沒超過兩打。我從一開始就參與了這項(xiàng)工作,我們和木星人之間發(fā)展出來的編碼,是我以語文學(xué)家的身份幫忙構(gòu)建和詮釋的,所以你明白,我跟你說的話是實(shí)打?qū)嵉膬?nèi)幕。
“那活兒真難啊,簡直叫人心碎。最基本的四則運(yùn)算就花了五年工夫:三加四等于七;二十五的平方根是正負(fù)五;六的階乘是七百二十。而在那之后,有時要好幾個月才有一點(diǎn)兒新進(jìn)展:我們先解出一個新的思想片段的意思,再通過進(jìn)一步的通信跟對方確認(rèn)。
“但是——關(guān)鍵也在這里——等到木星人切斷聯(lián)系的時候,我們已經(jīng)徹底理解他們了。我們根本不可能誤解他們的意思,就好像木衛(wèi)三不可能突然脫離木星。而他們最后的信息是對我們發(fā)出威脅,是揚(yáng)言要?dú)缥覀儭`蓿鞘呛翢o疑問的——毫無疑問!”
此時兩人正穿過靠近地表的一條地下通道,黏濕的黑暗取代了木星的黃色光芒。
奧爾洛夫心里煩亂不安。這是第一次有人以這種方式把情況呈現(xiàn)給他。他說:“可是理由呢,伙計?我們難道給了他們?nèi)魏卫碛伞?/p>
“沒有理由!事情很簡單:木星人終于從我們的信息里察覺出,具體是從什么地方、以什么方式察覺的我也不知道,但總之他們察覺出我們不是木星人。”
“啊,我們自然不是了。”
“對于他們這可沒什么‘自然’的。他們從未跟任何非木星人的智慧生命打過交道,為什么對于外太空的生物他們就該破例看待呢?”
“你說他們是科學(xué)家,”奧爾洛夫拿出吹毛求疵的謹(jǐn)慎態(tài)度,語氣冷淡,“難道他們會意識不到異星環(huán)境自然會催生出異星生命?我們可是一開始就知道的。我們從沒以為木星人是地球人,雖說我們也從未遇到過地球以外的智慧生命。”
兩人再次回到木星那無孔不入的光照之下,在他們右手邊的一處凹地里,一大片冰散布在地表,閃爍著琥珀色的光。
伯納姆回答道:“我說他們是化學(xué)家和物理學(xué)家——可我從沒說過他們是天文學(xué)家。我親愛的委員長,木星的大氣層有三千英里厚,甚或還不止,這些幾千英里的氣體會遮蔽一切,木星人只能看見太陽和木星最大的四顆衛(wèi)星,他們對異星環(huán)境根本一無所知。”
奧爾洛夫琢磨片刻:“就算他們確認(rèn)了我們是外星人。然后呢?”
“如果我們不是木星人,那么在他們眼里我們就不是人。后來我們發(fā)現(xiàn),原來從定義上講,非木星人就等于是‘害蟲’。”
奧爾洛夫不假思索地連聲抗議,但伯納姆打斷他:“我說的是在他們眼里,在他們眼里我們是害蟲,從那時到現(xiàn)在一直都是。不僅如此,我們這些害蟲還出奇地膽大妄為,竟試圖與木星人——與人類——來往。他們最后的信息是這樣的,我逐字翻譯給你聽——‘木星人是主人。沒有害蟲的位置。我們將馬上毀滅你們。’我懷疑這條信息里并不存在任何敵意——只不過是冷冰冰地陳述事實(shí)。但他們是認(rèn)真的。”
“可是為什么啊?”
“人又為什么要消滅蒼蠅?”
“得了吧,先生。你總不會當(dāng)真把人類比作蒼蠅吧。”
“有何不可?因?yàn)槟拘侨丝隙ㄊ前盐覀儺?dāng)成某種蒼蠅的,而且這種蒼蠅竟然妄圖獲得智力,簡直叫他們?nèi)虩o可忍。”
奧爾洛夫負(fù)隅頑抗:“可是說真的,秘書長先生,智慧生命竟會采取這樣一種態(tài)度,在我看來似乎是不可能的。”
“除去我們自己,閣下難道還對其他智慧生命有所了解?”對方立刻反唇相譏,“或者閣下覺得自己有能力洞悉木星人的心理?你知道木星人的身體形態(tài)跟我們有多大差異嗎?只消想想看,他們世界的重力是地球正常重力的2.5倍;有大片的氨海——你把地球整個扔進(jìn)去也濺不起像樣的水花;三千英里的大氣層被巨大的重力往下拽,在木星表層形成的密度和壓力,能使地球的海底就跟中等厚度的真空差不多。我跟你說吧,我們曾經(jīng)努力思考什么樣的生命形態(tài)能在這樣的條件下生存,現(xiàn)在已經(jīng)放棄了。對我們而言那是完全無從理解的。所以你還指望能輕易理解他們的心態(tài)?絕不可能!你就老實(shí)接受吧。他們準(zhǔn)備毀滅我們。我們只知道這么多,也只需要知道這么多。”
說完他抬起一只戴手套的手,一根手指往前戳:“前頭就是以太站了。”
奧爾洛夫猛一轉(zhuǎn)頭:“在地下?”
“當(dāng)然!全在地下,只有天文臺除外。就是右邊那個鋼和石英的穹頂——那個小的。”
說話間兩人停下腳步,只見前方有兩塊大巖石,中間夾著一段泥土建造的堤墻。從兩塊巖石背后分別走出一個戴著鼻吸口的士兵,穿的套裝是代表木衛(wèi)三的橙色;兩名士兵朝他們大步走來,端著爆破槍隨時準(zhǔn)備開火。
伯納姆抬起臉,讓木星的光線落到自己臉上,于是士兵們就敬禮并讓到一旁。其中一名士兵朝手腕上的傳聲器吼了一聲,隱藏在巖石中間的入口便向兩側(cè)分開。奧爾洛夫跟上秘書長,走進(jìn)張開大嘴的氣閘里。
氣閘門關(guān)閉,將地表的景象完全擋在門外。關(guān)門前,地球人最后瞅了一眼攤開在天上的木星。
現(xiàn)在他可不覺得它美了!
奧爾洛夫走進(jìn)愛德華·普羅瑟博士的私人辦公室,坐進(jìn)加了厚厚軟墊的扶手椅里,這時候他終于又感覺正常了。他長嘆一口氣徹底放松,又把單片眼鏡推到眉毛底下。
“我一邊等一邊在屋里抽支煙,普羅瑟博士會介意嗎?”
“抽吧,”伯納姆滿不在乎,“照我的想法立馬就要把普羅瑟拖過來,管他正在搗鼓什么。不過他這人脾氣怪得很,最好還是等一等,等他自己準(zhǔn)備好見我們,這么一來他會比較愿意說話。”他拿出自己的煙盒,盒子里裝滿泛著綠色、表面粗糙的卷煙;他抽出一根,惡狠狠地咬掉了卷煙頂端。
奧爾洛夫在自己香煙的青煙后面微微一笑。“我不介意多等等,我還有些話沒說呢。你瞧,秘書長先生,剛才有一陣你確實(shí)叫我心驚膽戰(zhàn),不過說到底,就算木星人真打算一有機(jī)會就對我們出手,那又怎樣呢?事實(shí)明擺著嘛,”說到這里他一字一頓以示強(qiáng)調(diào),“他們根本沒有機(jī)會。”
“就好比缺了引信的炸彈?”
“正是!事情再簡單不過了,其實(shí)根本不值得拿來討論。我猜你也承認(rèn)吧,木星人是無論如何也不可能離開木星的。”
“無論如何都不可能?”伯納姆慢吞吞地答話,聲音里帶出一絲嘲弄的意味,“咱們這就來分析分析。”
他手拿雪茄,眼睛死死瞪著雪茄頂端紫色的火光:“說木星人無法離開木星,這實(shí)在是老生常談了。地球和木衛(wèi)三上都有好些慣愛嘩眾取寵的人,他們大肆宣揚(yáng)這件事,喋喋不休地長吁短嘆:那些不幸的智慧生命多么可憐啊,注定只能被束縛在地表,被迫永遠(yuǎn)凝望外面的宇宙,看著,看著,浮想聯(lián)翩卻永遠(yuǎn)遙不可及。
“可是說到底,究竟是什么把木星人留在他們的行星上?兩個要素!僅此而已!其一是木星巨大的重力場。那是地球正常重力的2.5倍。”
奧爾洛夫點(diǎn)頭贊同:“相當(dāng)難了。”
“而木星的重力勢還更棘手,因?yàn)槟拘堑闹睆奖鹊厍蚋螅灾亓鰪?qiáng)度隨距離削減的速度就很慢,只有地球的十分之一。這實(shí)在是棘手的難題,但是已經(jīng)解決。”
“哦?”奧爾洛夫坐直了。
“他們擁有原子能,而一旦你能讓不穩(wěn)定的原子核為你所用,那重力就不再是問題——哪怕木星的重力也不算什么。”
奧爾洛夫捻滅了香煙,動作里透出緊張:“但是他們的大氣層——”
“對,現(xiàn)在攔住他們的就是這個。他們的大氣層就像三千英里深的大洋,而他們生活在海底,在這個位置,單壓力就能讓構(gòu)成大氣的氫氣坍塌,最終的密度接近固態(tài)氫。只不過木星的溫度高于氫的臨界溫度,所以它仍然維持著氣態(tài)。可如果你想算算多大的壓力才能讓氫氣變成水的一半重,我不妨告訴你,那個數(shù)字后面跟了好多個零,數(shù)量準(zhǔn)能叫你吃驚。
“任何飛船都不可能承受這樣的壓力,無論是金屬還是其他材質(zhì)。地球的飛船不可能降落木星,否則就會像蛋殼一樣被壓碎;木星的飛船也不可能離開木星,否則就會像肥皂泡一樣破裂。這個問題至今沒有解決,但總有一天會解決的。也許是明天,也許還要一百年,也許還要一千年。具體時間我們不知道,但是等木星人找到解決方案的那一天,他們就會從天而降。而這個問題是能夠以一種特定的方式解決的。”
“我倒看不出能有什么——”
“力場!我們已經(jīng)有了,你知道。”
“力場!”奧爾洛夫看上去著實(shí)吃了一驚,接下來他默默把這個詞咀嚼了許多遍,“飛船通過小行星密集區(qū)域時,我們用力場充當(dāng)護(hù)盾抵擋流星——但我看不出怎么能把它們運(yùn)用到木星問題上。”
“普通的力場,”伯納姆解釋道,“是一片微弱、稀疏的能量區(qū)域,擴(kuò)展到飛船外一百英里甚至更多。它能擋住流星,對于氣體分子卻只是一大片空蕩蕩的以太。但是,假如你把這個能量區(qū)域壓縮到只有十分之一英寸[6]厚,那又會怎樣呢?分子碰上它就會像這樣彈開——乒——!假如你使用更強(qiáng)大的發(fā)生器,將力場壓縮至百分之一英寸,屆時哪怕分子是被木星大氣層那難以想象的巨大壓力所驅(qū)動,它們也照樣會彈開,而如果你在這力場中建造一艘飛船——”他故意只說了一半。
奧爾洛夫臉色蒼白:“你難道是說這有可能做到嗎?”
“反正木星人肯定正在嘗試,這我可以跟你打賭,隨你想賭什么都行。我們也在嘗試,就在這個以太站。”
殖民地委員長猛拉椅子湊到伯納姆跟前,一把抓住木衛(wèi)三人的手腕:“為什么我們就不能拿原子彈轟炸木星呢?徹底來一次全面轟炸,我的意思是,木星那重力,再加上它的表面積,我們是不可能錯過目標(biāo)的。”
伯納姆微露笑意:“這招我們也考慮過。但原子彈只會在大氣層里轟出幾個洞罷了。就算能穿透大氣層吧,那你倒是算算,用木星的表面積除以一顆原子彈的殺傷區(qū)域,假設(shè)每分鐘投彈一枚,我們又得轟炸木星多少年才能制造明顯的傷害?永遠(yuǎn)不要忘記,木星很大!”
雪茄已經(jīng)熄滅,但伯納姆并未停下來重新點(diǎn)煙。他繼續(xù)用一種低沉、緊繃的聲音說:“不,只要木星人還在木星上,我們就沒法攻擊他們。我們必須等他們出來——一旦他們出來,他們對我們是會有數(shù)量優(yōu)勢的。一種叫人膽寒的可怕優(yōu)勢——我們只能在科學(xué)上搶占先機(jī)。”
“可是,”奧爾洛夫打斷對方,此刻的他全神貫注,滿心驚恐,“他們會有什么樣的科技,我們又怎么可能預(yù)先知道?”
“沒法預(yù)知。我們只能想盡辦法積聚一切力量,然后祈禱最終能有好結(jié)果。但有一樣?xùn)|西我們確實(shí)知道他們肯定會有,那就是力場技術(shù)。因?yàn)闆]有力場他們就沒法離開木星。而既然他們有力場,我們也必須有。我們在這里想要解決的就是這個問題。力場沒法確保勝利,但要是沒有它,失敗必然無法避免。現(xiàn)在你明白我們?yōu)槭裁葱枰X了——還不只是錢。我們還想讓地球也動手干起來。地球必須開始推動科技軍備,其他一切都要讓位于這件事。你明白了?”
奧爾洛夫站起身:“伯納姆,我跟你看法一致——百分之百的一致。等我回到華盛頓,一定不負(fù)你的囑托。”
他的真誠不容置疑。伯納姆抓住對方伸出來的手,與之緊緊相握——就在這時,門被猛地推開,一個長得活像小精怪的矮子一頭撞進(jìn)了辦公室里。
來人只顧著朝伯納姆說話,飛快地吐出一大串短句子:“你從哪兒來?一直在找你。秘書處說你不在。才過五分鐘你自己跑來了。簡直不明白。”他在自己辦公桌前風(fēng)風(fēng)火火地忙起來。
伯納姆咧嘴一笑:“如果你愿意暫停片刻,博士,或許你可以跟殖民地委員長奧爾洛夫打個招呼。”
愛德華·普羅瑟博士踩著腳尖原地轉(zhuǎn)身,活像是芭蕾舞者。他把地球人從頭到腳打量了兩遍:“新上任的?嘿,咱們弄到錢了嗎?該給咱錢的。一直捉襟見肘地搞科學(xué)。不過說起來,沒準(zhǔn)也不需要了。看情況。”說話間他已經(jīng)回到自己辦公桌前。
奧爾洛夫似乎有些不知所措,但伯納姆意味深長地眨了眨眼,于是奧爾洛夫也不做反應(yīng),只是透過單片眼鏡面無表情地盯著對方。
普羅瑟把手伸進(jìn)辦公桌的文件格深處,他掏出一本黑色皮革裝訂的小冊子,然后一屁股坐進(jìn)轉(zhuǎn)椅里,還操縱椅子滾來滾去。
“你來得正好,伯納姆,”他邊說邊快速翻看小冊子,“有東西給你看。還有奧爾洛夫委員長。”
“所以你才讓我們一直等著?”伯納姆質(zhì)問道,“你剛才在哪兒?”
“在忙!忙得像豬一樣!三晚沒合眼了。”他抬起眼睛,那張皺巴巴的小臉真是喜氣洋洋,“突然一切都對上了。跟拼圖一樣。簡直見所未見。忙了個人仰馬翻。我跟你說。”
奧爾洛夫一下子激動起來:“你們一直想搞的密集力場成功了?”
普羅瑟有些氣惱:“不,不是那個。另外的。來吧。”他瞪眼看看手表,然后從座位上跳起來:“咱們有半個鐘頭。走。”
一臺老舊的電動小車在辦公室外待命,普羅瑟一面駕駛一面興高采烈地滔滔不絕。機(jī)器嗡嗡作響,駛下一道道斜坡,駛向以太站深處。
“理論!”普羅瑟說道,“理論!重要極了,這鬼東西。你派技師去解決問題,他就只會瞎撞,幾代人的生命白白浪費(fèi)。半點(diǎn)兒進(jìn)展都沒有。沒頭蒼蠅。真正的科學(xué)家跟理論打交道。讓數(shù)學(xué)替他解決問題。”他沾沾自喜,得意之情溢于言表。
小車在一對碩大的雙門前急停,普羅瑟急匆匆地滾落地面,另外兩人跟在他身后,不過態(tài)度更閑適些。
“這邊走!這邊走!”普羅瑟推開門,領(lǐng)頭通過一段走廊,又登上一段狹窄的階梯,最后進(jìn)入一條靠墻而建的通道。通道環(huán)繞一間分出三層的巨大屋子,往下兩層有一個亮閃閃的橢圓體,由石英和鋼制成,表面上伸出許多管子。奧爾洛夫認(rèn)出那是原子發(fā)生器。
他正一正單片眼鏡,細(xì)看底下的人如何來回奔忙。在一塊綴滿刻度盤的控制臺前,有個戴耳機(jī)的男人坐在高腳凳上,抬頭看見他們便招招手。普羅瑟咧開嘴揮手回應(yīng)。
奧爾洛夫問:“你們的力場是在這兒制造的?”
“沒錯!以前見過嗎?”
“沒有。”委員長遺憾似的笑笑,“我連力場是什么都不懂,只知道它能當(dāng)護(hù)盾抵擋流星。”
普羅瑟道:“很簡單的。基礎(chǔ)的玩意兒。一切物質(zhì)由原子構(gòu)成。原子靠原子間力結(jié)合。把原子拿走,原子間力留下。這就是力場。”
奧爾洛夫滿臉茫然;伯納姆撓撓自己耳朵背后,喉嚨深處發(fā)出咯咯的笑聲。
“聽了這番解釋,倒叫我想起我們木衛(wèi)三人是怎樣把雞蛋懸空放到一英里高的空中。方法是這樣的:你找到一座剛好一英里高的山,把雞蛋放到山頂。然后你讓雞蛋留在原地不動,再把山拿走。就這么簡單。”
殖民地委員長笑得前仰后合,而暴躁易怒的普羅瑟博士則噘起了嘴唇,活脫脫是一個代表“不滿”的信號。
“行了,行了。不說笑。力場重要得很。木星人要來,我們得準(zhǔn)備好。”
底下突然傳來刺耳的呼呼聲,普羅瑟聞聲立刻遠(yuǎn)離了欄桿。
“到這邊屏幕背后來,”他嘟囔道,“20毫米場要起來了。輻射大得很。”
呼呼聲沉寂下去,幾乎聽不見了,三人重新走回通道里。一眼看去似乎什么也沒變,但普羅瑟伸手往欄桿外推出去:“試試!”
奧爾洛夫小心翼翼地探出一根手指,他倒抽一口氣,接著用手掌往外推。感覺就好像在推很軟的海綿橡膠,或者是彈性超強(qiáng)的鋼彈簧。
伯納姆也試了試:“這可比咱們之前的成果都強(qiáng)了,不是嗎?”他又跟奧爾洛夫解釋道:“這是20毫米的屏障,也就是說在真空中能維持住20毫米汞柱[7]壓力的大氣,而且不會有足以察覺的滲漏。”
委員長點(diǎn)點(diǎn)頭:“明白了!那么要維持住地球上的大氣,你就需要760毫米的屏障。”
“對!也就是一個單位的大氣屏障。喏,普羅瑟,你興奮就是為了這個?”
“為這20毫米屏障?當(dāng)然不是。在鐠分解期間,利用活性五硫化二釩,我就能把屏障升到250毫米。但是沒必要。這事技師就能干,還能順便把實(shí)驗(yàn)室炸上天。科學(xué)家驗(yàn)證理論,緩慢推進(jìn)。”他眨眨眼,“現(xiàn)在我們要加固力場了。瞧著!”
“要不要去防護(hù)屏背后?”
“現(xiàn)在沒必要。強(qiáng)輻射只在開頭。”
呼呼聲再度變響,不過不如之前響亮。普羅瑟朝坐在控制臺前的那人喊話,對方的回應(yīng)僅僅是揚(yáng)手一揮。
片刻之后,控制臺前的男人晃了晃拳頭,于是普羅瑟喊道:“我們越過50毫米了!感受一下!”
奧爾洛夫伸出手去,好奇地戳戳力場。海綿橡膠變硬了!那幻覺如此真實(shí),毫無破綻,他忍不住拿拇指和食指捻了捻,可這時候“橡膠”卻消失成了毫無抵抗的空氣。
普羅瑟急躁地彈彈舌頭:“垂直于力的方向上沒有阻力。基本的機(jī)械原理,這是。”
控制臺前的男人又在比畫手勢了。“過了70,”普羅瑟說,“我們開始減速了。臨界點(diǎn)是83.42。”
他上身貼著扶手往外探,同時雙腳作勢朝兩人踢過去:“閃開!危險!”
然后他吼道:“當(dāng)心!發(fā)生器振蕩!”
呼呼聲已經(jīng)攀升到粗礪刺耳的極限,控制臺前的男人手忙腳亂地操作各種開關(guān)。原子在中央原子發(fā)生器的石英心臟里爆裂,陰沉的紅光突然變亮,預(yù)示著危險。
呼呼聲為之一頓,接著是響徹房間的咆哮,氣浪把奧爾洛夫狠狠摜到墻上。
普羅瑟一躍而起。他一只眼睛上方有道傷口。“傷了?沒有?好,好!我料到會這么著。本該提前警告你們。咱們下去。伯納姆在哪兒?”
高個子木衛(wèi)三人從地上爬起來,他拍拍衣服:“我在這兒。什么東西炸了?”
“什么也沒炸。有東西崩了。走走,咱們下去。”他拿手帕稍微按一按前額,領(lǐng)頭往下走。
見他走近,控制臺前的男人取下耳機(jī),從高腳凳上下了地。他似乎很疲憊,臟兮兮的臉上滿是汗水,看起來油膩膩的。
“頭兒,鬼東西到82.8的時候就漸漸撐不住了。差點(diǎn)兒沒要了我的命。”
“啊,可不是嗎?”普羅瑟嚷道,“在誤差限度以內(nèi),不是嗎?發(fā)生器什么情況?嘿,斯托達(dá)德?”
被點(diǎn)到的那個技師坐在發(fā)生器前自己的崗位上,他回答道:“5號管報廢了,要兩天才能換好。”
普羅瑟十分滿意,他轉(zhuǎn)身說:“成功了。過程完全合乎預(yù)期。問題解決了,先生們。麻煩已經(jīng)結(jié)束。咱們回我辦公室吧。我想吃飯,然后還想睡覺。”
之后他就閉口不提這件事,直到他們返回他的辦公室,他重新坐到辦公桌前。他拿了一塊豬肝洋蔥三明治狼吞虎咽,邊吃邊說。
他對伯納姆道:“還記得去年6月嗎,關(guān)于空間應(yīng)變的研究?當(dāng)時搞砸了,不過我們還在繼續(xù)。上周芬奇想到一個思路,我發(fā)展了它。一切都對上號了。鵝油一樣順滑。這輩子頭一回。”
“接著說。”伯納姆語氣平穩(wěn)。他了解普羅瑟,所以沒有把心里的不耐煩表現(xiàn)出來。
“剛才你也看見了。力場達(dá)到最高點(diǎn)83.42毫米,它就變得不穩(wěn)定,空間無法承受應(yīng)力。空間崩裂,力場爆炸。砰!”
伯納姆張口結(jié)舌,奧爾洛夫椅子的扶手在突如其來的壓力下嘎吱作響。片刻的沉默后,伯納姆顫聲道:“你的意思是說,比那更強(qiáng)的力場不可能存在?”
“不可能。你可以制造,但越致密的力場就越不穩(wěn)定。我要是開啟250毫米的力場,它只會維持十分之一秒。然后,砰砰!把整個以太站都炸飛,包括我自己!換成技師就會這么干。但是科學(xué)家聽從理論的警告,謹(jǐn)慎地探索,就像我這樣。沒有造成任何損失。”
奧爾洛夫把單片眼鏡收到背心的口袋里放好,然后誠惶誠恐地問:“可是如果力場跟原子間力是一回事,為什么鋼的原子間結(jié)合力那么強(qiáng),卻不會崩裂空間呢?這里有漏洞。”
普羅瑟?dú)夤墓牡囟⒆∷骸皼]有漏洞。臨界強(qiáng)度取決于發(fā)生器的數(shù)量。在鋼里面,每一粒原子就是一臺力場發(fā)生器。也就是說,每一盎司的物質(zhì)里有大約3×1023臺發(fā)生器。如果我們也能用到那么多——但其實(shí)呢,一百臺發(fā)生器就是實(shí)際可行的極限了,而這只會把臨界點(diǎn)提高到97上下。”
他站起來,語氣突然變得熾熱,繼續(xù)道:“不。問題解決了。我跟你說,絕對造不出能維持地球大氣超過百分之一秒的力場。木星的大氣想都不必想。冰冷的數(shù)字是這么說的,還有實(shí)驗(yàn)佐證。太空拒絕接受!
“隨木星人拼命搗鼓去吧。他們出不來!結(jié)束了!結(jié)束了!結(jié)束了!”
奧爾洛夫說:“秘書長先生,在以太站有什么地方可以發(fā)太空電報嗎?我想通知地球我將搭乘下一艘飛船返回,以及木星問題已經(jīng)清除——徹底和永遠(yuǎn)地清除了。”
伯納姆沒說話,但他與殖民地委員長握手,明顯像是松了一口氣;原本他那張容貌尋常的面孔又消瘦又憔悴,現(xiàn)在竟容光煥發(fā),活像換了一個人。
而普羅瑟博士則像小鳥似的一甩頭,嘴里又說了一遍:“結(jié)束了!”
這里是彗星太空艦隊(duì)最新投入使用的飛船“透明號”,哈爾·塔特爾在飛船頭部他專屬的私人觀察室里。他抬起頭,見埃弗里特船長走進(jìn)了觀察室。
船長說:“總部剛剛從圖森市轉(zhuǎn)給我一封太空電報。我們要去木衛(wèi)三的木星波利斯城,接殖民地委員長奧爾洛夫回地球。”
“好。至今還沒有觀察到其他飛船?”
“沒有,沒有!我們離慣常的太空航道大老遠(yuǎn)呢。要等‘透明號’降落在木衛(wèi)三,銀河系才會知道我們的存在。那將是首次登月以來太空航行史上最偉大的事件。”他的聲音突然變得柔和,“怎么回事,哈爾?說到底這可是屬于你的勝利。”
哈爾·塔特爾抬頭往外看,看向太空的黑暗:“我猜算是吧。十年的辛勞,山姆。第一次爆炸時我失去了一條胳膊和一只眼睛,可我從不后悔。我只是有些茫然。問題解決了;我畢生的工作完結(jié)了。”
“隨之完結(jié)的還有銀河系里每一艘鋼體飛船。”
塔特爾微微一笑。“是的。實(shí)在難以想象,不是嗎?”他往外指了指,“瞧見那些星星了嗎?在某些時刻沒有任何東西把它們同我們隔開。這讓我覺得有點(diǎn)兒不安。”他沉吟道:“九年里我一無所獲。我不是理論家,而且從來都不清楚自己在朝哪個方向努力——就只是嘗試一切。我逼得太緊,太空不肯接受。我付出一條胳膊和一只眼睛的代價,然后重新開始。”
埃弗里特船長握拳砸向船身——星光透過船身照進(jìn)來,毫無阻滯;可血肉卻撞上某種堅(jiān)固的表面,發(fā)出一聲悶響——然而那堵看不見的墻并沒有任何反應(yīng)。
塔特爾點(diǎn)點(diǎn)頭:“眼下它是夠牢靠的——雖說它一直在閃爍著出現(xiàn)又消失,每秒閃爍八十萬次。是頻閃燈給了我靈感。你知道頻閃燈的——它們閃爍的速度非常快,給人的感覺就好像是穩(wěn)定的照明。
“船身也是如此。它啟動的時長不足以崩裂空間,它關(guān)閉的時長也不足以容許可察覺的大氣泄漏,而實(shí)際的效果就是比鋼還要大的強(qiáng)度。”
他頓了頓,又慢吞吞地補(bǔ)充道:“而且也沒人知道我們還能繼續(xù)走多遠(yuǎn)。提高間歇效應(yīng)的速率,讓力場每秒迅速開關(guān)數(shù)百萬次——數(shù)十億次。由此得到的力場能抵擋原子彈爆炸。我畢生的工作!”
埃弗里特船長一拳打在對方肩膀上:“行了,伙計,打起精神來。想想我們降落木衛(wèi)三會是什么情景。見鬼!多好的宣傳。你還可以想想,比方說奧爾洛夫的臉,等他發(fā)現(xiàn)他將成為歷史上首位搭乘力場船身飛船的乘客時,你猜他會是什么感覺?”
哈爾·塔特爾聳聳肩:“我猜他該挺樂意吧。”