官术网_书友最值得收藏!

已故哈佛大學(xué)教授海陶瑋(James Robert Hightower,1915—2006)是美國(guó)最早從事中國(guó)文學(xué)研究的專(zhuān)業(yè)學(xué)者,當(dāng)代美國(guó)漢學(xué)界名聲赫赫的康達(dá)維(David R.Knechtges)、梅維恒(Victor H.Mair)、艾朗諾(Ronald Egan)等都是他的學(xué)生。對(duì)于這樣一位舉足輕重的人物,國(guó)內(nèi)外學(xué)界此前還沒(méi)有系統(tǒng)深入的研究,劉麗麗博士的專(zhuān)著具有填補(bǔ)空白的重要意義。

美國(guó)人對(duì)于中國(guó)文學(xué)的研究始于19世紀(jì)的來(lái)華傳教士,如婁理華(Walter M.Lowrie,1819—1847)率先將《關(guān)雎》《卷耳》翻譯成英文,衛(wèi)三畏(Samuel W.Williams,1812—1884)也最早向西方讀者介紹了《聊齋志異》。[1]但總體而言,傳教士的關(guān)注焦點(diǎn)在中國(guó)的歷史、社會(huì)、宗教以及漢語(yǔ)學(xué)習(xí),文學(xué)只是偶一為之,而且無(wú)論翻譯還是研究,均處于業(yè)余水平,難免有這樣或那樣的錯(cuò)誤。

海陶瑋的出現(xiàn),使美國(guó)的中國(guó)文學(xué)研究進(jìn)入了專(zhuān)業(yè)階段。面對(duì)這位先驅(qū)和奠基人留下的豐厚遺產(chǎn),麗麗選擇陶淵明作為切入點(diǎn),是非常明智的。海陶瑋的陶詩(shī)翻譯和研究開(kāi)始早、起點(diǎn)高,在西方學(xué)界影響巨大,集中體現(xiàn)了他的學(xué)術(shù)成就。更為難得的是,他個(gè)人的生活方式和處事態(tài)度受到了陶淵明的深刻影響,學(xué)術(shù)研究?jī)?nèi)化為自身血脈,構(gòu)成了西方漢學(xué)界一道獨(dú)特的風(fēng)景。本書(shū)關(guān)于這一問(wèn)題的論述,是一大亮點(diǎn)。

麗麗出身中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué),攻讀比較文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士有優(yōu)勢(shì),但也存在外語(yǔ)方面的劣勢(shì)。入學(xué)后她花大氣力提升語(yǔ)言能力,進(jìn)步很快。2018年上半年她順利獲得國(guó)家留學(xué)基金委訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者資助,赴美國(guó)訪(fǎng)學(xué)和收集資料,為本書(shū)的寫(xiě)作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。她在哈佛大學(xué)等地收集了有關(guān)海陶瑋的幾乎所有文獻(xiàn),但限于內(nèi)容和篇幅,本書(shū)以陶詩(shī)的翻譯和研究為中心,其他方面,如海陶瑋對(duì)宋詞的研究、在哈佛的教學(xué)、與葉嘉瑩先生的交往等,今后都可以單獨(dú)寫(xiě)成論文乃至另一本專(zhuān)著。期待麗麗在成功轉(zhuǎn)型后取得更大更好的成績(jī)。

顧鈞

2019年9月30日

(哈佛大學(xué)官網(wǎng)海陶瑋照片)


[1]參閱拙文《也說(shuō) 〈聊齋志異〉 在西方的最早譯介》,《明清小說(shuō)研究》2012年第3期;《美國(guó)人最早的 〈關(guān)雎〉 英譯》,《中華讀書(shū)報(bào)》2014年7月16日;《漫談 〈卷耳〉 英譯》,《書(shū)屋》2014年第10期。

主站蜘蛛池模板: 泸西县| 拜泉县| 垣曲县| 克东县| 和顺县| 凤凰县| 大城县| 泰和县| 忻州市| 万安县| 名山县| 华池县| 铜梁县| 阳新县| 赞皇县| 台北县| 浑源县| 阜平县| 乌拉特前旗| 武强县| 江安县| 新田县| 固镇县| 迁西县| 龙口市| 临江市| 卫辉市| 丰原市| 若羌县| 丹东市| 迭部县| 奉节县| 志丹县| 黑龙江省| 湘西| 灌南县| 建水县| 深水埗区| 隆化县| 安新县| 贵阳市|