- 民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息保護(hù)研究
- 仝艷鋒
- 7722字
- 2025-04-28 12:27:53
第二節(jié) 研究綜述
綜合檢索中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書館、超星數(shù)字圖書館、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫(kù)和萬(wàn)方數(shù)據(jù)庫(kù),截至2020年4月有關(guān)少數(shù)文獻(xiàn)遺產(chǎn)保護(hù)和隱性信息、語(yǔ)言文字內(nèi)容傳承保護(hù)的專題研究論文和其中稍有涉及的論文不足60篇,而在專著中有所涉及者不超過10部。它們的研究?jī)?nèi)容涵蓋了少數(shù)文獻(xiàn)遺產(chǎn)保護(hù)研究的大部分領(lǐng)域,涉及文獻(xiàn)遺產(chǎn)的征集收藏、技術(shù)性保護(hù)、數(shù)字化保護(hù)、民族語(yǔ)言信息系統(tǒng)的開發(fā)、傳承人員培養(yǎng)等方面的內(nèi)容較多,而有關(guān)文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的傳承保護(hù)性的學(xué)術(shù)論文卻極為少見,只有10余篇,而且大多集中于對(duì)少數(shù)文獻(xiàn)遺產(chǎn)所使用語(yǔ)言文字的傳承保護(hù)研究,其中以納西族文獻(xiàn)遺產(chǎn)為研究對(duì)象的研究成果較多,其他各少數(shù)民族的文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的傳承保護(hù)研究少有涉及。
少數(shù)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)的保護(hù)研究及其在相關(guān)學(xué)科中的研究成果零星體現(xiàn)已有40多年歷史,尤其是在民族文化的傳承保護(hù)、民族語(yǔ)言文字的傳播方面,很多研究理論成果也已經(jīng)應(yīng)用于實(shí)踐中。云南大學(xué)、云南省社會(huì)科學(xué)院研究力量較強(qiáng),研究成果也較多,楊福泉、郭大烈、和力民、華林、陳子丹、楊毅、鄭荃、仝艷鋒等人都有不少成果面世,其中某些措施已經(jīng)付諸行動(dòng)。在對(duì)傳承人員的培養(yǎng)方面,納西族東巴的培養(yǎng)扶持措施也已經(jīng)實(shí)施了多年,納西族語(yǔ)言文字的普及傳播已有麗江東巴文化博物館、麗江市東巴文化研究院、麗江東巴文化傳習(xí)院等組織艱難的開展。
巴莫曲布嫫[1]認(rèn)為從文化傳播與社會(huì)交流的方式來(lái)看,經(jīng)籍文本的接受并不是由個(gè)體閱讀活動(dòng)構(gòu)成的,而是由集體聽誦活動(dòng)構(gòu)成的,而且是在林林總總的宗教儀式與民間生活儀禮中完成的。彝文經(jīng)籍作為一種特定的書寫文化而不同于一般意義上的書面文本,后者由于書籍的出版和普及,以物質(zhì)形式傳播而訴諸讀者的視覺,在閱讀活動(dòng)中,文本生成意義;而彝文經(jīng)籍文本,由于其書寫傳統(tǒng)有著自身的特點(diǎn)和歷史的局限,民眾作為接受者只能通過儀式活動(dòng)聽誦作品、聽解作品,而非訴諸視覺的閱讀。書寫文本的口頭唱述本身是語(yǔ)言審美存在的另一種形式,文本在音聲傳達(dá)中獲得新的生命。這樣,文本作品以聲音傳播,聽者以聽覺接受的知覺作品方式,必然規(guī)定了接受者對(duì)彝文經(jīng)籍作品的認(rèn)知方式的特殊性,即聽誦。
羅正副[2]認(rèn)為口語(yǔ)作為人類文明源頭,是無(wú)文字民族文化傳承的基本形式。民歌的傳唱即是口語(yǔ)傳承的代表之一。布依族民歌《家鄉(xiāng)美》《銅鼓十二則》和《造萬(wàn)物》,分別表現(xiàn)和陳述了布依族村落面貌與生存環(huán)境、四季生活與生計(jì)模式及英雄祖先與一體宇宙觀等文化信息。事實(shí)上口頭語(yǔ)言與實(shí)踐行為相結(jié)合,即具有言傳身教特性的實(shí)踐記憶,是無(wú)文字民族文化傳承的重要方式。所謂實(shí)踐記憶,是指人們?cè)谌粘=煌⑸睢⑿袨榛騼x式實(shí)踐活動(dòng)中,耳聞目睹、耳濡目染、潛移默化習(xí)得的文化記憶。布依族“送寧”儀式實(shí)踐的案例,不僅體現(xiàn)了實(shí)踐記憶的文化傳承作用和功能,而且展示了實(shí)踐記憶立足現(xiàn)在、重構(gòu)過去和開啟未來(lái)的特點(diǎn)。銅鼓每一圖符的含義,都是某一方面文化理念的濃縮,顯然物化象征在無(wú)文字民族的文化傳承過程是其他傳承方式不可替代的。當(dāng)無(wú)文字民族遇到文字的時(shí)候,如何應(yīng)對(duì)這一文化傳承載體就立即成了擺在他們面前的問題。在無(wú)文字民族與有文字民族互動(dòng)交融的文字借用過程里,往往經(jīng)歷了他者書寫、采借轉(zhuǎn)化、涵化整合等不同階段。與此同時(shí),無(wú)文字民族深層的文化內(nèi)核也透顯出“草根性”力量。就布依族借用漢字而言,從文獻(xiàn)資料上可以考證漢族知識(shí)分子自明清至民國(guó)時(shí)期對(duì)“仲家”的書寫和描繪;而布依族借用“天地君親師”,不再是漢族神牌儒家倫理的原義,已經(jīng)轉(zhuǎn)化成自己文化信仰的家神;布依族大量借用漢字來(lái)記載摩經(jīng),體現(xiàn)了自己深層的信仰世界和生死哲學(xué)。如此看來(lái),文字借用成為無(wú)文字民族文化傳承方式是不容置疑和忽視的。
郝樸寧、李麗芳等人[3]強(qiáng)調(diào)文字符號(hào)是用以存儲(chǔ)信息和傳遞信息的,從人類歷史的發(fā)展過程看,不同的文字符號(hào)形式,其信息的表意與解讀方式也是不同的。在梳理歷史信息和走入不同文化圈的過程中,語(yǔ)言文字的障礙是顯而易見的。他們以納西族東巴文字為切入點(diǎn),分析古老圖畫文字的表意方式,并以此展開民族文化傳播學(xué)的研究。象形文字與圖畫文字在表意性上是不同的。漢字作為象形文字,其表意系統(tǒng)是由八萬(wàn)多個(gè)漢字共同完成的。而東巴文字卻用一千多個(gè)圖畫文字完成了對(duì)等意義上的歷史信息的儲(chǔ)存。這說(shuō)明在表意功能上,東巴的圖畫文字具有更加寬泛的表意性,所呈現(xiàn)的是一種整體性信息。而在表意的具體指向上,漢字則要明確的多。
陳洪波[4]從隱性知識(shí)與顯性知識(shí)轉(zhuǎn)化方式角度,概括少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息資源轉(zhuǎn)換的現(xiàn)有模式,并提出少數(shù)民族傳統(tǒng)文化的知識(shí)組織轉(zhuǎn)換模式。陳洪波認(rèn)為少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息資源的轉(zhuǎn)換,其實(shí)質(zhì)是系統(tǒng)內(nèi)知識(shí)的轉(zhuǎn)換。根據(jù)系統(tǒng)內(nèi)的隱性知識(shí)和顯性知識(shí)的不同轉(zhuǎn)換形式。可把少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息資源分成下列幾種轉(zhuǎn)換模式,有實(shí)體展示模式如活動(dòng)展示模式、文物古跡展示模式、數(shù)據(jù)庫(kù)模式。記錄者必須從少數(shù)民族傳統(tǒng)文化持有者的眼光來(lái)記錄傳統(tǒng)文化知識(shí),而不僅是從研究者的視覺來(lái)對(duì)傳統(tǒng)文化現(xiàn)象做出記錄和解釋。該方式主要是語(yǔ)言和符號(hào)的比喻,可以將人的直覺或心靈頓悟表達(dá)出來(lái),因此往往通過隱喻、類推、豐富的語(yǔ)言想象、故事等內(nèi)容支持轉(zhuǎn)換。傳統(tǒng)的方法是民族研究者通過實(shí)地考察和田野調(diào)查,形成研究性的論文和論著。這種知識(shí)轉(zhuǎn)換是一種隱性知識(shí)向顯性知識(shí)、顯性知識(shí)向隱性知識(shí)的轉(zhuǎn)換,但這些知識(shí)由于受眾群少,難于在民族成員內(nèi)部共享,還不能形成大多數(shù)民族成員個(gè)體的知識(shí)。為此需要?jiǎng)?chuàng)建一種新的模式,使民族成員的隱性知識(shí)轉(zhuǎn)化為顯性知識(shí),通過建立的顯性知識(shí)向隱性知識(shí)轉(zhuǎn)換的機(jī)制,使創(chuàng)新的知識(shí)被民族成員所共享,從而實(shí)現(xiàn)由個(gè)人隱性知識(shí)推動(dòng)本民族傳統(tǒng)知識(shí)的發(fā)展,即創(chuàng)建少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息資源的知識(shí)組織模式。在組織好少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息的基礎(chǔ)上,利用現(xiàn)代信息技術(shù)對(duì)民族傳統(tǒng)文化知識(shí)進(jìn)行概念關(guān)聯(lián),形成共享知識(shí)庫(kù)。構(gòu)建少數(shù)民族傳統(tǒng)文化信息資源的知識(shí)組織模式需要一般信息資源轉(zhuǎn)換的基本條件,如組織機(jī)構(gòu)、軟件工具和系統(tǒng)平臺(tái)、標(biāo)準(zhǔn)和關(guān)鍵技術(shù)等,還要滿足少數(shù)民族傳統(tǒng)文化資源轉(zhuǎn)換的特殊條件,可以采取建立少數(shù)民族傳統(tǒng)文化知識(shí)基地、創(chuàng)建少數(shù)民族傳統(tǒng)文化隱性知識(shí)資源共享機(jī)制、建立少數(shù)民族傳統(tǒng)文化機(jī)構(gòu)知識(shí)庫(kù)和建立少數(shù)民族傳統(tǒng)文化領(lǐng)域本體等措施。
李曉菲[5]指出少數(shù)民族社會(huì)未編碼知識(shí)不僅指存在于民族成員個(gè)體或組織認(rèn)知體系中的隱性知識(shí),同時(shí)還包括了在少數(shù)民族社會(huì)中已經(jīng)得到廣泛傳播并為民族成員所共同認(rèn)可但未經(jīng)記錄的知識(shí)。大量的未編碼知識(shí)是少數(shù)民族社會(huì)知識(shí)體系的主體,大量地分布在少數(shù)民族社會(huì)的民俗、宗教、民間文學(xué)、習(xí)慣法、生產(chǎn)實(shí)踐等各個(gè)知識(shí)領(lǐng)域。將少數(shù)民族社會(huì)中大量的未編碼知識(shí)加以記錄、組織、開發(fā),實(shí)現(xiàn)知識(shí)的創(chuàng)新與共享,能夠加大民族地區(qū)知識(shí)管理和知識(shí)創(chuàng)新的力度,縮短?hào)|西部區(qū)域差距,促進(jìn)西部地區(qū)發(fā)展、提升整個(gè)中華民族知識(shí)能力,從而實(shí)現(xiàn)全社會(huì)的和諧發(fā)展。少數(shù)民族社會(huì)未編碼知識(shí)的傳播主要以人身天賦的功能為媒介,包括口承傳播方式、心意傳播方式、行為傳播方式等。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下少數(shù)民族社會(huì)未編碼知識(shí)的管理與創(chuàng)新實(shí)際上是知識(shí)數(shù)字化、結(jié)構(gòu)化、標(biāo)準(zhǔn)化的知識(shí)存儲(chǔ)與利用的過程,這一過程涉及對(duì)未編碼知識(shí)的采集記錄、組織、建立數(shù)據(jù)庫(kù)等技術(shù)。
歐陽(yáng)佩瑾[6]指出民族地方性知識(shí)的文化內(nèi)核隱藏在許多表現(xiàn)形式(如語(yǔ)言的、儀式的、物質(zhì)的等)背后,這給大眾的理解和運(yùn)用造成了障礙。因此,需要我們花費(fèi)更多的精力和時(shí)間對(duì)各種表現(xiàn)形式蘊(yùn)含的民族地方性知識(shí)進(jìn)行積極地研究、探索、揭示、報(bào)道和解讀,使其顯性化,方便民族大眾的閱讀。民族地方性知識(shí)隱藏在浩瀚的主流文化文字文獻(xiàn)、口碑文獻(xiàn)、物質(zhì)實(shí)體、簡(jiǎn)易圖形符、民族習(xí)俗、民族儀式中。加強(qiáng)隱性民族地方性知識(shí)的顯性化可以采用以下措施:做好“標(biāo)引”和“析出”工作;做好影音數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)工作;做好“深度描寫”工作;提高民族地方性知識(shí)保護(hù)的“整體性”自覺;做好民族地方性知識(shí)的翻譯工作。
楊昌斌、歐陽(yáng)佩瑾等人[7]在對(duì)民族文化信息的載體特征進(jìn)行深入探究的基礎(chǔ)上,對(duì)“民族文獻(xiàn)信息”進(jìn)行重新詮釋,以求構(gòu)建更加科學(xué)合理的民族圖書館民族文獻(xiàn)信息資源建設(shè)的新模式。在民族文獻(xiàn)信息建設(shè)的方式和手段上,對(duì)于物質(zhì)形態(tài)載體民族文獻(xiàn)信息可以采用復(fù)制、購(gòu)買、交換、受贈(zèng)、征集等常規(guī)方式獲取,而對(duì)于非物質(zhì)形態(tài)民族文獻(xiàn)信息則必須直接參與、獲取第一手資料,特別是充分采用照相、錄音、攝像等現(xiàn)代視頻、音頻技術(shù),對(duì)通過常規(guī)收集方式無(wú)法得到和加以保存的、尚散存于民族民間的有價(jià)值的傳統(tǒng)知識(shí)進(jìn)行收集、編譯、加工、整理、收藏以及數(shù)字化,這對(duì)圖書館的傳統(tǒng)采集模式提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。在民族文獻(xiàn)信息館藏結(jié)構(gòu)上,必將形成紙質(zhì)民族文獻(xiàn)信息館藏、圖片民族文獻(xiàn)信息館藏、音像資料民族文獻(xiàn)信息館藏、實(shí)物民族文獻(xiàn)信息館藏、數(shù)據(jù)庫(kù)民族文獻(xiàn)信息館藏等多元有機(jī)結(jié)合的“混合型圖書館”特色館藏。
楊杰宏[8]指出當(dāng)下的“非遺”運(yùn)動(dòng)中存在著“破壞性建設(shè)”、遺產(chǎn)碎片化、過度商業(yè)化、庸俗化等諸多不良現(xiàn)象。當(dāng)慎重地審視當(dāng)下這些“全集”“經(jīng)典”時(shí),發(fā)現(xiàn)如何“全面搜集、忠實(shí)記錄、準(zhǔn)確翻譯、慎重整理”仍是一個(gè)沒有完成的時(shí)代課題。在成果斐然的背后,此次“非遺”語(yǔ)境下的民族文獻(xiàn)整理仍出現(xiàn)了“再度格式化”傾向。“再度格式化”是與前兩次民族民間文化“生產(chǎn)運(yùn)動(dòng)”中出現(xiàn)的“格式化”相對(duì)而言。二者存在相似性,都是在國(guó)家主流話語(yǔ)主導(dǎo)下開展的大規(guī)模民間文化“生產(chǎn)運(yùn)動(dòng)”,在整理工作中同樣存在著收集材料不全、異文本缺失、音系失真、去語(yǔ)境化等弊病。為此可以使用“影音圖文”數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行數(shù)字化處理,對(duì)口頭傳統(tǒng)的圖片、音頻、視頻、文本等內(nèi)容建立起數(shù)據(jù)檔案庫(kù)。口頭傳統(tǒng)不只是作為“民間文學(xué)文本”來(lái)“讀”的,更多是通過口頭演述、儀式敘事、戲劇式表演來(lái)達(dá)成“看”“聽”“感受”的多元功效,這也決定了影像、聲音、圖片、文字記錄等多元手段的介入。四種手段各有側(cè)重,但又彼此聯(lián)系,共同構(gòu)成了口頭傳統(tǒng)的有機(jī)體。
鄭邦坤[9]介紹了隱性知識(shí)信息的分類和隱性知識(shí)信息的發(fā)現(xiàn),復(fù)合圖書館通過構(gòu)建知識(shí)地圖、隱性知識(shí)信息庫(kù)以及知識(shí)信息的整合等方式對(duì)隱性知識(shí)信息進(jìn)行組織。隱性知識(shí)信息發(fā)現(xiàn)包括對(duì)客觀隱性知識(shí)信息和主觀隱性知識(shí)信息的挖掘。客觀知識(shí)挖掘是指從各類現(xiàn)有的信息源所存儲(chǔ)的大量信息知識(shí)中把客觀隱性知識(shí)發(fā)掘出來(lái),凝聚成對(duì)相關(guān)事物運(yùn)動(dòng)及其相互作用規(guī)律的揭示。主觀隱性知識(shí)信息的挖掘是指大力開發(fā)人們頭腦中的隱性知識(shí)信息,將隱性知識(shí)顯性化并給予管理、利用。譬如,利用網(wǎng)絡(luò)會(huì)議可以將人們隱含于頭腦中的思想、觀念、經(jīng)驗(yàn)、方法等隱性知識(shí)信息,在“思維碰撞”過程中進(jìn)行全息化挖掘,經(jīng)語(yǔ)音識(shí)別、文字整理后建成知識(shí)庫(kù)。對(duì)隱性知識(shí)信息的組織主要通過構(gòu)造知識(shí)地圖、構(gòu)建知識(shí)信息庫(kù)以及知識(shí)信息整合來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
仝艷鋒[10]認(rèn)為蘊(yùn)含于文獻(xiàn)遺產(chǎn)中的原始知識(shí)體系所包含的思想文化信息和各式各樣的隱性信息,必須通過記錄者、使用者熟練解釋并口傳面授,才得以世代相繼而積累傳承下來(lái)。民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)中蘊(yùn)含的隱性信息具有解讀的不確定性、來(lái)源的非理性、對(duì)個(gè)體的依賴性、對(duì)環(huán)境的依賴性、文化性、隨意偶然性、相對(duì)性、穩(wěn)定性和整體性等特征。
仝艷鋒[11]認(rèn)為民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)中蘊(yùn)含的多種隱性信息是文獻(xiàn)遺產(chǎn)的重要組成部分,它們的存在全面揭示了文獻(xiàn)遺產(chǎn)的內(nèi)涵意義。然而在現(xiàn)代化、信息化和全球化的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展過程中,文獻(xiàn)遺產(chǎn)內(nèi)涵信息的生存環(huán)境遇到了強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊融合、傳承人員的減少、母語(yǔ)環(huán)境的喪失、傳承途徑的單一和碎片化趨勢(shì)明顯等各方面問題。以納西族東巴文獻(xiàn)遺產(chǎn)的生存環(huán)境變遷為例,通過分析這一系列的問題及其出現(xiàn)的原因,從培養(yǎng)傳承人員、拓展傳承渠道、強(qiáng)化母語(yǔ)環(huán)境、發(fā)掘文化內(nèi)涵等方面來(lái)探索少數(shù)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)內(nèi)涵生存環(huán)境的保護(hù)對(duì)策。
仝艷鋒、羅茂斌等人[12]認(rèn)為民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)中大多蘊(yùn)含并不為普通民族群眾和研究人員所能直接解讀到的隱性信息資源,而且這些隱性信息資源要通過特定的傳承人員配合相應(yīng)的儀式表演才能得以熟練解讀。這些隱性信息資源多存在于文獻(xiàn)信息記錄中的具體表象和熟練解讀文獻(xiàn)信息的傳承人員的理解記憶中,通過儀式表演的動(dòng)態(tài)展示、實(shí)物記錄的靜態(tài)展示以及對(duì)隱性信息資源的直接解讀等轉(zhuǎn)換提取形式,可以實(shí)現(xiàn)對(duì)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息資源的顯性化展現(xiàn)。民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息資源具體的組織措施包括建立信息資源研究基地、建設(shè)長(zhǎng)久保存信息的數(shù)據(jù)倉(cāng)庫(kù)、健全信息資源的收集共享機(jī)制、改善隱性信息資源傳承人員的文化生態(tài)環(huán)境等。
仝艷鋒[13]認(rèn)為民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)在傳承保護(hù)過程中受制于語(yǔ)言文字、傳承人員、傳承途徑等內(nèi)部因素的影響,加之在外來(lái)文化、思想觀念的沖擊下,其內(nèi)部賦存隱性信息的生存環(huán)境在當(dāng)代社會(huì)發(fā)展過程中發(fā)生了急劇改變,普遍陷入了文化地位弱化、傳承人員減少、母語(yǔ)環(huán)境弱化、傳承途徑受到限制、離散趨勢(shì)加劇等不利于隱性信息傳承、生存、保護(hù)的困境。外來(lái)文化的強(qiáng)勢(shì)滲透入民族地區(qū)的生產(chǎn)、生活和思想觀念,民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)賴以生存和發(fā)展的固有環(huán)境已不復(fù)存在,隱性信息的文化地位被嚴(yán)重削弱。民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)的傳承人和被傳承人都大量減少,隱性信息的延續(xù)、傳播和傳遞無(wú)法得到有效保證,傳承的完整性遇到了挑戰(zhàn)。傳承人的斷層斷代,最終導(dǎo)致民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的生存陷入前途未知的困境。民族文獻(xiàn)因語(yǔ)言文字的無(wú)法識(shí)別或完整識(shí)別而無(wú)人能夠解讀,而隱性信息也無(wú)法得以完整提取而廣泛傳播,傳統(tǒng)母語(yǔ)環(huán)境在整體社會(huì)環(huán)境中一旦消失或者被外來(lái)文化或主流文化同化,那人們就再也不會(huì)對(duì)傳統(tǒng)文化有特別需求。民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)傳承途徑由于過度依賴家族內(nèi)部傳承人,表現(xiàn)出相當(dāng)強(qiáng)的脆弱性。在當(dāng)前社會(huì)變遷過程中這種單一傳播手段不能適應(yīng)新的社會(huì)生態(tài)環(huán)境,在此危機(jī)下民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的傳承岌岌可危。在保護(hù)開發(fā)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的過程中,必須對(duì)其整體生態(tài)環(huán)境一并保護(hù),然而當(dāng)前的隱性信息保護(hù)開發(fā)多數(shù)只是個(gè)別的、單獨(dú)、分散的保護(hù)手段,更多是注重經(jīng)濟(jì)開發(fā)價(jià)值,而忽視隱性信息的整體生態(tài)系統(tǒng)的保護(hù),造成了隱性信息的離散趨勢(shì)加劇。
仝艷鋒[14]認(rèn)為過去民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息由年老傳承人通過口傳心授的方式悉數(shù)教給年輕的傳承人,憑借著在特定民族文化知識(shí)系統(tǒng)中日漸積累的經(jīng)驗(yàn),年老傳承人比年輕人獲得了更為豐富的文獻(xiàn)信息資源,在文化傳承過程中取得了知識(shí)傳承的優(yōu)勢(shì)地位。然而,到了當(dāng)代,由于年老傳承人知識(shí)體系更新的限制、傳承方法的落后、年輕一代知識(shí)積累的快速增加等原因,隱性信息的傳承陷入了傳承生態(tài)環(huán)境改變、傳承的社會(huì)根基動(dòng)搖、傳承人文化心理弱化、年老傳承人傳承方式固化和年輕傳承人傳承意愿消極的困境。社會(huì)文化的變遷給民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的傳承人和生態(tài)環(huán)境帶來(lái)了深刻而急劇的變革,在其傳承過程中遇到了前所未有的困難。民族社會(huì)中學(xué)習(xí)、傳承文獻(xiàn)隱性信息的環(huán)境氛圍出現(xiàn)了趨于消極、淡化的趨勢(shì),傳承后繼無(wú)人、社會(huì)生產(chǎn)生活運(yùn)用文獻(xiàn)隱性信息的場(chǎng)合逐漸減少,傳承中的社會(huì)環(huán)境因素已經(jīng)遭到改變或破壞,限制了文獻(xiàn)隱性信息的完整傳承。民族文獻(xiàn)神秘、超普通人能力的內(nèi)在本質(zhì)和傳承人神圣、權(quán)力、威嚴(yán)的形象代表是民族文獻(xiàn)隱性信息得以在民族社會(huì)中長(zhǎng)期持續(xù)傳承的基礎(chǔ),然而當(dāng)代社會(huì)環(huán)境中傳承人神圣、權(quán)力、威嚴(yán)的文化使者形象被打破,民眾對(duì)于民族文獻(xiàn)的神秘感和敬重感被削弱。民族社會(huì)整體的文化傳承與外部社會(huì)之間逐漸出現(xiàn)較大的差距并呈現(xiàn)加速態(tài)勢(shì),民族文獻(xiàn)及其隱性信息的傳承人的文化心理與外部社會(huì)呈現(xiàn)較大的落差。民族社會(huì)內(nèi)部年老傳承人的文化心理被弱化,年輕傳承人逐漸占據(jù)文化心理優(yōu)勢(shì),由各層次傳承人共同主導(dǎo)的新的傳承方式正在形成。年老傳承人慣有的知識(shí)體系、思維方式很難適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,僅憑已有的經(jīng)驗(yàn)難以順利、完整地完成民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息傳承活動(dòng)。年輕傳承人對(duì)于民族文獻(xiàn)的隱性信息并沒有給予特別的關(guān)注和強(qiáng)烈的傳承意愿,也沒有積極的興趣主動(dòng)參與傳承活動(dòng)。年輕傳承人及兒童接受民族語(yǔ)言、文字教育的意愿呈現(xiàn)出消極的態(tài)度,民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的傳承范圍呈現(xiàn)急劇縮減的趨勢(shì)。
安群英、羅新本、謝木剛等人[15]強(qiáng)調(diào)云南省古籍辦在搶救少數(shù)民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面做了大量的工作,特別對(duì)彝族、納西族、傣族、苗族等民族的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行了重點(diǎn)搶救與保護(hù),并將所收集的有關(guān)資料編輯出版。保護(hù)和利用彝族非物質(zhì)口頭文化遺產(chǎn),是繼承和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,進(jìn)行文化創(chuàng)新、繁榮先進(jìn)文化的必然要求。他們提出了相應(yīng)的對(duì)策和措施:建立科學(xué)的傳承機(jī)制;加大搶救力度,使其延續(xù)生命、流傳久遠(yuǎn);加強(qiáng)對(duì)彝族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的開發(fā)利用,使之服務(wù)社會(huì)、獲取效益。
龍澤江、羅康智等人[16]強(qiáng)調(diào)建立錦屏文書數(shù)據(jù)庫(kù)是搶救、保護(hù)和開發(fā)錦屏文書的重要途徑。錦屏文書數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)需要遵循“資源共享”的原則,選擇合適的技術(shù)平臺(tái),執(zhí)行calis發(fā)布的著錄標(biāo)準(zhǔn),并積極協(xié)調(diào)相關(guān)各方的利益。
梁雪花[17]介紹了云南省檔案部門在構(gòu)建少數(shù)民族核心檔案資源的具體項(xiàng)目實(shí)施中,著力解決好散存民間的重要少數(shù)民族檔案征集和口述歷史檔案采集問題,通過具體實(shí)踐總結(jié)出少數(shù)民族核心檔案的征集方法:查找征集和口述歷史采訪線索;梳理征集和口述歷史采訪線索;形成征集和口述歷史采訪工作方案。其中對(duì)于少數(shù)民族文化掌握者主要以其親身經(jīng)歷來(lái)闡述分析自身所傳承的民族文化內(nèi)容(如文化傳承的過程、傳承方式、傳承原因等),以及對(duì)其所掌握文化本身內(nèi)容的直接錄制記錄。對(duì)于末代頭人主要側(cè)重自身對(duì)本民族有關(guān)歷史、文化、民風(fēng)民俗等內(nèi)容及個(gè)人親身經(jīng)歷的講述。
在社會(huì)的現(xiàn)代化進(jìn)程、外來(lái)強(qiáng)勢(shì)文化融合趨勢(shì)、傳承人員的匱乏等諸多困境面前,民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)傳承保護(hù)工作的努力收效甚微,文獻(xiàn)遺產(chǎn)信息無(wú)形流失損毀的速度正在日益加劇。國(guó)內(nèi)其他少數(shù)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)的傳承保護(hù)研究卻是很難展開,藏族、水族、彝族、傣族等民族的文獻(xiàn)遺產(chǎn)的傳承保護(hù)狀況不容樂觀,文獻(xiàn)遺產(chǎn)物質(zhì)實(shí)體的流失既已非常嚴(yán)重,何況文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的無(wú)形流失。釋讀文獻(xiàn)的傳承人員、研究人員和普通民眾日益減少,當(dāng)代年輕人漠視文獻(xiàn)遺產(chǎn)信息的傳習(xí),傳承人員的生活困境、傳承空間的受限都加劇了文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的無(wú)形流失。許多研究人員也正是認(rèn)識(shí)到了傳承人員的重要性,才對(duì)傳承人員、語(yǔ)言文字等傳承保護(hù)的研究和保護(hù)工作實(shí)踐給予孜孜不倦的追求,以最大努力來(lái)挽救民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)及其蘊(yùn)含的隱性文化信息。
傳承人員的培養(yǎng)扶持可以說(shuō)是留存文獻(xiàn)遺產(chǎn)原始性信息的最佳方案,活態(tài)化的傳承、學(xué)習(xí)可以最大限度地再現(xiàn)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)的隱性信息,但是其周期性較長(zhǎng)、操作繁雜、傳承人員積極性不高的缺點(diǎn)制約了民族文獻(xiàn)隱性信息傳承保護(hù)工作的開展,尤其是當(dāng)代年輕人可以不傳習(xí)這些信息也可以獲得較高層次的生活水平,學(xué)習(xí)文獻(xiàn)文化信息并非年輕傳承人生存技能的首選。而民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的數(shù)字化存儲(chǔ)利用開發(fā)可以從另外一個(gè)角度來(lái)彌補(bǔ)這些缺點(diǎn),但關(guān)于民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的數(shù)字化存儲(chǔ)、開發(fā)、傳播等方面的研究成果并不多見。
民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)的隱性信息是多方面的,不能也不應(yīng)該僅僅限于民族語(yǔ)言文字的傳承保護(hù),而且民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)內(nèi)容豐富、類型眾多,各個(gè)民族所體現(xiàn)出來(lái)的隱性信息是形態(tài)各異的,所以對(duì)于各個(gè)民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息傳承保護(hù)的研究將會(huì)在民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息的提取形態(tài)方式、民族文獻(xiàn)使用語(yǔ)言文字的識(shí)別和普及傳播、民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息內(nèi)容的存儲(chǔ)表現(xiàn)形式、民族文獻(xiàn)遺產(chǎn)隱性信息活態(tài)原生性傳承保護(hù)的社會(huì)環(huán)境保障等方面有所進(jìn)展。
- 美國(guó)生活中的反智主義(人文與社會(huì)譯叢)
- 中國(guó)近代國(guó)學(xué)與東學(xué)關(guān)系探究
- 比較神話學(xué)在中國(guó):反思與開拓
- 楊瀛文集(上卷)
- 燕趙文化研究(第7輯)
- 歸真·心靈家園:《人類命運(yùn):變遷與規(guī)則》評(píng)論集
- 外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第一卷)總論卷
- 儒藏論壇(第十四輯)
- 都市語(yǔ)境與魯迅上海創(chuàng)作的關(guān)聯(lián)研究
- 中國(guó)兵器史稿
- 汕頭埠老報(bào)館
- 國(guó)學(xué)研究(第46卷)
- 魯迅面面觀
- 中國(guó)近三百年學(xué)術(shù)史(新校本)
- 文化研究(總第52輯)