- 美國(guó)詩歌史論
- 黃宗英
- 4221字
- 2025-04-25 17:36:20
前言
我多年前就有了寫一本《美國(guó)詩史》的愿望,希望能夠通過釋讀美國(guó)詩歌史上具有里程碑意義的代表詩人的代表性詩歌作品,以歷史唯物主義為指導(dǎo),采用文學(xué)批評(píng)和文化批評(píng)相結(jié)合的方法,夾敘夾議,既勾勒美國(guó)詩歌發(fā)展的總體脈絡(luò),又總結(jié)不同時(shí)期、不同流派、不同文化背景的詩學(xué)理論和詩歌創(chuàng)作特點(diǎn),同時(shí)窺見并揭示代表詩人的個(gè)性風(fēng)格及其在詩學(xué)理論和詩歌創(chuàng)作方面的區(qū)別性特征,體現(xiàn)成果導(dǎo)向的科研反哺教學(xué)的科研理念,為國(guó)內(nèi)美國(guó)詩歌的教學(xué)與研究拋磚引玉。為了這一目標(biāo),我堅(jiān)持從詩歌文本釋讀做起,基于國(guó)內(nèi)外的美國(guó)詩歌教學(xué)實(shí)踐和研究基礎(chǔ),將自己多年來所發(fā)表的20余篇相關(guān)論文匯集成這本《美國(guó)詩歌史論》,內(nèi)容分為“早期美國(guó)清教詩歌” “19世紀(jì)美國(guó)浪漫主義詩歌”“20世紀(jì)美國(guó)現(xiàn)代詩歌”和“20世紀(jì)美國(guó)后現(xiàn)代主義詩歌”四個(gè)篇章,集中細(xì)讀了從17、18世紀(jì)美國(guó)殖民地時(shí)期的清教詩歌到20世紀(jì)70年代后現(xiàn)代時(shí)期美國(guó)黑山派詩歌的代表性詩歌作品,其中包括安妮·布雷茲特里特(Anne Bradstreet)、愛德華·泰勒(Edward Taylor)、拉爾夫·沃爾多·愛默生(Ralph Waldo Emerson)、沃爾特·惠特曼(Walt Whitman)、羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost)、托·斯·艾略特(T.S.Eliot)、威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams)、查爾斯·奧爾森(Charles Olson)等代表詩人及其代表詩作。
第一篇“早期美國(guó)清教詩歌”包括第一章至第四章,以“北美殖民地詩歌的清教史觀”為開篇第一章,以清教詩歌、清教史觀、清教想象為關(guān)鍵詞展開論述,認(rèn)為北美殖民地詩歌體現(xiàn)了早期北美移民對(duì)上帝的敬畏、對(duì)生命的期盼、對(duì)成功的追求和對(duì)文化的眷念。這一時(shí)期,北美殖民地詩歌創(chuàng)作的目的是宣揚(yáng)“新世界”,因此詩歌的記敘元素多于抒情元素。詩人不僅把清教思想與歷史記敘融為一體,形成獨(dú)特的清教史觀,而且用詩人個(gè)人的或者歷史的記敘來闡釋清教教義,形成了北美殖民地清教詩歌獨(dú)特的想象模式。雖然詩人的想象及詩歌形象化、意象化和象征性的語言均違背基督教義,但是詩歌因其獨(dú)特的藝術(shù)效果而成為殖民地人民傳頌上帝意旨的藝術(shù)形式。第二章敘述安妮·布雷茲特里特不但開創(chuàng)了美國(guó)文學(xué)史上女性詩人創(chuàng)作優(yōu)秀詩歌的傳統(tǒng),而且與愛德華·泰勒一同分享著北美前一個(gè)半世紀(jì)詩歌創(chuàng)作最高成就的榮譽(yù)。然而,作為一名清教徒和一位女詩人,在17世紀(jì)北美濃重的清教主義宗教與社會(huì)文化背景下,她的詩歌創(chuàng)作被認(rèn)為是一種“文化叛逆”,因此本章聚焦詩歌文本來重新考察北美殖民地時(shí)期的清教思想,窺見女性的困惑與焦慮,關(guān)注女性詩人的生命訴求,揭示這位所謂“文化叛逆者”的心路歷程。第三章討論邁克爾·威格爾斯沃思(Michael Wigglesworth)的敘事長(zhǎng)詩《末日》。該詩模仿民謠詩體,表達(dá)了預(yù)定論神學(xué)觀點(diǎn),預(yù)示了世界末日的恐怖景象,書寫了罪人的痛苦,同時(shí)彰顯了神對(duì)義人的愛及圣徒的蒙恩揀選,在成千上萬新英格蘭清教移民的心靈深處找到了共鳴并且成為他們津津傳誦的美麗詩篇,被譽(yù)為北美第一部“暢銷書”。第四章討論一位被稱為“曠野巴羅克”詩人的愛德華·泰勒。他的詩歌閃爍著宗教思想和詩歌藝術(shù)的光芒。他模仿鄧恩等英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期玄學(xué)派宗教詩人,將神學(xué)思想深藏于日常話語之中,用奇喻、雙關(guān)、悖論等修辭手法,讓詩篇充滿喜樂與驚奇。通過對(duì)《上帝的決心》《沉思集》等重要詩歌作品的文本釋讀,本章闡述了詩人舍棄都市的安逸而投身曠野的獻(xiàn)身精神,揭示詩人將貌似簡(jiǎn)單的曠野意象與嚴(yán)肅深邃的宗教主題相互融合的獨(dú)特的“曠野巴羅克”詩歌創(chuàng)作風(fēng)格。
第二篇以“19世紀(jì)美國(guó)浪漫主義詩歌”為篇章題目,包括第五章至第七章,以“愛默生與美國(guó)詩歌傳統(tǒng)”為第五章題目,討論愛默生主張拋棄經(jīng)驗(yàn),憑借直覺去感受世界和追求真理。他堅(jiān)信自然是人類精神世界的物質(zhì)外化,是個(gè)象征體系。詩人是“見者”“言者”“先知”和“語言創(chuàng)造者”,唯有詩人才能刻畫自然并揭示真理。本章旨在考察愛默生超驗(yàn)主義詩學(xué)理論所包含的“代表性人物”“智性感受”“化石的詩歌”“催生韻律的主題”“解救萬物的神”五個(gè)基本要素在惠特曼、弗羅斯特、奧爾森等重要現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)詩人詩歌創(chuàng)作中的體現(xiàn),進(jìn)而揭示愛默生對(duì)構(gòu)建美國(guó)詩歌傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)。第六章通過愛默生的《斯芬克斯》一詩的文本釋讀,解讀詩中人斯芬克斯那耐人尋味的“俯伏世界”“同一造物始主”等一系列精妙的意象及詩中為了強(qiáng)化自然事物間“多樣統(tǒng)一”(unity in variety)的關(guān)系而采用的一連串逆說悖論,再現(xiàn)宇宙萬物間存在著一種精神連續(xù)的現(xiàn)象,讓生活在19世紀(jì)物質(zhì)文明欣欣向榮時(shí)期的現(xiàn)代美國(guó)人不至于因?yàn)檫^分專注于個(gè)人價(jià)值的創(chuàng)造和實(shí)現(xiàn),忽略了人與自然應(yīng)該和諧共生的關(guān)系及自然事物之間的神圣關(guān)聯(lián),最終導(dǎo)致“丟失”在“自我迷宮”之中的惡果。詩人呼吁人類命運(yùn)和生命意義都存在于大自然之中,人應(yīng)該走出自我生命意義的迷宮,回歸大自然的懷抱,把自然事物與精神事物融為一體,才有可能找到解決人與自然關(guān)系問題的答案,才能夠破解“斯芬克斯之謎”。在第七章中,我們看到了惠特曼創(chuàng)作民族史詩的偉大抱負(fù),他不僅要贊美他自己是“一個(gè)美國(guó)人”“一個(gè)粗人”“曼哈頓之子”,而且要歌頌一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家和“一個(gè)宇宙”。《草葉集》融國(guó)家的、民族的乃至人類的話語于詩人自己的、個(gè)人的、自我的話語之中,它不僅抒發(fā)個(gè)人的情感而且展示民族精神,既是一首贊美詩人自我的抒情詩,又是一部謳歌美國(guó)人民的民族史詩,一部“抒情史詩”。
第三篇討論20世紀(jì)上半葉美國(guó)現(xiàn)代主義時(shí)期的三位代表詩人:羅伯特·弗羅斯特、托·斯·艾略特和威廉·卡洛斯·威廉斯。第八章以弗羅斯特《論愛默生》一文為基本線索,結(jié)合愛默生與弗羅斯特詩歌及散文文本釋讀,著重從詩歌語言、格律、圖征性意象、“二元論宗教觀”,以及“自由的焦慮”等方面,闡釋愛默生超驗(yàn)主義思想對(duì)弗羅斯特詩歌創(chuàng)作的直接影響;第九章對(duì)弗羅斯特“最出色的十四行詩”《割草》進(jìn)行格律分析,不僅發(fā)現(xiàn)弗羅斯特駕馭十四行詩這種格律最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠⒄Z詩歌體裁的嫻熟技藝,而且證明了這首十四行詩并不像弗羅斯特詩評(píng)家馬克森(H.A.Maxson)所認(rèn)為的那樣“離經(jīng)叛道”,而仍然是弗羅斯特“一首最先進(jìn)、最具有創(chuàng)新意識(shí)的十四行詩”;第十章討論了弗羅斯特自己認(rèn)為是“一部用十幾行無韻詩寫成的美國(guó)歷史”的一首十四行詩《徹底的奉獻(xiàn)》。在他看來,美國(guó)人要想真正成為這塊土地的主人并充分實(shí)現(xiàn)自我的價(jià)值,就必須完全放棄自我、徹底地奉獻(xiàn)。當(dāng)弗羅斯特在這首詩中說美國(guó)人“擁有著當(dāng)時(shí)不被我們擁有的東西”時(shí),他一方面指當(dāng)時(shí)這塊土地的所有權(quán)被英國(guó)剝奪,而另外一方面指當(dāng)時(shí)的美國(guó)人并沒有真正愛上這塊土地,沒有像神圣的愛情那樣,做到雙方在靈魂與肉體上的完全結(jié)合。這種“軟弱”只有當(dāng)美國(guó)人真正意識(shí)到他們必須像熱戀中的情人那樣熱愛自己的國(guó)家時(shí)才能被克服。于是,他們發(fā)現(xiàn)他們的“軟弱”來自自我的“捆綁”。為了“與這片土地融為一體”,他們學(xué)會(huì)了“放棄”、學(xué)會(huì)了“奉獻(xiàn)”,因此“立刻從放棄中得到拯救”。
艾略特認(rèn)為我們的現(xiàn)代文明是多樣和復(fù)雜的,而且描寫這種多樣和復(fù)雜的現(xiàn)代文明的詩歌藝術(shù)形式也應(yīng)該是多樣與復(fù)雜的,因此詩人“肯定是費(fèi)解的”。第十一章在研讀艾略特關(guān)于“感受力渙散”“歷史意識(shí)”“個(gè)性消滅”等核心詩學(xué)理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合《荒原》中的動(dòng)物話語,對(duì)“一對(duì)破鉗爪”“在兩種生命中顫動(dòng)”“我們是在老鼠窩里”“畫眉鳥在松樹里唱”等經(jīng)典意象進(jìn)行文本釋讀,揭示艾略特反對(duì)浪漫派詩人在詩歌創(chuàng)作中表現(xiàn)個(gè)人情感、張揚(yáng)個(gè)性立場(chǎng)的觀點(diǎn),并為艾略特強(qiáng)調(diào)歷史作用的“非個(gè)人化”詩學(xué)與詩歌創(chuàng)作理論尋找佐證。艾略特說《荒原》僅僅是他個(gè)人對(duì)生活發(fā)出的滿腹牢騷,然而他“個(gè)人的滿腹牢騷”卻代表了戰(zhàn)后西方社會(huì)一代青年人的精神幻滅,《荒原》也因此成為一部劃時(shí)代的“抒情史詩”。然而,不少詩評(píng)家認(rèn)為,《四個(gè)四重奏》是艾略特詩歌創(chuàng)作的藝術(shù)頂峰。艾略特本人也認(rèn)為《四個(gè)四重奏》是他最優(yōu)秀的詩作。因此,第十二章是在細(xì)讀文本的基礎(chǔ)上,討論艾略特在這部長(zhǎng)詩中描寫一個(gè)皈依宗教的人尋求真理的心路歷程,刻畫詩人的個(gè)人經(jīng)歷、社會(huì)的歷史事跡及詩人對(duì)人類命運(yùn)的種種感想,融抒情性與史詩性為一體,真可謂抒情式的靈感與史詩般的抱負(fù)完美結(jié)合的典范。
愛默生在《美國(guó)學(xué)者》一文中說:“這個(gè)世界主要的輝煌壯舉就是造就了一個(gè)人……因?yàn)橐粋€(gè)人包含著所有人的性格特征”;在《草葉集》中,惠特曼不僅“歌唱一個(gè)人的自我”而且“也唱出‘民主’這個(gè)詞,‘全體’這個(gè)詞”;在《帕特森》中,威廉斯寫道:“這座城市/這個(gè)人,一種認(rèn)同。”可見,愛默生筆下這個(gè)“包含著所有人的性格特征”的“一個(gè)人”在惠特曼筆下變成了一個(gè)包含“自我”和“全體”的人,而在威廉斯筆下,這“一個(gè)人”又進(jìn)一步與一座“城市”相互“認(rèn)同”。第十三章和第十四章圍繞“一個(gè)人本身就是一座城市”這一主題,深入揭示威廉斯創(chuàng)作《帕特森》的心路歷程,并且通過解讀威廉斯《帕特森》中的代表性奇思妙喻,挖掘帕特森其人與其城之間的隱喻性關(guān)聯(lián),揭示現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)抒情史詩創(chuàng)作中戲劇性地讓人與城相互捆綁和相互認(rèn)同的一個(gè)藝術(shù)特征。
第四篇聚焦美國(guó)后現(xiàn)代時(shí)期最具實(shí)驗(yàn)性和代表性之一的黑山派代表詩人查爾斯·奧爾森的投射詩詩學(xué)理論及其投射詩《翠鳥》和長(zhǎng)詩《馬克西姆斯詩篇》。《翠鳥》是奧爾森早期最杰出的詩作,也是他投射詩詩學(xué)理論最成功的一次創(chuàng)作實(shí)驗(yàn)。雖然仍受龐德和艾略特的影響,但奧爾森更加注重威廉斯的詩歌風(fēng)格,不僅對(duì)自己生長(zhǎng)的故土充滿信心,而且不遺余力地去挖掘美國(guó)本土的、具體的、地方性的文化內(nèi)涵。第十五章從赫拉克利特關(guān)于唯有變才是不變的辯證法觀點(diǎn)切入,緊扣該詩的主題“不變的/是變的意志”,通過詩歌文本的深度釋讀,分析投射詩詩歌語言、表現(xiàn)形式和主題呈現(xiàn)的基本特征,揭示奧爾森尋求變革后現(xiàn)代主義時(shí)期美國(guó)詩歌的理論與實(shí)踐。龐德自稱其長(zhǎng)詩《詩章》為“一張嘴道出的一個(gè)民族的話語”;威廉斯在他的長(zhǎng)詩《帕特森》中說“一個(gè)人本身就是一座城市”。不論龐德還是威廉斯都注意到了現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)長(zhǎng)篇詩歌創(chuàng)作的一個(gè)共同特征:抒情性與史詩性兼容并蓄。因此,第十六章通過對(duì)查爾斯·奧爾森的投射詩詩學(xué)理論及其詩歌作品的文本釋讀,揭示詩人在其長(zhǎng)篇史詩《馬克西姆斯詩篇》中,將史詩般的抱負(fù)與抒情式的靈感完美結(jié)合的藝術(shù)魅力,從而為更好地學(xué)習(xí)和研究現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)長(zhǎng)篇詩歌提供了一個(gè)新的視角。
雖然我能夠堅(jiān)持學(xué)習(xí),艱苦奮斗,但畢竟錯(cuò)誤難免。然而,有了這番努力,我信心倍增,相信自己能夠在習(xí)近平總書記關(guān)于“弱鳥先飛”“滴水穿石”的精神的感召下,在學(xué)界導(dǎo)師和同仁的指導(dǎo)下,在北京聯(lián)合大學(xué)領(lǐng)導(dǎo)和同事們的鼓勵(lì)和幫助下,在美國(guó)詩歌的教學(xué)與研究中,“不忘初心,砥礪前行”!
黃宗英
記于北京西二旗智學(xué)苑家中
2019年12月1日
- 文學(xué)理論前沿(第20輯)
- 唐傳奇在英語世界的傳播與接受研究
- 拜入詩門:中華古詩教程
- 愛如玫瑰次第開:索解傳媒朝代中國(guó)文學(xué)精神
- 姜宸英研究
- 文言常識(shí)
- 湖南文學(xué)的本土經(jīng)驗(yàn)與世界性
- 宋元文法論
- 反抗絕望:魯迅及其文學(xué)世界(修訂本)
- 中國(guó)現(xiàn)代詩導(dǎo)讀(1937-1949)
- 中國(guó)古代文學(xué)研究:視野與方法論集(合集)
- 日本漢學(xué)中的上海文學(xué)研究
- 傳統(tǒng)文化與法治中國(guó)
- 走向文化復(fù)興:全球化時(shí)代的中國(guó)文學(xué)與文化
- 探秘的詩學(xué)